Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Příběh lidí z kmene Binh Dinh, kteří zakládali vesnice na náhorní plošině

(GLO) - Z pobřežní oblasti Binh Dinh překročili „slanovodní“ migranti hory do vysočiny, aby ve 20. letech 20. století založili první vietnamskou vesnici u brány do Pleiku. Nejenže postavili pagody a společné domy, ale také zasévali velkorysý a pilný charakter „země bojových umění, nebe literatury“ do krajiny An Phu.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/08/2025

dji-0096.jpg
Pagoda An Thanh je první ženská pagoda na náhorní plošině Pleiku, která je spojována s přistěhovalci z kmene Binh Dinh, kteří ve 20. letech 20. století znovu dobyli půdu a založili vesnice. Foto: Bi Ly

Znak lidí Binh Dinh na náhorní plošině

V podzimním odpoledni zvoní v zenové zahradě, která je po dlouhých deštivých dnech plná života, zvon pagody An Thanh. Malá pagoda uprostřed zeleninové zahrady a rýžových polí ve vesnici 2 (nová čtvrť An Phu) je klidným místem meditace, které je spjato s mnoha generacemi lidí v horském městečku.

Málokdo ale ví, že se jedná o první ženskou pagodu, která vznikla na náhorní plošině Pleiku a je spojována s přistěhovalci z kmene Binh Dinh, kteří přišli ve 20. letech 20. století znovu dobýt půdu a založit vesnice.

img-7167.jpg
Meruňky v zenové zahradě připomínají starobylou domovinu Binh Dinh na vysočině. Foto: Hoang Ngoc

Buddhistická jeptiška Thich Nu Hanh Thien, opat pagody An Thanh, vyprávěla: Zpočátku to byl jen prostý dům pana a paní Nguyen Mai Luat a Tran Thi Hanh (z Phu My, starého Binh Dinh). Protože neměli děti, ale ctili buddhismus, proměnili své sídlo v místo praktikování, místo setkávání lidí Kinh, kteří opustili pláně, aby přišli do země červeného čediče.

Poté, co jeho prarodiče zemřeli, buddhisté pozvali ctihodného Tam Hoa - opata pagody Tam An (Quy Nhon) do An Phu, aby pokračoval v šíření buddhismu, pěstoval zeleninu, rýži, rozšiřoval pozemky pagod a postupně vytvořil vesnickou pagodu uprostřed úrodné půdy.

mo-cua-vo-chong-ong-ba-nguyen-mai-luat-tran-thi-hanh-nhung-bac-tien-nhan-mo-dan-lap-lang-viet-dau-tien-o-vung-dat-an-phu.jpg
Hrobka pana a paní Nguyen Mai Luat a Tran Thi Hanh se nachází v areálu pagody An Thanh. Foto: Hoang Ngoc

Ctihodné Hanh Thien je dosud téměř 90 let a je osobou, která byla nejdéle připoutána k první ženské pagodě na náhorní plošině Pleiku. S důvěrou do starých žlutých meruňkových stromů, které zasadila, aby utišila svou touhu po ctihodném Tam Hoa, ctihodná Hanh Thien tiše řekla: „Každé jaro mi květy meruněk jako by připomínaly obraz mého starého učitele. Také vidím obraz mého rodného města Binh Dinh v té žluté meruňkové barvě.“

Pagoda An Thanh není jen nejstarší buddhistickou památkou v horské městské oblasti, ale také prvním kouskem v historii průzkumu vietnamských vesnic v oblasti Gia Lai . Podle Dr. Luu Hong Son - pracovníka muzea Pleiku: „Toto je místo, kde se sbíhají informace, vzpomínky a kultura jedné z prvních vietnamských vesnic v Pleiku, což jasně ukazuje duchovní život, víru a kulturu Kinhů, když poprvé vkročili na novou zemi.“

dscf1789.jpg
Společný dům An My je také místem, kde zde zanechali silnou stopu lidé z Binh Dinh, kteří přišli znovu získat půdu An Phu. Foto: Hoang Ngoc

Nedaleko pagody An Thanh se nachází společný dům An My – další pozůstatek předků, kteří otevřeli tuto zemi. Společný dům byl postaven v roce 1920 a dvakrát obdržel královské dekrety od dynastie Nguyen. Každý rok se zde při příležitosti jarních a podzimních obřadů shromažďují lidé, aby si připomněli zásluhy zakladatelů země.

Propojení minulosti s přítomností

Během uplynulých 100 let, od generace průkopníků, obyvatelé Binh Dinh vytvořili udržitelnou komunitu a utvářeli jedinečnou kulturní stopu v úrodné půdě přímo u brány do města Pleiku. Mezi touto generací průkopníků nelze nezmínit pana Doan Tien Quyeta - otce podnikatele Doan Nguyen Duca (Bau Duc).

dscfong-doan-tien-quyet-va-vo-ba-nguyen-thi-thom-2161-2.jpg
Pan Doan Tien Quyet a jeho manželka jsou zakladateli An Phu landu. Foto: Hoang Ngoc

Pan Quyet má úsměv a srdečný způsob mluvení s typickým přízvukem „Xu Nau“. V roce 1965 přivezl svou ženu a tři malé děti z Nhon My (An Nhon, starý Binh Dinh) do An Phu se „třemi ne“: žádný dům, žádné peníze, žádné dokumenty.

Jako syn hrdinné vietnamské matky Nguyen Thi Nhi a revolucionář musel žít tiše u brány města okupovaného americkými vojáky. Řekl: „V nové zemi, ale žijící mezi komunitou lidí z Binh Dinh, každý den poslouchal příběhy, které zněly jeho vlasti, takže se k nim vždy cítil blízko.“

Obyvatelé An Phu ho dodnes láskyplně nazývají „strýček Sau Quyet“. Jeho jméno je spojováno s proměnami An Phu, od zdravotnictví, vzdělávání až po kulturní instituce. Zejména položil základy tradice vzdělanosti v této zemi.

ong-doan-tien-quyet-bia-trai-la-nguoi-da-co-cong-lao-ton-tao-lai-nghia-trang-an-my-xa-an-phu.jpg
Dvojverší před branou hřbitova An My také představují celoživotní lásku pana Sau Quyeta k zemi An Phu. Foto: Hoang Ngoc

Po osvobození byl po dobu 20 let prvním vedoucím zdravotní stanice obce An Phu. Když byl během války zničen obecní dům An My, pan Quyet mobilizoval své potomky a sousedy, aby přispěli na stavbu hlavní haly a obnovu starého obecního domu. Před branou obecního domu umístil dvě paralelní věty: „Renovace starého obecního domu je tisíciletou vděčností osobě, která otevřela pozemek / Renovace staré brány je tisíciletou vděčností osobě, která postavila základy“.

Tím se ale nezastavil a zmobilizoval také přes 2 miliardy dongů na přestavbu hřbitova An My, zasazení květin, stavbu bran a vztyčení plotů. Jeho srdce je vryto do dalších dvou paralelních vět: „Odpočívej v pokoji tisíc let a zdob hřbitov krásnou scenérií / Srdce stovek rodin chrání vesnici a obec pro světlou budoucnost.“

Lidé se obvykle vracejí ke svým kořenům, kde jsou pohřbeni jejich předkové. Pan Sau Quyet však udělal opak a přesunul všechny hroby svých předků a rodičů z Binh Dinh na hřbitov An My.

Vedl nás mezi řadami náhrobků pod dvěma řadami stromů a zamyslel se: „Nyní ležím na této zemi v naprostém klidu. Lidé říkají, že cizí země se staly vlastí, ale An Phu se po staletí stal tělem a krví mnoha generací lidí z této země.“

dscf1787-401.jpg
Jarní festival v obecním domě An My každoročně připomíná a vzdává hold předkům vesnice. Foto: Hoang Ngoc

Pan Quyet také založil Stipendijní fond Doan Dao (pojmenovaný po jeho otci), aby včas odměňoval pilné děti a vnoučata. Mnoho členů jeho rodiny a klanu se stalo mistry a lékaři v zahraničí. Tento duch se rozšířil po celém regionu.

Starší lidé zde říkají, že lidé z Binh Dinh, kteří sem přišli, byli většinou chudí a starali se jen o práci. An Phu je však dnes světlým bodem pro podporu vzdělávání v celé provincii, k čemuž pan Quyet významně přispěl.

Pan Doan The Nghe (vesnice 2, obvod An Phu) se podělil: „Od vesnického chrámu, hřbitova až po vzdělávání, všude můžete vidět znamení pana Sau Quyeta. Lidé ho viděli chodit dům od domu a vést kampaň pro stipendijní fond, a tak zvýšili povědomí o této práci. Člověk jako on nemusí dělat tak tvrdou práci. Ale takový je jeho charakter, od doby, kdy se dostal do chudoby, vždy žil život plný lásky a štědrosti, ne proto, že má miliardářského syna, že je štědrý, jak se říká.“

An Phu, kdysi oblast pěstující rýži, je nyní největší sýpkou zeleniny a květin v západní části provincie. Po sloučení s obcí Chu A a městskou částí Thang Loi se městská část An Phu rozšířila a získala nový tvar. Hluboko v červené půdě tohoto místa jsou však vzpomínky na „zakladatele vesnice“ od moře stále nedotčené a tvoří základní součást kultury této země.

dji-0112.jpg
An Phu je klidná a prosperující venkovská oblast ležící na hranici horské městské oblasti. Foto: Bi Ly

Z pilných rukou „slanovodních“ lidí před více než stoletím se pustina stala vesnicí, městem. V novém rytmu života sjednocené země je An Phu jako živoucí muzeum vzpomínek, kde každá střecha společného domu, každý dvůr pagody, každá řada stromů vypráví příběh o spojení lesa a moře, o průkopnickém duchu, který pronikl do horské půdy. A také z této podzemní žíly je Gia Lai neochvějně na své cestě vpřed na základech silného kulturního spojení s minulostí.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/chuyen-nguoi-binh-dinh-lap-lang-tren-cao-nguyen-post562818.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.
Zámečník proměňuje plechovky od piva v zářivé lucerny uprostřed podzimu
Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu
Na obloze Son La je kopec fialových květin Sim

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Zprávy

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;