Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Příběh o „hledání těl na dně bahna“ ve vesnici Nu vojákem CSCĐ

Việt NamViệt Nam04/10/2024


10. září – den, kdy byla vesnice Lang Nu v obci Phuc Khanh v okrese Bao Yen v provincii Lao Cai téměř „vymazána“. Bylo potvrzeno, že zemřelo nejméně 58 lidí, z nichž 9 je stále pohřešovaných, a to i přes více než 2 týdny pátrání stovek důstojníků a vojáků.

Jako jedna z mobilizovaných jednotek vyslal do Lang Nu 100 důstojníků a vojáků Regiment mobilní policie Kapitol (E22, Velitelství mobilní policie Ministerstva veřejné bezpečnosti ), aby zorganizovali záchranu a pátrání po obětech.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 1

Dne 13. září v 9:00 hodin se podplukovník Dang Hong Tinh, zástupce velitele pluku E22, a jeho spolubojovníci přesunuli z velitelství pluku v okrese Soc Son ( Hanoj ) do obce Phuc Khanh. Po více než 7 hodinách pochodu dorazili vojáci CSCĐ do vesnice Lang Nu.

Cestou podplukovník Tinh věděl jen to, že místo, kam se chystá na svou misi, je vážně zaplavené, mnoho lidí má potíže a z místa činu téměř nejsou žádné informace, protože Lang Nu byl v té době zcela izolován od přenosového vedení.

Čím blíž se však Tinh dostával k vesnici Nu, tím jasněji vnímal vážnost a nebezpečí.

„Poté, co skupina dosáhla konce dálnice Hanoj ​​– Lao Cai, odbočila na dálnici 70, aby se dostala do okresu Bao Yen. Podél dálnice se vyskytovalo mnoho sesuvů půdy a neustále hrozilo riziko dalších incidentů,“ uvedl podplukovník Tinh.

Po příjezdu do Lang Nu byla scéna před zástupcem pluku E22 „nepředstavitelná“.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 3

Tragický a zpustošený jsou dvě přídavná jména, která podplukovník Tinh použil k popisu tehdejší scény bleskové povodně.

„Z celé vesnice zbylo jen pár střech, zbytek tvořilo bláto, hlína, zurčící voda potoka a silný zápach smrti,“ vyprávěl velitel a dodal, že oblast, kterou měl pluk prohledat, se nacházela po proudu řeky, kde se předpokládalo, že je pohřbeno mnoho těl.

Podplukovník Tinh pozoroval lidi přítomné na místě činu, včetně mnoha místních obyvatel a příbuzných obětí, a cítil v jejich apatických, omámených a „bezduchých“ tvářích jejich únavu a zoufalství.

„Bylo mi tak líto mých krajanů. Říkal jsem si, proč jsou přírodní katastrofy tak hrozné a kruté. V té době jsem myslel jen na to, jak získat úkol, rychle zajistit ubytování vojáků a pustit se do práce,“ řekl podplukovník Dang Hong Tinh.

Navzdory dobré náladě se pan Tinh jako velitel skupiny stále obával o bezpečnost svých spolubojovníků, protože oblast vesnice Lang Nu byla velmi nestabilní a na mnoha místech stále docházelo k sesuvům půdy a bleskovým povodním.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 5

Podplukovník Tinh popsal přidělenou oblast a uvedl, že pátrací oblast měla rozlohu přibližně 750 metrů čtverečních, podél pětikilometrového záplavového pásu na potoce širokém asi 150 metrů. Velitel rozdělil 100 vojáků do tří skupin po 30 vojácích a zbývajících 10 lidí Tinh pověřil logistikou a řízením.

Plukovník požádal, aby se tři pátrací týmy rozdělily do tří skupin, které budou pracovat horizontálně „válející se“ přes potok, pečlivě prohledávající a dokončující práci za pochodu. Každý voják byl vybaven maskami, záchrannými vestami, rukavicemi atd.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 7

Pro pana Tinha a mnoho vojáků CSCĐ ve skupině jsou však zkušenosti s pátráním a záchranou osob při mimořádných událostech a přírodních katastrofách téměř nulové. Skupina se proto okamžitě poučila ze zkušeností jednotek, které pátrání organizovaly dříve.

„Každý voják, v závislosti na osobě, nosí páčidlo, lopatu nebo klacek dlouhou 2–3 metry, kterými se zaboří do vrstvy bahna. Pokud je při vytahování cítit nepříjemný zápach, je podezření, že se pod ním nachází tělo. Tělo zde nemusí být nutně lidské, ale může to být zvíře.“

Kromě toho se vojáci při určování polohy těla spoléhají také na směr letu much. Ať už přistanou kdekoli, je vysoká pravděpodobnost, že se tam tělo nachází.

„Dalším zdrojem jsou informace a informace od místních obyvatel. Lidé, kteří zde žijí, oblast dobře znají, například kde býval rybník, kde mohla uvíznout těla, nebo který potok má proud, který může snadno nechat těla odnést,“ vylíčil metodu pátrání podplukovník Tinh a řekl, že podpora lidí je velmi důležitá.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 9

Metoda byla k dispozici a personál byl aktivně nasazen, ale až kolem 17:00 15. září poručík Tinh obdržel první zprávu vysílačkou o nálezu těl lidí zabitých při bleskové povodni v Lang Nu.

Navzdory bolesti velitel stále cítil úlevu, že úsilí všech vojáků přineslo obětem a jejich příbuzným poslední zbytky útěchy.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 11

Kapitán Pham Quang Chien je jedním z 90 vojáků CSCĐ, kteří se brodí bahnem a hledají pohřbená těla ve vesnici Lang Nu.

Pan Chien, který byl ve službě na místě, které si právě vyžádalo životy desítek lidí, řekl, že se nebál, částečně proto, že byl vojákem pověřeným provedením mise, a částečně proto, že kapitán věděl, že zachrání své krajany v nouzi.

V dnešní době je kapitán Chien vybaven botami, neprůstřelnou vestou… a holí.

„Pokaždé, když jsem zabořil hůl do silné vrstvy bahna, doufal jsem, že pod touto vrstvou zeminy je tělo někoho pohřešovaného, ​​což znamenalo, že pokaždé, když jsem neviděl nic neobvyklého a vytáhl to, jsem byl zklamán,“ řekl pan Chien.

Kapitán Chien vzpomínal, že během „pátrání po tělech na dně bahna“ ho jeden mladý muž narozený v roce 2000 neustále prosil, aby šel s ním.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 13

„Mladý muž se vydal hledat svou matku. Jeho devítičlenná rodina byla pohřbena při bleskové povodni v Lang Nu. Těla osmi lidí byla nalezena, ale tělo matky mladého muže dosud nebylo,“ sdělil pan Chien.

Ve vzácných chvílích rozhovoru mohl kapitán Chien mladého muže jen povzbuzovat a slíbit, že udělá vše pro to, aby jeho matku našel.

Odpoledne 15. září objevil pátrací tým kapitána Chiena tělo muže blízko konce oblasti, kterou měl prohledat. Tělo leželo tváří dolů, zády odhalené na okraji bahna. Poté, co se kapitán Chien a další voják ohlásili veliteli, byli vysláni, aby se k tělu přiblížili a vyzvedli ho.

Pan Chien a jeho kolegové si poté oblékli záchranné vesty, přivázali si k tělům lana a byli pomalu spouštěni z výšky asi 3 m od břehu do oblasti zasažené bleskovou povodní. Během záchranné práce kapitán Chien přinesl pytel, do kterého tělo „zabalil“, a ujistil se tak, že „těla našich krajanů nebudou poškozena“.

„Nejdřív jsem se trochu bál, protože tělo leželo v bahně několik dní a rozkládalo se. Okamžitě jsem se ale uklidnil a snažil se k tělu přistupovat co nejopatrněji, abych ho nepoškodil,“ sdělil policista.

Protože nechtěl, aby bylo tělo poškozeno, pan Chien k vykopávání bahna nepoužil motyku ani lopatu, ale holýma rukama.

Tento krok se pak stal obtížným, když kapitán Chienova ruka neustále odtlačovala bláto, ale voda a písek ho stále zasypávaly. To donutilo vojáka tlačit nepřetržitě velmi vysokou rychlostí, což mělo za následek hlubokou ránu způsobenou kusem vlnitého plechu skrytým v blátě.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 15

„Plech mi prořízl rukavici a utrhl mi čtyři prsty z pravé ruky. V tu chvíli jsem necítil žádnou bolest. Sundal jsem si roztrhanou rukavici, nasadil si nové, znovu kopal, dal tělo oběti do pytle a uvázal lano, aby ho lidé na břehu mohli vytáhnout,“ řekl pan Chien.

Když byla práce hotová, pravá rukavice kapitána Chiena byla „pocákaná“ krví. Voják CSCĐ byl okamžitě převezen na pohotovost, kde mu byla zašita ruka a byla mu podána injekce proti tetanu. Po poskytnutí první pomoci se pan Chien vrátil na místo a pokračoval ve své misi.

„Lékař mi řekl, že zranění nepostihlo kost, ale že ohýbání a úchopy budou v budoucnu obtížné,“ svěřil se pan Chien.

Kolem 19:00 téhož dne jednotky pluku E22 pokračovaly v nálezu dalšího ženského těla, asi 3 km od prvního těla.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 18

Podle podplukovníka Dang Hong Tinha se vojáci pluku E22 první den po příjezdu k vesnici Lang Nu ubytovali v domě na kůlech místního obyvatele, asi 7 km od místa záplavy. Poté místní úřady našly a zařídily, aby vojáci byli ubytováni v mateřské škole, která se nacházela jen asi 1 km od místa bleskové povodně.

Během osmi dnů služby zde panu Tinhovi a jeho spoluhráčům pomáhali mecenáši a místní obyvatelé, kteří ve městě vařili rýži a poté ji přinesli do Lang Nu, aby se vojáci najedli a zajistili si tak své zdraví.

„Většina obyvatel Lang Nu jsou etnické skupiny Tay, Dao a Man. Jejich zvyky jsou velmi podobné zvykům Kinhů a jsou velmi milující. Ať už mají místní cokoli, čím nás mohou uživit, dají nám to všechno. Když potřebujeme místo ke koupání, praní nebo přespání, místní nás proaktivně pozvou do svých domovů, abychom to udělali.“

„V prvním domě na kůlech, kde jsme první den bydleli, zemřel při bleskové povodni dokonce i jeden člen rodiny. Přesto nás nadšeně podporovali,“ sdělil podplukovník Tinh.

Podle zástupce velitele pluku se vojáci CSCĐ během výkonu služby nemohli vyhnout zraněním, mnozí z nich šlápli na hřebíky.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 19

„Téměř každý den cestou do práce se nacházejí zranění vojáci. Vojáci navíc musí při pochodu nosit boty, což vede k puchýřům na chodidlech. Ačkoli mnoho vojáků vyjádřilo přání nosit plastové sandály, já jsem jim to nedovolil, protože jsem se obával, že by se lidé zranili,“ řekl podplukovník Tinh.

Po 8 dnech pátrání nalezl regiment hlavního města ve vesnici Lang Nu dvě těla obětí bleskové povodně. Po návratu domů byl podplukovník Tinh stále naplněn smutkem a lítostí, protože pod bahnem se stále nacházela těla jeho krajanů, která nebyla nalezena.

Podle plukovníka Nguyen Van Hunga, velitele mobilního policejního pluku v hlavním městě, pluk během bouře Yagi a jejího šíření vyslal 300 důstojníků a vojáků do Tuyen Quang, Lao Cai, Ha Nam, Hung Yen..., aby posílili místní síly a koordinovali jejich činnost s cílem zvládnout následky bouře.

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 21

V Lao Cai pluk mobilizoval 200 vojáků, kteří byli rozděleni do 2 skupin. Jedna skupina postoupila do vesnice Lang Nu, druhá skupina se vydala do okresu Bac Ha. V okrese Bac Ha se 100 vojáků CSCĐ nadále dělilo do 2 skupin.

Jedna skupina 20 vojáků vedená majorem Dang Cong Khoiem (zástupcem velitele praporu) se vydala pátrat a zachraňovat 4 pohřešované oběti sesuvu půdy v vodní elektrárně v jihovýchodní Asii. Druhá skupina se vydala do vesnice Nam Tong, kde se pod kameny a zeminou pohřešovalo 18 lidí.

Po 15 dnech 200 vojáků CSCĐ v Lao Cai úspěšně vyhledalo celkem 20 těl obětí, která předalo místním obyvatelům a rodinám k pohřebnímu uspořádání.

Kromě pátracích a záchranných prací vojáci pluku E22 také pomáhali lidem s úklidem jejich domů a překonáváním následků bouře a předali mnoho dárků lidem v obci Nam Luc v okrese Bac Ha.

Dvě skupiny a 47 jednotlivců z pluku E22 tak získaly čestné uznání od provinčního lidového výboru Lao Cai, okresního lidového výboru Hai Ba Trung (Hanoj) a provinční policie Lao Cai...

Chuyện mò xác đáy bùn tại Làng Nủ của người lính CSCĐ - 23

Obsah: Hainan

Design: Tuan Huy

Dantri.com.vn

Zdroj: https://dantri.com.vn/xa-hoi/chuyen-mo-xac-day-bun-tai-lang-nu-cua-nguoi-linh-cscd-20241004194141432.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt