Tato usnesení byla schválena stálým výborem 15. Národního shromáždění Vietnamské socialistické republiky dne 16. června 2025 a nabývají účinnosti dnem schválení.
Usnesení vyžadují, aby příslušné orgány urychleně provedly nezbytné přípravy k zajištění toho, aby místní úřady v administrativních jednotkách na úrovni obcí, které vznikly po reorganizaci, oficiálně fungovaly od 1. července 2025.
Místní samospráva v dříve uspořádané správní jednotce na úrovni obce pokračuje v činnosti, dokud nezačne oficiálně fungovat místní samospráva v později uspořádané správní jednotce na úrovni obce.
Výše uvedená usnesení pověřují vládu, lidové rady, lidové výbory provincií, měst, místních úřadů, správních jednotek zapojených do provádění tohoto uspořádání a další příslušné agentury a organizace odpovědností za organizaci provádění tohoto usnesení, uspořádání a stabilizaci aparátu místních agentur a organizací, stabilizaci života místních obyvatel a zajištění požadavků socioekonomického rozvoje, národní obrany a bezpečnosti v dané oblasti.
Vláda na základě těchto usnesení a vládního projektu č. 395/DA-CP ze dne 9. května 2025 organizuje přesné stanovení přírodního území správních jednotek na úrovni obcí a veřejně jej oznámí do 30. září 2025; zároveň urychleně zahajuje práce na měření a stanovení hranic správních jednotek v terénu za účelem zajištění záznamů o hranicích správních jednotek dle předpisů.
Rada národností, výbory Národního shromáždění, delegace Národního shromáždění a poslanci Národního shromáždění krajů a měst v rámci svých úkolů a pravomocí dohlížejí na provádění těchto usnesení.
* Téhož odpoledne v budově Národního shromáždění předsedal člen politbyra, tajemník stranického výboru Národního shromáždění a předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man schůzi stranického výboru Národního shromáždění a stálého výboru Národního shromáždění pro personální práci.
Zasedání projednalo a rozhodlo předložit Národnímu shromáždění počet členů stálého výboru 15. Národního shromáždění; předložit Národnímu shromáždění volbu předsedy Národní volební rady a schválit seznam místopředsedů Národní volební rady a členů Národní volební rady; projednat a rozhodnout o personální práci v Etnické radě, Výboru pro záležitosti delegací...
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/chu-tich-quoc-hoi-tran-thanh-man-ky-ban-hanh-34-nghi-quyet-ve-sap-xep-cac-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-post799741.html
Komentář (0)