Vedoucí představitel ministerstva vnitra zdůraznil, že mechanismus a politika se zaměří na zvláštní a výjimečné priority s cílem povzbudit subjekty k okamžitému odchodu do důchodu do 12 měsíců od doby, kdy agentura, organizace nebo jednotka zavede toto uspořádání a zefektivnění.
Po domluvě a konsolidaci sníží počet leadů o 35–40 %
V rozhovoru s tiskem o uspořádání a zefektivnění vládního aparátu ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra uvedl, že podle navrhovaného plánu by vládní aparát měl mít 13 ministerstev a 4 agentury na ministerské úrovni, čímž by se 5 ministerstev a 5 agentur přímo podřízených vládě snížilo.
Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra.
Kromě toho bylo zredukováno 12/13 obecných odborů a organizací ekvivalentních obecným odborům v rámci ministerstev a agentur na ministerské úrovni; 500 odborů a ekvivalentních organizací v rámci ministerstev a obecných odborů; 177 odborů v rámci ministerstev, agentur na ministerské úrovni a ekvivalentních organizací; a 190 jednotek veřejných služeb v rámci ministerstev a agentur v rámci ministerstev.
Tváří v tvář naléhavému úkolu, který mu vláda zadala, ministerstvo vnitra podle paní Pham Thi Thanh Tra dosud dokončilo celou souhrnnou zprávu o usnesení 18-NQ/TW; projekt sloučení, konsolidace, převodu funkcí, úkolů, organizační struktury a souvisejících dokumentů, spolu s projektem ukončení činnosti stranického výboru, zřízení vládního stranického výboru, stranických výborů ministerstev, ministerských agentur a vládních agentur.
Pokud jde o konsolidaci a sloučení vládních agentur, pomůže to zefektivnit kontaktní místa, upravit funkce a úkoly státní správy ministerstev a agentur na ministerské úrovni a v podstatě překonat současné problémy s překrýváním úkolů.
Podle ministra vnitra se po reorganizaci a sloučení organizací sníží počet agentur o 35 až 40 %. Reorganizace a zefektivnění proběhnou i samotné organizace.
Vládou dané pokyny povedou k zásadní eliminaci obecných odborů a ekvivalentních organizací. Podle výpočtů je možné zredukovat počet odborů pod ministerstvy a odborů pod obecné odbory o 500.
Pokud jde o zprávy a projekty týkající se uspořádání a zefektivnění organizačního aparátu, Ministerstvo vnitra konzultuje s Řídicím výborem vlády jejich dokončení a předložení příslušným orgánům do 25. prosince.
Paní Pham Thi Thanh Tra zdůraznila, že při zavádění uspořádání a zefektivnění aparátu je nejdůležitější mít politiky, které pomohou kádrům, státním úředníkům, veřejným zaměstnancům a souvisejícím pracovníkům stabilizovat jejich životy, a uvedla, že ministerstvo vnitra urychleně vypracovalo režimy a politiky a předložilo je příslušným orgánům k včasnému posouzení.
Ministerstvo vnitra v současné době dokončilo návrh vyhlášky o režimu a zásadách pro kádry, státní zaměstnance, veřejné zaměstnance a smluvní pracovníky v organizačním uspořádání politického systému. Návrh vyhlášky bude v blízké budoucnosti předložen příslušnému orgánu.
Zvláštní a mimořádná prioritní politika pro zaměstnance, kteří odcházejí ihned po dohodě
Pokud jde o některé body návrhu dekretu o režimech a politikách, ministr Pham Thi Thanh Tra uvedl, že duchem politiky je provést revoluci a zefektivnit aparát, takže i mechanismy a politiky jsou revoluční.
V souladu s tím musí být vyvinuté a vydané politiky „rychlé, silné, vynikající, humánní a spravedlivé“ a musí zajišťovat rozumnou korelaci mezi subjekty s cílem stabilizovat život, zajistit práva a zájmy kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků, aby „nikdo nezůstal pozadu v procesu zařizování a zefektivňování organizačního aparátu“.
Podle ministra vnitra Pham Thi Thanh Tra je to „zlatý čas historického významu“ pro reorganizaci a zefektivnění aparátu (ilustrační foto).
Vedoucí představitel ministerstva vnitra rovněž zdůraznil, že mechanismy a politiky se zaměří na zvláštní a výjimečné priority s cílem motivovat subjekty k okamžitému odchodu do důchodu do 12 měsíců od doby, kdy agentura, organizace nebo jednotka zavede dané uspořádání a zefektivnění.
Mechanismy a politiky jsou postaveny na principu připisování odpovědnosti vedoucím agentur a oddělení za hodnocení, prověřování a výběr státních úředníků a veřejných zaměstnanců v důchodu, propojení racionalizace personálu s restrukturalizací a zlepšováním kvality zaměstnanců, státních úředníků a veřejných zaměstnanců. Zároveň musí politiky prokazovat odhodlání udržet si kvalitní kádry a veřejné zaměstnance s kapacitami a kvalitami odpovídajícími danému úkolu a zabránit odlivu mozků.
Zlatý čas na organizaci a zefektivnění aparátu
Vedoucí představitelé ministerstva vnitra rovněž zhodnotili, že reorganizace a zefektivnění aparátu je obtížné, náročné, komplikované, citlivé a s sebou nese překážky. Podle paní Pham Thi Thanh Tra se nejedná jen o revoluci zaměřenou na zefektivnění aparátu, ale také o revoluci zaměřenou na osvobození myslí, aby se každý mohl změnit směrem k lepší budoucnosti a pevně vstoupit do nové éry.
Podle ministra vnitra si strana a její vůdce, generální tajemník To Lam, zvolili právě tuto dobu k rozhodnutí o reorganizaci a zefektivnění aparátu jako „zlatý čas historického významu“.
Paní Pham Thi Thanh Tra uvedla, že je čas připravit se na stranické sjezdy na všech úrovních v rámci 14. celostátního sjezdu strany s důležitými rozhodnutími, která zemi umožní vstoupit do nové éry; připravit zemi na přivítání 95. výročí založení strany, 50 let úplného osvobození Jihu, národního sjednocení a 80 let založení země.
S duchem celé strany, celého lidu, komplexně, synchronně, vědecky, opatrně, metodicky a rychle ministr vnitra prohlásil, že dosavadní výsledky jsou velmi pozitivní a efektivní. Od ústředního politického systému až po 63 provincií a měst naléhavě doprovází ústřední politickou infrastrukturu při organizaci a zefektivňování organizačního aparátu.
Zdroj: https://www.baogiaothong.vn/co-chinh-sach-uu-tien-dac-biet-de-khuyen-khich-nghi-ngay-khi-sap-xep-tinh-gon-bo-may-192241217114224658.htm







Komentář (0)