Delegáti účastnící se schůze u mostu v provincii Tuyen Quang . |
Schůzi předsedal soudruh Tran Hong Ha, člen ústředního výboru strany, místopředseda vlády a zástupce vedoucího Národního řídícího výboru civilní obrany. U mostu Tuyen Quang předsedal soudruh Nguyen Manh Tuan, člen stálého výboru provinčního výboru strany a stálý místopředseda provinčního lidového výboru. Schůze se také zúčastnil soudruh Van Dinh Thao, člen stálého výboru provinčního výboru strany, ředitel finančního odboru a vedoucí příslušných oddělení a poboček.
Podle Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď se 3. října v 13:00 nacházelo centrum bouře č. 11 přibližně na 15,1 stupni severní šířky a 126,4 stupni východní délky v moři východně od Filipín. Nejsilnější vítr poblíž centra bouře dosáhl stupně 8 (62–74 km/h) s nárazy až do stupně 10; pohyboval se směrem od západu k severozápadu rychlostí přibližně 25 km/h. Předpokládá se, že se bouře Matmo bude pohybovat rychle a bude mít tendenci zesilovat: 3. října v 13:00 bouře zasáhne pevninu v severní části ostrova Luzon (Filipíny) na stupni 9 s nárazy až do stupně 11. 4. října v 13:00 bouře vstoupí do Východního moře, asi 430 km severovýchodně od Paracelských ostrovů, na stupni 10–11 s nárazy až do stupně 13. V 13:00... 5. října se bouře bude dále pohybovat západo-severozápadním směrem a zasáhne jižní část poloostrova Leizhou (Čína) na úrovni 12 s nárazy až 15.
V důsledku vlivu bouře bude od poledne a odpoledne 3. října ve východní části Severovýchodního moře postupně sílit vítr na stupeň 6–7 a poté na stupeň 8–9. V oblasti poblíž středu bouře bude silný vítr o síle 10–11 stupňů s nárazy 12 stupňů, vlny vysoké 4–6 m a moře bude rozbouřené. Během 4. a 5. října bude oblast Severovýchodního moře náchylná k silnému větru o síle 11–12 stupňů s nárazy 15 stupňů. Lodě operující v nebezpečné oblasti musí být mimořádně opatrné, pokud jde o bouře, vichřice, silný vítr a velké vlny.
Soudruh Nguyen Manh Tuan, člen stálého výboru provinční strany a stálý místopředseda provinčního lidového výboru, promluvil u mostu Tuyen Quang. |
Na schůzi pan Nguyen Manh Tuan, stálý místopředseda provinčního lidového výboru, uvedl, že provincie Tuyen Quang nařídila silám, aby přísně dodržovaly režim služby, pravidelně monitorovaly a přezkoumávaly scénáře reakce, plánovaly evakuaci lidí na bezpečná místa a připravovaly rezervní zásoby, lodě a plavidla pro záchranu a pomoc. Provincie zejména mobilizuje maximální lidské zdroje a prostředky k naléhavému pátrání po pohřešovaných osobách v důsledku dopadu bouře č. 10. Tuyen Quang souhlasí s plánem na údržbu spodních výpustných stavidel vodní elektrárny Tuyen Quang, čímž se zajistí bezpečnost projektu a oblasti po proudu v souvislosti s bouří č. 11, která by ji mohla přímo ovlivnit.
Provincie neprodleně přidělí místním podpůrné zdroje ústřední vlády na překonání následků přírodních katastrof. Tuyen Quang naléhavě přezkoumává a plně vypočítává škody způsobené bouří č. 10, o kterých podává zprávu, a zároveň doporučuje vládě, aby věnovala pozornost podpůrným zdrojům k překonání bezprostředních obtíží a zajištění stability života lidí a výrobních činností.
Delegáti účastnící se schůze u mostu v provincii Tuyen Quang. |
Na závěr schůze se místopředseda vlády Tran Hong Ha podělil o potíže lokalit postižených silnými dešti způsobenými bouří č. 10 a zdůraznil ducha „proaktivity a nejvyšší reakceschopnosti“ s cílem minimalizovat škody způsobené bouří č. 11.
Požádal ministerstva, složky a obce, aby nebyly subjektivní, aby bedlivě sledovaly vývoj bouře; aby prognózní práce včas varovaly a co nejrychleji informovaly lidi, majitele lodí a člunů; a aby připravily plány k zajištění bezpečnosti lidí, infrastrukturních prací, zavlažovacích přehrad, vodních elektráren, elektrických sítí a komunikací.
Místopředseda vlády rovněž poznamenal, že by si lokality měly připravit scénáře reakce před bouří, během ní a po ní (vypočítat plány pro rozmístění sil a prostředků na místě; identifikovat zranitelná místa; evakuovat lidi z nebezpečných oblastí; připravit dostatečné množství zdravotnického materiálu, potravin atd.).
Delegáti účastnící se schůze u mostu v provincii Tuyen Quang. |
Ministerstva a sektory by měly proaktivně koordinovat své činnosti s místními úřady, aby regulovaly hladinu vody v vodních elektrárnách za účelem optimálního odtoku vody v případě povodní a protipovodňové ochrany, a to jak s cílem ochránit stavební díla, tak i omezit škody způsobené povodněmi v oblastech po proudu. Ministerstva, sektory a pohraniční provincie by měly proaktivně kontaktovat čínskou stranu, aby měly včasné informace o odtoku vody v důsledku povodní na druhé straně a mohly tak mít vhodné plány reakce, a nebýt pasivní a překvapené.
Místopředseda vlády požádal pobřežní lokality, aby byly rozhodně v evakuaci a navádění lodí do bezpečných úkrytů; v případě potřeby lze použít donucovací opatření k zajištění bezpečnosti rybářů a rozhodně nenechat lidi setrvávat na lodích, když bouře zasáhne pevninu.
Ly Thinh
Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/thoi-su-chinh-tri/tin-tuc/202510/chu-dong-san-sang-ung-pho-voi-bao-so-11-bao-matmo-bde59f4/
Komentář (0)