Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Beletrie je fajn, ale nepřekrucujte historii.

VTC NewsVTC News16/10/2023


Film Jižní lesní krajina režiséra Nguyen Quang Dunga je jedním z nejočekávanějších vietnamských filmů roku 2023. Film se točí kolem postavy Ane, který hledá svého otce v kontextu protifrancouzského povstání Jižanů na počátku 20. století.

Hned od prvních promítání se však film setkal s protichůdnými názory na svůj obsah, v němž se příběhu o gangech, jako je Thien Dia Hoi, dostalo poměrně dost „prostoru“.

Film „Jižní lesní krajina“ režiséra Nguyen Quang Dunga se setkal s protichůdnými názory na svůj obsah.

Film „Jižní lesní krajina“ režiséra Nguyen Quang Dunga se setkal s protichůdnými názory na svůj obsah.

Doktor literatury Ha Thanh Van hovořil s VTC News o tomto filmu, který přitahuje velké publikum.

- Jak hodnotíte uměleckou kvalitu filmu „Jižní lesní krajina“ režiséra Nguyen Quang Dunga, který byl právě uveden do kin?

Vždycky jsem věřil, že filmy jsou holistické umělecké dílo, což znamená, že každý jeho prvek musí být extrémně propracovaný a logický a zároveň u diváka vytvářet pocit uspokojení.

Jižní lesní krajina je film s uměleckým úspěchem. Film má rozsáhlé scény, které mobilizují velké množství komparzistů a ukazují režisérovu puntičkářskou pečlivost. Krásné záběry také pomáhají představit část jižní krajiny, včetně lesa Tra Su cajuput v An Giang .

Herecké výkony herců, z nichž někteří jsou velmi noví, hrají poprvé, ale ve svých rolích jsou relativně dobří. Hudba, ačkoli stále používá staré písně, které jsou již slavné v televizních dramatech, je velmi zajímavá díky mixu a aranžmá hudebníka Duc Triho.

Ve filmu vidím touhu a úsilí filmařů vytvořit krásné dílo o jižanské zemi s nadějí, že po scénách na Západě, konkrétně v lese Tra Su cajuput, to může vytvořit vlnu cestovního ruchu, podobně jako po filmu Vidím žluté květy na zelené trávě v Phu Yen . Kromě toho je to také film, který propaguje vlastenectví proti Francouzům.

Z pohledu badatele zajímajícího se o kulturu a historii Jihu však film považuji za prequel k filmu Southern Forest Land , takže by bylo lepší, kdyby měl jiný název.

- Co tě ve filmu vedlo k tomuto komentáři?

Protože film hovoří hlavně o aktivitách Číňanů v tajných společnostech, jako je Společnost nebe a země a Boxerské povstání.

Historické dokumenty, jako například nejnovější „Dějiny Vietnamu“, vydané v roce 2017 Historickým ústavem, spolu se známými jmény jako profesor Tran Van Giau, vědec Nguyen Hien Le, spisovatel Son Nam… všechny uvádějí, že v té době existovaly dvě tajné společnosti Společnosti Nebe a Země, jedna byla vlastenecká protifrancouzská tajná společnost s čínskými i vietnamskými účastníky, která ukončila svou činnost v roce 1916.

Čínská tajná společnost, která připomínala gang, nazývaná také Společnost nebe a země, silně fungovala od konce 19. století až do roku 1975.

Ti, kteří četli původní knihu „Dat rung phuong nam“ od spisovatele Doana Gioi, budou zklamáni, protože očekávali známý děj. Film se však zaměřuje na čínský lid bojující proti Francouzům v tajné společnosti. Navíc některé detaily o kostýmech nebo některé detaily, které považuji za hrubé, co se týče jazyka, děje nebo pohybu postav, jsou nedostatky, které snižují kvalitu filmu.

- Podle vás se film dost liší od původního "Southern Forest Land", ve kterém je příběhu o gangech jako Thien Dia Hoi věnováno docela dost "prostoru"?

Na konci filmu režiséra Nguyen Quang Dunga je řádek textu, který zní „inspirováno dílem „Dat rung phuong Nam“ od spisovatele Doan Gioi“ . Myslím si, že filmaři mají plné právo vytvořit nový film inspirovaný původním literárním dílem, ale stále musí respektovat historická fakta a nemohou zkreslovat historii.

Původní dílo spisovatele Doana Gioiho popisuje odbojovou válku proti Francouzům z Jihu po roce 1945, přesněji od 23. září 1945, ale tento film se odehrává v neznámé době. Na základě postav ve filmu, jako je Černý princ a Bílý princ - dvě postavy, které vyrůstaly a tvořily ve 20. až 40. letech 20. století, a prostřednictvím kostýmů má film časový rámec před rokem 1945, odhadovaný na období kolem 20. až 40. let.

Pokud ano, pak v té době tajné protifrancouzské organizace Číňanů, jako například Nebe a země a Boxerské povstání, již nebyly aktivní proti Francouzům, ale jednalo se pouze o aktivity gangsterských gangů s povahou gangsterství, loupeže, ochrany atd.

Na druhou stranu, původní dílo Southern Forest Land neobsahuje žádná slova, která by zmiňovala dvě organizace Thien Dia Hoi a Nghia Hoa Doan, ani nezmiňuje Číňany. Pouze na začátku díla se zmiňuje příběh o chlapci Anovi, který se ztratil při sledování soutěže bojových umění Son Dong. To je historicky zcela nesprávné.

Jak již bylo zmíněno výše, myslím si, že film by se dal beletrizovat tak, aby byl atraktivnější než originál, a scénář by tak byl dramatičtější a atraktivnější. Problém ale spočívá v tom, jak jej beletrizovat rozumně, aniž by se zkreslovaly dějiny. Navíc Dat rung phuong nam je velmi slavné dílo Doan Gioi, které zanechalo dojem v srdcích mnoha generací čtenářů a jakákoli beletrizace vyžaduje maximální opatrnost.

Není nutné si vypůjčovat název díla „Jižní lesní krajina“ od spisovatele Doana Gioi, aby veřejnost špatně pochopila obsah filmu.

Není nutné si vypůjčovat název díla „Jižní lesní krajina“ od spisovatele Doana Gioi, aby veřejnost špatně pochopila obsah filmu.

- Jak nebezpečné jsou tyto chyby, paní?

Film se jmenuje Jižní lesní země , ale zaměřuje se na tajnou protifrancouzskou skupinu Číňanů. To vede k nedorozumění, že pouze Číňané byli klíčovou silou odporu proti Francouzům, a nevidí roli dalších elementů, zejména hlavního, klíčového vůdce, Viet Minhu.

I ve filmu se vyskytují detaily, které mohou snadno vyvolat asociace a nedorozumění. Při sledování tohoto filmu vidíme dvě linie postav, dvě organizace, Thien Dia Hoi a Revoluci, a An je spojnicí mezi oběma stranami. Postavy Thien Dia Hoi se jeví jako hrdinové s rytířstvím, osobností a integritou. Postavy v Revoluci jsou naopak poměrně vágní, objevují se i postavy v čínských kostýmech, přestože jsou Vietnamci...

V běžném filmovém kontextu se postavy, které jsou v srdcích Jižanů známé, náhle oblékají do čínského oblečení, odlišného od ostatních postav, a všechny jsou kladné, takže diváci snadno rozpoznají rozdíl, což vede k reakcím.

Ve filmu se také objevuje detail, kde se postava Hai Thanha na jevišti vydává za židli, na kterou si malý An, hrající císaře, může posadit. Vlastenecká revoluční postava Hai Thanha se schovává pod deku, což malého Ana vede k tomu, aby si na jevišti přečetl repliky. Příběh lidí, kteří se vydávají za židle, je často vidět ve starých hrách hraných na jihu. Při sledování této scény však není jasné, jaké byly záměry filmařů, a je snadné vyvolat špatné asociace. Pokud by se scéna, v níž otec a syn musí toto udělat, aby se setkali, hrála naživo, působila by velmi zřetelně a nuceně.

Nelze popřít, že Číňané mají s jižanským územím spojení, přispěli k odbojové válce proti Francouzům a také k aktivitám ve všech aspektech života. Nicméně film, který věnuje 80 % svého času vyprávění o aktivitách Sdružení Nebe a Země s dialogy, a to i v malých, pečlivých detailech, jako je prolévání krve při přísahě, pálení kadidla atd., snadno přiměje diváky k představě tajného spolku ve stylu gangu.

Myslím, že film s hlavním tématem tajné společnosti se od originálu značně odchýlil. Producent si může změnit název filmu a má plné právo natočit film o boji čínského lidu proti Francouzům v jižních zemích. Není nutné přejímat název díla „Dat rung phuong nam“ od spisovatele Doan Gioi, aby veřejnost špatně pochopila obsah filmu. V současné době se totiž název filmu „Dat rung phuong nam“ příliš liší od obsahu filmu, což vytváří pocit zmatku a historické neznámosti.

- Co způsobuje tyto odchylky?

Myslím, že to může pramenit z toho, že se štáb nestará o potřebu historických a kulturních poradců na Jihu a že samotný scenárista nemá o historii žádné znalosti.

Historicky byly Společnost Nebe a Země a Spravedliví boxeři dvě různé organizace, ale repliky postav ve filmu tyto dvě organizace slučují do jedné. Například : „Dobrovolně prolil krev a složil přísahu, žil jako člen Spravedlivých boxerů a zemřel jako duch Společnosti Nebe a Země. Chcete, aby zradil svou přísahu a žil zbaběle?“ nebo „Odteď jsem členem Spravedlivých boxerů Společnosti Nebe a Země, uctívám nebe jako svého otce, uctívám zemi jako svou matku, beru si „odpor proti Francouzům“ jako své motto a beru si ducha „Peach Garden Oath“ jako svůj základ...“ ... To ukazuje na nezralost a nedostatek historického porozumění.

Je to chyba, ale pokud se tyto detaily ve filmu objeví proto, že je producent záměrně vložil, aby šokoval, vyvolal kontroverzi, přilákal veřejné mínění a média, pak je to dvousečná zbraň. Diváci chodí do kina ze zvědavosti a kontroverze, což může filmaři přinést dobré příjmy a zisk, ale bude to velmi škodlivé pro mladší generaci, zejména pro tu, která se v historii nevyzná.

Navíc, pokud je zápletka Společnosti nebe a země a Boxerského povstání záměrně vložena do filmu, aby se přepsala nejednoznačná historie založená na původním díle spisovatele Doana Gioi, je snadné se mylně domnívat, že v té době role těchto dvou organizací nebyla rolí čínských mafiánských gangů, ale pouze rolí vlasteneckých organizací proti Francouzům.

Toto je třeba jasně uvést na pravou míru. Historie musí být respektována a nešířena prostřednictvím chytré filmové formy.

Filmové oddělení film přehodnotilo po mnoha smíšených názorech veřejnosti.

Filmové oddělení film přehodnotilo po mnoha smíšených názorech veřejnosti.

- Sesbíral prestižní štáb, známá jména z oboru, ale proč film vyvolal historickou kontroverzi?

Film, který shromažďuje prestižní štáb, z nichž všichni jsou známá jména vietnamské kinematografie, ale má velmi nebezpečnou historickou chybu. Proč? Protože má spoustu fanoušků.

Například Tran Thanh, režisér Quang Dung nebo filmový poradce, režisér Vinh Son, mají mnoho fanoušků. Proto jsou tito lidé ochotni podporovat své idoly bez ohledu na jakýkoli důvod, jen cítí, že cokoli jejich idoly dělají, je správné. Zapomínají však, že idoly jsou také lidské bytosti a jako lidé mají také právo dělat chyby.

Protože jsou ale slavní, milovaní a obdivovaní mnoha lidmi, jejich vliv je mnohem větší, když udělají něco nedbale. Proto si myslím, že pokud uděláte chybu, měli byste ji napravit. V případě potřeby byste měli chybu přiznat, ale nemůžete se neozývat. Diváci také potřebují vysvětlení, ospravedlnění, dobrou vůli a naslouchání jejich názorům, aby mohli provést úpravy, které jsou pro film vhodnější.

- Filmové oddělení nedávno film přehodnotilo po mnoha připomínkách veřejnosti. Zástupce producenta proaktivně navrhl plán na střih filmu. Jaký je váš názor na tento plán?

Zástupce producenta proaktivně navrhl plán střihu filmu, v jehož rámci byly odstraněny názvy a dialogy z pořadů „Thien Dia Hoi“ a „Nghi Hoa Doan“ a nahrazeny jinými názvy, které nesouvisejí se zahraničními skupinami.

Podle filmového štábu se dialogy ve filmu změní z „Spravedlivých boxerů“ na „Jižanské boxery“ a ze „Společnosti nebe a země“ na „Spravedlivou společnost“. Tato změna má zabránit asociacím se Společností nebe a země a „Spravedlivými boxery“ z dynastie Čching v Číně.

Myslím, že změna názvů dvou organizací ve filmu ukazuje ochotu producenta učit se a naslouchat názorům, ale problém je, že ani změna názvů nedokáže zachránit slabiny filmu po obsahové i umělecké stránce.

Je vidět, že se nejedná o film, který nemá tón seriálu Southern Forest Land , ale spíše o film, který chválí tajné protifrancouzské spojení Číňanů. Lze změnit obsah filmu a kostýmy? Problém zde není v asociaci, ale ve skutečnosti, že se takové detaily a incidenty ve filmu objevily.

Stále si myslím, že přejmenování těchto dvou organizací je dočasné řešení, nikoli řešení historických nedorozumění pro mnoho publika, zejména pro mladé publikum. Zejména ti, kteří se o historii méně zajímají, spíše způsobují zbytečná nedorozumění.

Doufám, že filmaři budou k divákům spravedliví, nebudou se držet pověsti původního díla Dat rung phuong Nam a zvolí jiný vhodný název, a že dokážou v závorkách uvést podtitul, například „toto je prequel k filmu Dat rung phuong Nam“ . Některé zahraniční filmy mají také prequely. A pokud ano, věřím, že i diváci otevřou svá srdce dobré vůli a nápadům filmařů.

Le Chi



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt