1. Ministerstvo průmyslu a obchodu řídí a koordinuje s příslušnými odbory, pobočkami, lokalitami a jednotkami:
a) Sledovat a vyhodnocovat nabídku a poptávku po zboží, zejména po nezbytném zboží, zboží s vysokou poptávkou nebo s vysokými cenovými výkyvy v dané oblasti v poslední době, s cílem proaktivně vyvíjet plány nebo navrhovat příslušným orgánům opatření k zajištění rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou, stabilizaci trhu a zamezení nedostatku nebo narušení zdrojů zboží, které by způsobily náhlý nárůst cen na konci roku a během lunárního Nového roku.
b) Proaktivně radit Provinčnímu lidovému výboru ohledně plánů na přípravu zdrojů zboží a rezervování základního zboží pro Tet; zavádět opatření ke stabilizaci trhu v souladu s ustanoveními zákona; koordinovat s bankovním sektorem podporu a propojení podniků vyrábějících a distribuujících základní zboží pro Tet s úvěrovými institucemi v oblasti za účelem přístupu k úvěrům s preferenčními úrokovými sazbami, rezervovat zboží ke stabilizaci trhu před, během a po Tet.
c) Organizovat aktivity pro propojení distribučních podniků a dodavatelů základních potravin, vytvořit zdroj zboží pro stabilizaci trhu pro Tet; koordinovat činnost s Provinčním centrem pro podporu investic, obchodu a cestovního ruchu a místními obcemi, provádět aktivity na podporu obchodu, propojit nabídku a poptávku s cílem podpořit spotřebu bezpečných potravin a regionálních specialit a vytvořit zdroj zboží, který bude sloužit k nákupům lidí na konci roku a při příležitosti lunárního Nového roku.
d) Podporovat realizaci aktivit k realizaci kampaně „Vietnamci upřednostňují používání vietnamského zboží“, programu na dovoz vietnamského zboží do venkovských oblastí, průmyslových zón a klastrů, v kombinaci s veletrhy, propagačními akcemi, slevami a programy na podporu spotřebitelů.
d) Organizovat dodávky do venkovských, odlehlých a izolovaných oblastí, dobře připravit zdroje politického zboží, podporovat zboží a základní spotřební zboží, zboží pro Tet, aby bylo včas a plně poskytováno lidem ve venkovských, horských, odlehlých a izolovaných oblastech, na ostrovech, a věnovat zvláštní pozornost dodávkám zboží do oblastí poškozených bouřemi a povodněmi, přičemž je třeba zajistit kvantitu, kvalitu a rozumné ceny.
c) Nařídit jednotkám a podnikům v provincii, aby si před Tetem, během něj a po něm plně rezervovaly a měly plány na zajištění dodávek energie, jako je elektřina, benzín a suroviny, pro trh, a v žádném případě absolutně nedopustit nedostatek; proaktivně mít plány na zajištění výrobních činností v továrnách a průmyslových parcích; posílit informační a propagandistickou práci o bezpečném, hospodárném a efektivním využívání elektřiny. Zaměřit se na zajištění prevence požárů a výbuchů a bezpečnosti na veřejných místech, v obytných zónách, zábavních zónách atd.
f) Posílit inspekce, zkoumání a kontrolu bezpečnosti potravin ve všech fázích od výroby, zpracování až po spotřebu, rozhodně bojovat proti jednotlivcům, organizacím, výrobním a obchodním zařízením, které porušují předpisy o bezpečnosti potravin, předcházet jim a přísně je postihovat.
g) Koordinovat s provinčním odborem pro správu trhu realizaci plánu proti pašování, obchodním podvodům a padělanému zboží v posledních měsících roku, před, během a po lunárním Novém roce, posílit činnosti inspekce a dohledu na trhu se zaměřením na kontrolu cen, kvality produktů, předpisů o bezpečnosti potravin, spekulací, hromadění a nepřiměřeného zvyšování cen v oblasti, ale zajistit, aby to neovlivnilo výrobu a podnikání podniků a osob. Zaměřit se na ochranu práv spotřebitelů, včas odhalovat a přísně řešit porušení práva hospodářské soutěže, obchodování s pašovaným zbožím, padělaným zbožím, zbožím nízké kvality, porušování předpisů o bezpečnosti potravin, zboží podvodného původu; porušování práv duševního vlastnictví, porušování v oblasti podpory obchodu, elektronického obchodování, podnikání, online prodeje a porušování falešných nabídek a prodejů, se zvláštním zaměřením na základní zboží, které se hojně spotřebovává na konci roku a o lunárním Novém roce.
Spolupracovat s Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu na organizaci jarních trhů, zdravých a ekonomických zábavních aktivit v dané lokalitě. Spolupracovat s Ministerstvem informací a komunikace a sdělovacími prostředky na poskytování úplných a včasných informací o trhu, cenách, programech stabilizace trhu, informací o prodejních místech stabilizace cen a bezpečných potravinách pro místní obyvatele; kontrolovat nepravdivé informace, které mohou způsobit nestabilitu trhu.
2. Ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova řídí a koordinuje s příslušnými odbory, pobočkami, obcemi a jednotkami:
a) Pečlivě sledovat vývoj počasí s cílem usměrnit produkci v zimní a jarní sklizni 2024–2025 v co nejvhodnějším časovém rámci; proaktivně vypracovávat plány pro prevenci a boj s přírodními katastrofami, zejména silným chladem, mrazem, krupobitím a vnikáním slané vody, s cílem omezit škody, zajistit stabilní produkci a poskytnout včasnou podporu pro osivo plodin, hospodářská zvířata, vakcíny, dezinfekční prostředky, pesticidy atd.; zaměřit se na řízení a razantní implementaci opatření k prevenci a boji proti chorobám hospodářských zvířat, drůbeže a vodních živočichů a očkovat hospodářská zvířata a drůbež v provincii v souladu s pokyny Provinčního lidového výboru v plánu č. 234/KH-UBND ze dne 26. listopadu 2024, zejména posílit prevenci afrického moru prasat, nodulárního dermatitidy u krav a modroušého moru prasat; podporovat produkci zemědělských produktů, chov hospodářských zvířat a drůbeže, bezpečné využívání a akvakulturu s cílem uspokojit potřeby lidí v oblasti spotřeby potravin během svátku Tet, zahájit a široce realizovat hnutí za účast celé populace na festivalu sázení stromů Tet; zahájit produkci na začátku roku. Provést revizi a stanovit konkrétní plány k zajištění rovnováhy nabídky a poptávky po potravinách, zejména rýži, vepřovém mase a základních zemědělských produktech, před, během a po svátku Tet, aby se předešlo nedostatku a zvyšování cen.
b) Koordinovat s Ministerstvem průmyslu a obchodu a příslušnými agenturami pečlivě sledovat situaci v produkci, vývoj počasí a chorob, posuzovat produkční kapacitu a dodávat zdroje zemědělských produktů a základních potravin na trh na konci roku a během Tet. Posílit řízení kvality a zajistit bezpečnost potravin pro zemědělské, lesnické a rybí produkty. Koordinovat s příslušnými agenturami opatření k přísné kontrole dodávek, nelegálního obchodování a přepravy hospodářských zvířat, drůbeže a souvisejících produktů, zejména na hraničních přechodech, stezkách a průchodech v pohraničních oblastech.
c) Proaktivně kontrolovat a řídit práci na zajištění bezpečnosti zavlažovacích zařízení, nádrží, říčních hrází a mořských hrází po období dešťů a bouří; rozumně a efektivně provozovat zavlažovací nádrže, mít plány na zajištění vodních zdrojů pro zimní a jarní pěstování plodin a vodních zdrojů pro každodenní život, výrobu a vodní energii; posílit opatření k prevenci a boji proti suchu, chladu a lesním požárům a k prevenci a boji proti chorobám plodin a hospodářských zvířat, čímž se vytvoří bezpečné a stabilní zásobování zbožím během Tet; řídit funkční jednotky k posílení kontrol provádění naléhavých opatření k prevenci a boji proti lesním požárům v souladu s pokyny předsedy provinčního lidového výboru v příslušných dokumentech.
3. Oddělení kultury, sportu a cestovního ruchu řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, místy a jednotkami:
a) Poradit a navrhnout uspořádání ohňostrojů k přivítání Nového roku 2025 a lunárního Nového roku At Ty v souladu s reálnými podmínkami a situacemi, s ohledem na bezpečnost, úspory a nevyužití státního rozpočtu.
b) Řídit a vést místní samosprávy k vypracování plánů a proaktivní přípravě nezbytných podmínek pro obsluhu turistů během lunárního Nového roku; posílit řízení a kontrolu kvality turistických služeb a turistických zařízení, neprodleně a přísně řešit porušení. Posílit informování a propagaci cestovního ruchu, historických a kulturních památek, malebných míst, festivalů a dobrých tradičních kulturních hodnot obyvatel Thanh pro domácí i zahraniční turisty a přátele.
c) Posílit inspekci a dohled nad organizací kulturních, sportovních, turistických a festivalových aktivit před, během a po lunárním Novém roce a zajistit, aby lidé oslavili Nový rok šťastně, zdravě a bezpečně, v souladu s civilizovaným životním stylem, zvyky, praktikami a dobrými kulturními tradicemi každé lokality; neprodleně předcházet negativním projevům, které zneužívají kulturní a festivalové aktivity k pověrčivým aktivitám a dosahování nezákonného zisku, a důsledně je řešit.
4. Ministerstvo práce, válečných invalidů a sociálních věcí řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, místy a jednotkami:
a) Zaměřit se na přezkoumání a pochopení životních podmínek příjemců politik a osob v obtížných situacích (chudé domácnosti, téměř chudé domácnosti, etnické menšiny v lokalitách postižených přírodními katastrofami, epidemiemi, odlehlé oblasti, pohraniční oblasti, ostrovy, oblasti etnických menšin, pracující, dělníci, nezaměstnaní...) s cílem pečovat o ně, zajistit jim pohotovost a včas zajistit vhodné podpůrné politiky, aby si každý a každá rodina mohl užít jaro a oslavit Tet. Pečlivě organizovat návštěvy, novoroční pozdravy a povzbuzení pro příjemce politik, jednotky ozbrojených sil, jednotky služby Tet, oblasti léčby, významné intelektuály, umělce, náboženské hodnostáře..., zajistit správné subjekty, správný režim, publicitu, transparentnost, vyhnout se duplicitě a překrývání, neumožnit zneužívání nebo zisk z politik a zajistit, aby všichni příjemci politik měli výsledky a obdrželi je před Tet.
b) Koordinovat činnost s vedením ekonomické zóny a průmyslových parků Nghi Son, Provinční federací práce, lidovými výbory okresů, měst a obcí s cílem implementovat řešení pro udržení dodavatelského řetězce lidských zdrojů, včas uspokojovat poptávku po pracovní síle v podnicích před a po svátku Tet; posílit inspekce a implementovat opatření k zajištění bezpečnosti a hygieny práce, zajistit, aby státní úředníci, veřejní zaměstnanci a pracovníci dostávali plné platy, bonusy a dostávali svátky Tet v souladu s předpisy; proaktivně implementovat preventivní opatření, včas řešit spory a konflikty, předcházet nezákonným stávkám a přerušením práce, které ovlivňují výrobu a podnikání a narušují bezpečnost a pořádek v oblasti, a zajistit, aby všichni pracovníci měli podmínky pro užívání si jara a oslavu Tetu.
c) Posílit inspekci a dohled nad prováděním prevence zneužívání dětí, prevence nehod a zranění dětí a prevence a reakce na genderově podmíněné násilí; zajistit, aby všechny děti měly bezpečné, šťastné, teplé a zdravé svátky Tet, zejména děti ve zvláštních situacích a děti ve zvláště znevýhodněných obcích v etnických menšinách a horských oblastech.
d) Pravidelně sledovat a kontrolovat provoz zařízení pro léčbu drogových závislostí, v žádném případě nedovolit studentům hromadné útěky, ničení majetku a zařízení a způsobování nestability v místní politické a sociální situaci během lunárního Nového roku.
d) Připravit nezbytné podmínky pro vedoucí představitele provincií, aby mohli během Tetu navštívit, povzbudit a předat dary rodinám postižených, příjemcům sociální ochrany, kádrům, vojákům, chudým pacientům a pracovníkům ve službě.
5. Ministerstvo zdravotnictví řídí a koordinuje s odděleními, pobočkami, lokalitami a jednotkami činnost v oblasti:
a) Řízení posílení opatření k prevenci a kontrole epidemií, zejména spalniček, horečky dengue, nemocí, u kterých hrozí propuknutí v zimě - na jaře, nových nebezpečných nemocí, které se pravděpodobně dostanou do naší země, a připravenost reagovat na možné situace; monitorování a dohled s cílem včas odhalit a rychle a důkladně zvládnout ohniska infekčních nemocí, aby se zabránilo jejich velkému šíření a způsobení dlouhodobých ohnisek v komunitě; podpora komunikace v oblasti prevence a kontroly nemocí a očkování.
b) Nařizovat zdravotnickým zařízením, aby dobře organizovala lékařské vyšetření a léčbu a byla v nepřetržité službě 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Proaktivně vypracovávat plány pro zajištění dostupnosti lidských zdrojů, léků, krve, infuzních tekutin, zásob, chemikálií, zdravotnického vybavení a lékařského kyslíku; připravovat krizové plány pro akce s velkým počtem lidí; zajišťovat nemocniční lůžka a vozidla tak, aby byla připravena reagovat a poskytovat léčebné a neodkladné služby, zejména neodkladnou péči při dopravních nehodách, požárech, zraněních, otravě jídlem a léčbě pacientů s infekčními chorobami během Tet.
c) Posílit implementaci monitorování rizik, prevence a omezování incidentů v oblasti bezpečnosti potravin; neprodleně informovat a varovat před riziky otravy potravinami. Posílit šíření právních předpisů a znalostí o bezpečnosti potravin s cílem zvýšit povědomí a informovanost veřejnosti; koordinovat s příslušnými odděleními a pobočkami organizaci mezioborových inspekcí provozoven na výrobu, obchod a zpracování potravin podle plánu; posílit rychlé inspekce provozoven na výrobu a obchod s potravinami v turistických atrakcích, historických a kulturních památkách a malebných lokalitách; přísně řešit porušení a zveřejňovat výsledky inspekcí a zkoušek na webových stránkách o bezpečnosti potravin a v hromadných sdělovacích prostředcích.
d) Nařídit jednotkám, aby vypracovaly plány na hromadění dostatečného množství léků, zásob, chemikálií, vybavení a prostředků, aby bylo zajištěno, že splňují požadavky na prevenci a kontrolu nemocí a lékařské vyšetření a léčbu, a aby se předcházelo nedostatku léků, zejména léků k léčbě nemocí, které se často vyskytují v zimním a jarním období. Posílit inspekce a kontroly provozoven obchodujících s drogami, odhalovat a přísně řešit obchodování s padělanými léky, léky nízké kvality a léky, jejichž oběh není povolen; předcházet spekulacím, hromadění a náhlému zvyšování cen; a přísně řešit porušení předpisů.
6. Ministerstvo financí bude předsedat příslušným ministerstvům, pobočkám, obcím a jednotkám a koordinovat s nimi svou činnost s cílem posílit kontrolu výrobních a obchodních zařízení v dodržování předpisů o registraci, deklaraci, zveřejňování cen a prodeji za kótované ceny, se zaměřením na položky podléhající cenové stabilizaci, zejména na trzích, v supermarketech, nákupních centrech, zábavních zónách, turistických atrakcích atd.; bude přísně řešit případy porušení zákona o cenách; bude posilovat správu a využívání státního rozpočtu, zajišťovat efektivitu, úspory a dodržování předepsaných politik a předpisů, posilovat praktiky spořivosti a bojovat proti plýtvání. Bude koordinovat svou činnost s provinčním daňovým úřadem s cílem poskytovat poradenství v oblasti podpory výběru státního rozpočtu, zejména výběru prostřednictvím účtů za elektřinu z položek, jako je benzín a stravovací služby. Bude přísně kontrolovat výběr státního rozpočtu, veřejný dluh a veřejný majetek.
7. Ministerstvo dopravy řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, lokalitami a jednotkami:
a) Posílit regulaci a přísné řízení dopravních činností s cílem uspokojit cestovní potřeby lidí během svátku Tet, aby se zabránilo pozdním návratům domů na Tet z důvodu nedostatku dopravních prostředků; posílit kontrolu provádění deklarování a vykazování cen jízdného, jízdenek na vlaky a autobusy v souladu s předpisy; organizovat bezproblémovou přepravu zboží před, během a po Tetu, zejména v odlehlých oblastech a oblastech s etnickými menšinami.
b) Koordinovat činnost s policií a příslušnými složkami, posílit inspekce a kontrolu kvality a technické bezpečnosti vozidel účastnících se silničního provozu, přísně zacházet s vozidly přepravujícími nadrozměrné a přetížené zboží, porušujícími rozměry nákladové skříně, překračujícími datum spotřeby a nezajišťujícími technickou bezpečnost při účasti v silničním provozu. Požadovat od dopravních jednotek dodržování pravidel silničního provozu, předcházet nehodám na strmých horských průsmycích, na železničních přejezdech, pravidelně kontrolovat a předcházet řidičům v porušování předpisů o koncentraci alkoholu a drog; zároveň přísně zasahovat do dopravních podniků a majitelů vozidel, kteří nedodržují předpisy o registraci a kontrole vozidel, podomní přepravě, přepravě většího počtu osob a nastupování a vystupování cestujících na nesprávném místě; přijímat opatření k zamezení nelegální přepravy hořlavého a výbušného zboží, nebezpečného zboží, produktů, hospodářských zvířat, drůbeže neznámého původu a bez veterinárních hygienických a karanténních osvědčení o dopravních prostředcích.
c) Synchronně a efektivně zavádět opatření ke kontrole a minimalizaci dopravních nehod a překonávání dopravních zácp; včas kontrolovat a doplňovat dopravní značení v místech s potenciálními riziky pro bezpečnost silničního provozu, zaměřovat se na směřování údržby a oprav degradovaných a poškozených úseků silnic dle úrovní řízení, zajistit pohodlí a bezpečnost osob a vozidel účastnících se silničního provozu před, během a po Tet.
d) Koordinovat s mediálními agenturami propagaci plánu pro obsluhu dopravy Tet; veřejně oznámit plán pro uspokojování cestovních potřeb lidí a telefonní čísla důvěrných linek příslušných agentur a jednotek v dopravním sektoru pro přijímání a vyřizování zpětné vazby od cestujících a lidí.
d) Důsledně provádět pokyn předsedy vlády v oficiálním vyrozumění č. 132/CD-TTg ze dne 12. prosince 2024 o zlepšení účinnosti zajišťování dopravního řádu a bezpečnosti.
8. Provinční vojenské velení, provinční velitelství pohraniční stráže: Proaktivně zjišťovat situaci ve vzduchu, na moři, na hranicích, ve vnitrozemí, periferních oblastech a v kyberprostoru; důsledně uplatňovat režim velení a bojové pohotovosti; připravovat síly a prostředky k účasti na prevenci a boji proti přírodním katastrofám, epidemiím, incidentům, znečištění životního prostředí a pátracím a záchranným akcím; pravidelně hlídkovat, kontrolovat a chránit bezpečnost vojenských a obranných cílů a základen v provincii; zjišťovat místní situaci, proaktivně řešit situace, vyhýbat se pasivitě a překvapení v jakékoli situaci; posilovat koordinaci s příslušnými silami při hlídkování, kontrole a boji proti trestné činnosti, zejména drogám a pašování; rozhodně bránit nelegálnímu vstupu a výstupu přes hranice, hraniční přechody a námořní přístavy.
9. Provinční odbor pro správu trhu - stálý orgán Provinčního řídícího výboru 389 koordinuje s příslušnými jednotkami posílení inspekce a kontroly trhu, urychleně odhaluje, předchází a přísně řeší pašování, přepravu zakázaného zboží, pašované zboží, výrobu a obchodování s padělaným zbožím, zbožím nízké kvality, zbožím neznámého původu, porušování předpisů o bezpečnosti potravin, se zaměřením na některé položky s vysokou poptávkou během Tet, jako jsou: alkohol, pivo, cigarety, potraviny; urychleně odhaluje, předchází a přísně řeší podvody v měření, balení, nepřiměřené zvyšování cen za účelem nelegálního zisku, které způsobují nestabilitu trhu.
10. Provinční policie řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, lokalitami a jednotkami:
a) Zavést plány a opatření na ochranu a udržení politické bezpečnosti a společenského pořádku a bezpečí, aby si lidé mohli užít Tet a přivítat jaro.
b) Proaktivně chápat situaci týkající se národní bezpečnosti, zájmů, společenského řádu a bezpečnosti, vyhýbat se pasivnímu chování nebo překvapení v jakékoli situaci, přijímat opatření k prevenci, odhalování a účinnému boji proti spiknutím a sabotážním aktivitám nepřátelských sil a reakčních elementů uvnitř i vně země, zajistit informační bezpečnost a bezpečnost sítí; zajistit bezpečnost občanů, urychleně řešit složité stížnosti a soudní spory a předcházet vzniku „horkých míst“ v oblasti bezpečnosti a pořádku; posílit opatření k prevenci a boji proti nelegálnímu vstupu a výstupu.
c) Organizovat útoky a potlačovat zločiny před, během a po Tetu, se zaměřením na boj a ničení zločineckých sítí a gangů, zejména zločinů s použitím střelných zbraní, zločinů páchajících obzvláště závažné trestné činy, pašování, obchodních podvodů, výroby padělaného zboží, zločinů v oblasti dopravy, bankovnictví, high-tech zločinů, kybernetických podvodů, drogových zločinů, odhalování a důsledné řešení společenského zla.
d) Přísně kontrolovat, urychleně odhalovat, předcházet a přísně řešit případy nelegální výroby, skladování, přepravy, obchodování a používání zbraní, výbušnin, pomocného nářadí, zábavní pyrotechniky a nebezpečných hraček; nedovolit odpalování nelegální zábavní pyrotechniky během lunárního Nového roku, zejména na Silvestra. Provádět inspekce a kontroly požární prevence, hašení požárů a bezpečnosti záchranných akcí v celé provincii.
d) Posílit práci na zajištění bezpečnosti a pořádku silničního provozu, prevenci a hašení požárů a výbuchů; minimalizovat dopravní zácpy a výbuchy před, během a po Tet. Úzce koordinovat s dopravním sektorem plány na organizaci, regulaci, odklánění a vedení dopravy, zamezení dopravních zácp, být připraven k rychlému odklizení a záchraně v případě mimořádných událostí a dopravních nehod; posílit hlídky, kontrolu, zajistit bezpečnost silničního provozu, přísně řešit porušování zákonů o bezpečnosti a pořádku silničního provozu, veřejného pořádku a kladení odporu policistům, zejména v souvislosti s požíváním piva, alkoholu a zakázaných látek za jízdy.
e) Pokračovat v posilování řízení imigrace a řízení pobytu občanů a cizinců.
11. Oddělení informací a komunikace řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, lokalitami a jednotkami činnost v oblasti:
a) Řídit podniky poskytující telekomunikační a informační služby, aby organizovaly implementaci plánů pro absolutní zajištění bezpečnosti telekomunikačních a internetových sítí, zajistily plynulé a bezpečné informace, uspokojily informační potřeby lidí a dobře sloužily vedení, směru a činnosti stranických agentur a orgánů na všech úrovních během Tet; poskytovat úplné, přesné a včasné informace o státní politice a předpisech týkajících se výroby, obchodu, oběhu zboží, trhů, zdrojů dodávek, cen potravin a stabilizovaného zboží pro lidi během Tet; přísně kontrolovat informace týkající se výroby a obchodu, zabránit výskytu nepravdivých informací, které by mohly způsobit zmatek pro spotřebitele; odhalovat a šířit online podvody mezi lidmi před, během a po Tet.
b) Nařídit poskytovatelům poštovních služeb synchronní implementaci řešení pro zvýšení kapacity sítě, zvýšení počtu zaměstnanců, využití oblasti, dopravních prostředků, zajištění bezpečnosti a ochrany zboží; zajistit dostatečné lidské zdroje na podporu a péči o zákazníky 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, aby bylo možné včas vydávat poštovní zásilky, předcházet přetížení, ztrátě zboží a stížnostem zákazníků ve špičce a co nejlépe uspokojovat potřeby lidí před, během a po Tet.
c) Řídit a vést mediální agentury a informační systémy na místní úrovni k šíření včasných informací a propagandy o pokynech provinčního výboru strany, provinční lidové rady a provinčního lidového výboru; informovat a šířit informace o socioekonomické situaci, výrobě a podnikání, oběhu zboží, trhu, cenách a bezpečnosti potravin; posilovat informování o aktivitách k oslavě strany, oslavě jara a úspěších země a provincie, vytvářet konsenzus ve společnosti, aby si lidé mohli užívat jara a oslavovat Tet.
d) Řídit a vést mediální agentury k pokračování v šíření informací, propagandy a propagaci národního obrazu, tradiční krásy a humanistických hodnot Vietnamu mezi cizinci přijíždějícími do Vietnamu a Vietnamci v zahraničí, kteří se do Vietnamu vracejí na Tet; řídit vydavatele a distribuční zařízení k organizaci propagandistických aktivit, uvádění na trh a prodeji publikací s ideologickými, kulturními a uměleckými hodnotami a kulturních produktů, obrazů, fotografií a kalendářů, které budou sloužit lidem během Tetu v mnoha rozmanitých, bohatých a atraktivních formách.
12. Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí řídí a koordinuje s příslušnými odděleními, pobočkami, lokalitami a jednotkami posílení monitorování, předpovídání a varování před hydrometeorologií ve prospěch života lidí a výrobních a obchodních aktivit; přísně kontroluje a dohlíží na projekty a zařízení s vysokým rizikem znečištění životního prostředí, včas přijímá opatření k reakci na vzniklé environmentální incidenty a řídí sběr a důkladné zpracování tuhého domovního odpadu v souladu s předpisy.
13. Ministerstvo vědy a techniky bude předsedat příslušným oddělením, pobočkám, lokalitám a jednotkám a koordinovat s nimi činnost s cílem posílit koordinaci při inspekci a zkoumání norem, měření a kvality výrobků a zboží pro výrobní, obchodní a dovozní závody s cílem neprodleně odhalit, předcházet a přísně řešit porušení; proaktivně koordinovat činnost s příslušnými orgány s cílem kontrolovat a předcházet zboží vyráběnému, dováženému a uváděnému na trh, které nesplňuje požadavky na měření a kvalitu a představuje riziko poškození veřejného zdraví a životního prostředí, a přispět ke stabilizaci trhu před, během a po lunárním Novém roce.
14. Ministerstvo vnitra bude předsedat příslušným ministerstvům, pobočkám, místům a jednotkám a koordinovat s nimi činnost s cílem posílit inspekci veřejné služby pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky při provádění předpisů o kultuře veřejné služby, disciplíně a administrativní disciplíně; posílit státní správu víry a náboženství, vést náboženské organizace a náboženská zařízení k řádnému provádění právních předpisů, organizovat náboženské aktivity k zajištění bezpečnosti, pořádku, ochrany a šetrnosti v souladu s civilizovaným životním stylem, kulturními tradicemi národa a dobrými zvyky a praktikami každé lokality; předcházet pověrčivým aktivitám a duchovnímu ziskuchtivosti v náboženských zařízeních a místech víry; zabránit subjektům ve zneužívání, propagaci a podněcování velkých shromáždění, způsobování komplikací v oblasti bezpečnosti a pořádku.
15. Ministerstvo zahraničních věcí bude předsedat příslušným oddělením, pobočkám, lokalitám a jednotkám a koordinovat s nimi činnost s cílem pečlivě sledovat situaci, proaktivně radit ohledně řešení opatření a neprodleně koordinovat neočekávané situace související s aktivitami v oblasti zahraničních věcí, proaktivně provádět práci na ochraně občanů, spolupracovat s obyvateli provincie Thanh Hoa v zahraničí a dobře se připravovat na aktivity na vysoké úrovni v oblasti zahraničních věcí mezi provincií Thanh Hoa a provincií Hua Phan (Laos), které se mají konat před, během a po lunárním Novém roce.
16. Ministerstvo školství a odborné přípravy bude předsedat příslušným oddělením, pobočkám, lokalitám a jednotkám a koordinovat s nimi činnost s cílem posílit propagandu a vzdělávání studentů v oblasti praktikování civilizovaného životního stylu, udržovat společenský pořádek a bezpečnost, bezpečnost silničního provozu, přísně uplatňovat předpisy týkající se správy a používání zábavní pyrotechniky; zlepšovat dovednosti v prevenci nehod, zranění, předcházení společenskému zlu a zajišťovat bezpečnost, zejména v kyberprostoru; vést vzdělávací instituce k přísnému provádění úkolů a ochrany agentur a škol během svátků Tet, mít řešení pro zajištění školního roku 2024–2025 po svátcích lunárního Nového roku, úzce koordinovat s příslušnými agenturami činnost s cílem zajistit absolutní bezpečnost zařízení, vybavení a prevenci a hašení požárů a výbuchů.
17. Provinční inspektorát, Provinční výbor pro přijímání občanů a příslušné odbory, pobočky, lokality a jednotky řádně organizují přijímání občanů, rychle a zákonně řeší stížnosti a oznámení spadající do jejich pravomoci; zaměřují se na řešení přeplněných, složitých a dlouhodobých případů, propagují, mobilizují a přijímají vhodná opatření, aby nedovolily občanům podávat stížnosti a oznámení ve velkém počtu během lunárního Nového roku; zajišťují stabilitu bezpečnosti a pořádku v souladu s pokyny předsedy Provinčního lidového výboru uvedenými ve směrnici č. 21/CT-UBND ze dne 12. prosince 2024.
18. Vietnamská státní banka, pobočka Thanh Hoa, nařizuje úvěrovým institucím, aby efektivně prováděly měnovou a úvěrovou politiku ústřední vlády v dané lokalitě; aby zaváděly podpůrné politiky pro podniky účastnící se programu stabilizace trhu během lunárního Nového roku s preferenčními úrokovými sazbami, čímž vytvářejí příznivé podmínky pro podniky, pokud jde o obchodní kapitál pro zvýšení rezervního zboží, a přispívají tak ke stabilizaci trhu; aby zajišťovaly poskytování elektronických platebních služeb a uspokojovaly vysokou poptávku po platbách na konci roku; aby organizovaly směnárenské služby a směnu cizích měn pro turisty; aby koordinovaly s příslušnými orgány posílení kontrol, aby neprodleně řešily porušení při nákupu a prodeji cizích měn, zlata a směnárenských služeb malých nominálních hodnot, které nejsou v souladu se zákonem; aby zajišťovaly stabilní a plynulý provoz platebních systémů; aby posílily monitorování bezpečnosti sítě a zaváděly technická opatření, aby zajistily potřebný personál k zajištění bezpečného provozu platebních systémů a souvisejících systémů.
19. Provinční sociální pojištění řídí a koordinuje činnost příslušných sektorů, obcí a jednotek s cílem efektivně spravovat a vyplácet dávky sociálního pojištění a pojištění v nezaměstnanosti, aby byla zajištěna jejich úplná a včasná výplata příjemcům. V lednovém výplatním období 2025 vyplácí pouze dva měsíce důchodových a sociálních dávek (leden a únor 2025), aby si příjemci pojistných dávek mohli užít jaro a oslavit svátek Tet.
20. Noviny Thanh Hoa, provinční rozhlasová a televizní stanice a zpravodajské agentury, noviny a místní vysílací systémy v provincii propagují informace a propagandu o emulačních hnutích a vytvářejí radostnou a vzrušující atmosféru v práci, výrobě, práci a studiu. Vytvářejte speciální stránky, sloupky a programy, které okamžitě odrážejí radostnou atmosféru jara a Tet lidí všech etnických skupin v provincii a lidí Thanh Hoa ve všech regionech země; poskytovat úplné a včasné informace o provádění politik sociálního zabezpečení, návštěvy, péče a novoroční pozdravy, sdílení komunity pro příjemce politiky, lidi v obtížné situaci a lidi postižené přírodními katastrofami a epidemiemi, zejména pozornost agentur, organizací a radost lidí, kteří se stěhují do nových domů postavených v programu „Eliminace dočasných a zchátralých domů“; včas aktualizovat informace o trhu, ceny základního zboží a služeb pro uspokojení poptávky spotřebitelů během Tet, řízení trhu, opatření k zajištění bezpečnosti, bezpečnosti provozu, požární prevence a boje ve dnech před, během a po Tet, aktualizovat vývoj počasí, varovat před přírodními katastrofami ovlivňujícími výrobu a život; proaktivně bojovat proti nepřátelským a falešným argumentům; propagovat dobré tradiční kulturní hodnoty, úspěchy země, provincie a aktivity na oslavu Party, oslavy jara, kulturní, sportovní a festivalové aktivity během Tet; podporovat dobrý životní styl lidí.
21. Provinční daňové oddělení bude předsedat a posilovat opatření ke kontrole, zkoumání, naléhání na výběr daní, předcházení daňovým ztrátám a podvodům; naléhat na subjekty, aby přiznávaly, platily daně a plnily finanční závazky vůči státu; informovat o hromadných sdělovacích prostředcích, organizacích a jednotlivcích s daňovými nedoplatky; rychle si vyměňovat informace, úzce koordinovat s funkčními silami vyšetřování, prověřování a nakládání s předměty pašování, obchodních podvodů a padělaného zboží souvisejících s daňovou správou.
22. Kancelář zemského lidového výboru předsedá a koordinuje s příslušnými odbory, pobočkami, lokalitami a útvary:
a) Vyzvat příslušná oddělení, pobočky, lokality a jednotky, aby organizovaly a přidělovaly povinnosti Tet.
b) bedlivě sledovat situaci během lunárního nového roku, urychleně koordinovat s příslušnými odbory, pobočkami, lokalitami a útvary rady a podávat zprávy předsedovi Zemského lidového výboru a místopředsedům Zemského lidového výboru o vznikajících otázkách; rychle shrnout a podat zprávu o situaci před Tet a plně informovat o situaci před, během a po Tet podle předpisů; připravit obsah směrného dokumentu předsedy zemského lidového výboru o plnění úkolů po Tet.
23. Provinční oddělení, pobočky, sektory, Lidové výbory okresů, měst, měst, agentur a jednotek:
a) Důkladně uchopit a důsledně implementovat Směrnici č. 40-CT/TW ze dne 11. prosince 2024 Ústředního sekretariátu, Směrnici předsedy vlády č. 45/CT-TTg ze dne 18. prosince 2024, Směrnici č. 27-CT/TU ze dne 20. prosince 2024, Stálý výbor provinčních smluvních stran a Provinční Směrnice podporovat odpovědnost vedoucích, být připraven reagovat na všechny situace; vytvářet podmínky pro podniky ke stabilizaci a udržení výrobní a obchodní činnosti, usilovat o dosažení nejvyšší úrovně stanovených cílů a záměrů, bedlivě kontrolovat a dohlížet, zajišťovat bezpečnost potravin, sanitaci životního prostředí, prevenci a kontrolu nemocí...; organizovat a přidělovat povinnosti Tet, řídit agentury, jednotky, organizace a podniky v oblasti, aby proaktivně zajišťovaly výrobní a obchodní plány, přísně implementovat režim podávání zpráv a povinností Tet, aby byl zajištěn hladký provoz během lunárního Nového roku. Nadále důsledně prosazovat řízení a organizaci festivalů podle předpisů, zajistit, aby festivalové aktivity, oslavy jara, tradiční výročí, shrnutí roku, setkání, konference, slavnosti sázení stromů... byly praktické, bezpečné, hospodárné, neplýtvání, v souladu s kulturními tradicemi národa a zvyky a zvyklostmi každé lokality.
b) Dobře organizovat aktivity k oslavě 95. výročí založení strany, blízké aktivitám oslav jara a Tet, vytvářet radostnou, vzrušenou, sebevědomou a hrdou atmosféru v celé společnosti. Zaměřte se na vedení, řízení a implementaci rozhodně, synchronně a efektivně emulačního hnutí „Spojení rukou k odstranění dočasných a zchátralých domů v roce 2025“; Kampaň na podporu výstavby domů pro chudé domácnosti, domácnosti politiky a domácnosti s bytovými potížemi v provincii ve dvou letech 2024 - 2025. Dobře implementovat politiku sociálního zabezpečení, podporovat tradici velké solidarity a ducha "vzájemné lásky a náklonnosti" národa, proaktivně a aktivně se dobře starat o materiální a duchovní život lidí, zajistit, aby každý a každá domácnost měla podmínky k oslavě jara a každé domácnosti. Dobře organizujte dotazy a novoroční pozdravy válečným invalidům, rodinám mučedníků, rodinám se záslužnými službami pro zemi, veteránským revolučním kádrům, vietnamským hrdinským matkám, intelektuálům, prestižním lidem mezi etnickými menšinami, typickým náboženským hodnostářům, jednotkám ozbrojených sil, běžným silám ve službě během Nového roku, zejména v pohraničních oblastech, na ostrovech, v obtížných oblastech, v oblastech s komplikovanou politickou bezpečností, v oblastech s komplikovanou politickou bezpečností.
c) Spusťte v roce 2025 hnutí za sázení stromů Tet, které bude navždy pamatovat na strýčka Ho, aby zajistilo praktičnost a efektivitu, a vlastenecká napodobovací hnutí mezi kádry, státními úředníky, veřejnými zaměstnanci, dělníky a lidmi s vhodným obsahem a formami, vytvářející vzrušující atmosféru oslav strany, oslav jara, snahy o dosažení vysokých úspěchů při realizaci cílů sociálně-ekonomického rozvoje od prvního čtvrtletí roku 2025.
d) Posílit kontrolu a přísně řešit případy narušení silnic, chodníků a dopravních bezpečnostních koridorů, zejména v obchodních centrech, supermarketech, tržnicích, parkovištích a zábavních oblastech; efektivně sbírat a zpracovávat odpad a zajistit zelené, čisté a krásné prostředí během Tet.
d) Zorganizujte přezkum na konci roku 2024 a rozmístěte úkoly pro rok 2025, abyste zajistili hospodárnost, vyhnuli se formalitám a zaměřili se na klíčové a praktické otázky, zejména opatření a řešení k realizaci úkolů pro rok 2025. Přísně uplatňovat zákaz organizování návštěv a novoročních pozdravů nadřízeným a vedoucím na všech úrovních, trávit svátek Tet především v rodině a příbuzným; přísně zakázat dávání darů Tet vedoucím na všech úrovních v jakékoli formě; nenavštěvovat pagody a festivaly v pracovní době, pokud k tomu nemáte přiděleno, nezúčastňovat se pověrečných činností; nepoužívejte státní rozpočet, prostředky a veřejný majetek proti předpisům.
e) Bezprostředně po prázdninách Tet se musí oddělení, pobočky, lokality, agentury a jednotky naléhavě soustředit na řešení a zvládnutí práce a nedovolit zpoždění, která ovlivňují výrobu, obchod a transakce lidí.
f) Nařídit přidruženým agenturám a jednotkám, aby organizovaly službu Tet, chránily bezpečnost agentur a jednotek, vytvářely plány a seznamy povinností Tet a zaslaly je Kanceláři provinčního lidového výboru nejpozději do 21. ledna 2025 (tj. 22. prosince, Giap Thin Year); Syntetizovat situaci před Tet útvarů, poboček, lokalit, jednotek, neprodleně nahlásit Zemskému lidovému výboru (prostřednictvím Kanceláře Zemského lidového výboru) před 25. lednem 2025 (tj. 22. prosince, Giap tenký rok) a plně nahlásit situaci před, během a po Tet (poprvé 30. ledna 20. ledna roku 2025), podruhé 2. ledna v Ty3125 2025 (3. ledna, ve stejný čas), zašlete na e-mailovou adresu: sontd@thanhhoa.gov.vn V případě nenadálých situací nebo neočekávaných událostí je nutné se neprodleně hlásit na tel. číslo: 0237.3852.246 nebo fax: 0237.3851.255;
24. navrhuje, aby Výbor provinční fronty Vietnamu a společensko-politické organizace na provinční úrovni aktivně propagovaly a mobilizovaly členy, členy odborů a lidi, aby oslavili jaro a Tet radostně, vřele, zdravě, bezpečně, ekonomicky a smysluplně; vyrábět a používat bezpečné potraviny, říkat ne špinavým potravinám, neúčastnit se výroby, obchodu, přepravy, skladování, nelegálního používání zábavní pyrotechniky, výbušnin a vypouštění nebeských luceren na Silvestra.
Žádat ředitele odborů, vedoucí odborů na úrovni provincií, poboček, jednotek, předsedy lidových výborů okresů, měst a měst, aby tuto směrnici dobře organizovali a prováděli a převzali plnou odpovědnost před zákonem a před zemským lidovým výborem, předsedou zemského lidového výboru, pokud dojde k porušení zákona v oblastech a oblastech, které mají na starosti...
TS (Zdroj: Lidový výbor provincie Thanh Hoa)
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/chi-thi-cua-ubnd-tinh-thanh-hoa-ve-viec-to-chuc-don-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-235153.htm
Komentář (0)