Film „Jižní lesní krajina“ režiséra Nguyen Quang Dunga je jedním z nejočekávanějších vietnamských filmů roku 2023. Film se točí kolem postavy Ana, mladého chlapce, který hledá svého otce uprostřed protifrancouzského povstání v jižním Vietnamu na začátku 20. století.
Nicméně i od prvních promítání se filmu setkaly smíšené recenze ohledně jeho obsahu, zejména pokud jde o dějové linie gangů jako Heaven and Earth Society, kterým byl věnován značný čas na promítání.
Film režiséra Nguyena Quanga Dunga „Jižní lesní krajina“ se setkal s protichůdnými recenzemi ohledně svého obsahu.
O tomto filmu, který přitahuje širokou pozornost publika, hovořil s VTC News literární vědec Dr. Ha Thanh Van.
- Jak byste ohodnotil uměleckou kvalitu filmu režiséra Nguyen Quang Dunga „Jižní lesní krajina“, který byl právě uveden do kin?
Vždycky jsem věřil, že film je holistické umělecké dílo, což znamená, že každý jeho prvek musí být pevně propojený a logický a zároveň divákovi poskytovat vizuálně uspokojivý zážitek.
„Jižní lesní krajina“ je film, který dosáhl uměleckého úspěchu. Film obsahuje rozsáhlé scény a využívá velké množství komparzistů, což ukazuje pečlivou práci režiséra. Krásná kamera také pomáhá představit část jižního Vietnamu, včetně lesa Tra Su Melaleuca v An Giang .
Herci, z nichž někteří jsou nováčci, kteří debutují ve filmu, zvládli své role relativně dobře. Hudba, ačkoliv využívala staré, známé písně z televizních dramat, byla velmi zajímavá díky aranžmá a orchestraci hudebníka Duc Triho.
Prostřednictvím tohoto filmu vidím snahu a úsilí filmařů vytvořit krásné dílo o jižním Vietnamu v naději, že po scénách natočených v deltě Mekongu, konkrétně v lese Tra Su Melaleuca, by se mohl vytvořit turistický boom podobný tomu po filmu "Vidím žluté květy na zelené trávě" v Phu Yen . Kromě toho je to také film, který oslavuje vlasteneckého ducha odporu proti Francouzům.
Z pohledu badatele zajímajícího se o kulturní a historické dědictví jižního Vietnamu však považuji film za prequel k filmu „Jižní lesní krajina “, a proto by byl lepší jiný název.
- Které aspekty filmu vás k tomuto závěru vedly?
Protože se film zaměřuje hlavně na aktivity Číňanů v tajných společnostech, jako je Společnost nebe a země a Boxerské povstání.
Historické dokumenty, jako například nejnovější „Dějiny Vietnamu“ vydané v roce 2017 Historickým ústavem, spolu s významnými osobnostmi, jako je profesor Tran Van Giau, vědec Nguyen Hien Le a spisovatel Son Nam, naznačují, že v té době existovaly dvě formy tajných společností Společnosti nebe a země. Jednou z nich byla vlastenecká tajná společnost odolávající Francouzům, která zahrnovala čínské i vietnamské účastníky, ale ta ukončila činnost v roce 1916.
Mezitím čínská tajná společnost s charakteristikami zločineckého gangu, známá také jako Společnost nebe a země, zůstala aktivní po celý konec 19. století až do roku 1975.
Ti, kteří četli původní román „Jižní lesní krajina“ od spisovatele Doana Gioi, budou zklamáni, protože očekávali známý děj. Film se však zaměřuje na čínský odpor proti Francouzům v rámci tajné společnosti. Kromě toho jsou některé detaily týkající se kostýmů a některé detaily, které považuji za hrubé, pokud jde o jazyk, děj nebo pohyby postav, nedostatky, které filmu snižují kvalitu.
- Podle vašeho názoru se film dost liší od původního románu „Southern Forest Land“, zejména v tom, že příběhu gangů, jako je Společnost nebe a země, je věnována značná část obrazovky?
Film režiséra Nguyen Quang Dunga končí větou „inspirováno dílem ‚Země jižních lesů‘ od spisovatele Doana Gioi.“ Věřím, že filmaři mají plné právo zfiktivizovat nový film inspirovaný literárním dílem, ale stále musí respektovat historická fakta a nesmí zkreslovat historii.
Původní dílo spisovatele Doana Gioiho zobrazuje odpor obyvatel jižního Vietnamu proti Francouzům po roce 1945, konkrétně od 23. září 1945, zatímco tento film se odehrává v nejasném časovém období. Na základě postav ve filmu, jako je Černý princ a Bílý princ – dvě postavy, které vyrůstaly a byly aktivní ve 20. a 40. letech 20. století – a jejich kostýmů se odhaduje, že se film odehrává před rokem 1945, pravděpodobně mezi 20. a 40. lety 20. století.
Pokud by tomu tak bylo, pak by tajné protifrancouzské odbojové organizace Číňanů, jako například Společnost nebe a země a Boxerské povstání, již aktivně nebojovaly proti Francouzům, ale místo toho by fungovaly jako zločinecké gangy zapojené do loupeží, vydírání a dalších nezákonných aktivit.
Na druhou stranu, původní román * Jižní lesní krajina* neobsahuje žádnou zmínku o Společnosti nebe a země ani o Boxerském povstání, ani se nezmiňuje o Číňanech. Jediná zmínka je na začátku, že se chlapec An ztratil při sledování vystoupení bojových umění v Shandongu. Z historického hlediska je to zcela nepřesné.
Jak již bylo zmíněno výše, domnívám se, že by film mohl také obsahovat fiktivní prvky, aby byl poutavější ve srovnání s původním dílem, což by vedlo k dramatičtějšímu a poutavějšímu ději. Klíčem však je, jak tyto fiktivní prvky vhodně začlenit, aniž by se zkreslovaly historie. „Jižní lesní krajina“ je navíc nesmírně slavné dílo Doana Gioiho, které zanechává trvalý dojem na generace čtenářů, a k jakýmkoli fiktivním prvkům je třeba přistupovat s maximální opatrností.
Nebylo nutné si vypůjčovat název díla spisovatele Doana Gioiho „Jižní lesní krajina“, aby se veřejnost ohledně obsahu filmu uvedla v omyl.
- Jak škodlivé jsou tyto nepřesnosti, paní?
Film s názvem „ Jižní lesní krajina “ se zaměřuje na tajnou protifrancouzskou odbojovou skupinu čínského původu. To by mohlo vést k mylné představě, že klíčovou silou odporu proti Francouzům byli pouze Číňané, a to bez ohledu na roli jiných skupin, zejména hlavního a klíčového vůdce, Viet Minhu.
I ve filmu se vyskytují detaily, které mohou snadno vést k dezinterpretacím a nedorozuměním. Při sledování tohoto filmu lze rozpoznat dvě odlišné postavy a dvě organizace: Společnost nebe a země a revoluci, přičemž malý An slouží jako spojka mezi nimi. Postavy Společnosti nebe a země jsou vylíčeny jako rytířští hrdinové, kteří disponují integritou a morální statečností. Postavy v revoluci jsou však poněkud nevýrazné a některé dokonce nosí čínské oblečení, přestože jsou Vietnamci...
V širším filmovém kontextu jsou známé postavy z jižního Vietnamu náhle oblečeny v čínském stylu, odlišném od ostatních postav, a všechny jsou pozitivními protagonisty. Tento rozdíl je pro diváky snadno patrný, což vede k různým reakcím.
Ve filmu se také objevuje scéna, kde se postava Hai Thanha na jevišti vydává za židli a dovolí malému Anovi, hrajícímu císaře, si na ni sednout. Vlastenecký revolucionář Hai Thanh se schová pod oponu, což přiměje Ana, aby na jevišti nahlas přečetl repliky. Předstírání, že je židle, je běžné ve starých hrách hraných v jižním Vietnamu. Tato scéna je však nejasná z hlediska záměrů filmařů a mohla by snadno evokovat negativní konotace. Pokud scéna zobrazuje otce a syna, kteří to musí udělat, aby se setkali, působí to extrémně zřejmě a nuceně.
Čínská komunita v jižním Vietnamu měla nepopiratelně silné vazby na tento region a přispívala k odporu proti Francouzům, stejně jako k různým aspektům každodenního života. Film, který věnuje 80 % svého času aktivitám Společnosti nebe a země, s dialogy a dokonce i pečlivými detaily, jako jsou krevní přísahy a pálení kadidla, by však mohl diváky snadno vést k domněnce, že se jedná o tajný spolek ve stylu zločineckého gangu.
Myslím, že se tento film se svým ústředním zaměřením na tajné společnosti od původního díla značně odchýlil. Producenti mohli změnit název; mají plné právo natočit film o protifrancouzském odboji čínské komunity v jižním Vietnamu. Nebylo nutné si vypůjčovat název románu Doana Gioiho „Země jižních lesů “, aby se veřejnost uvedla v omyl ohledně obsahu filmu. V současné době je název „ Země jižních lesů“ příliš v rozporu s obsahem filmu, vytváří dojem nejednoznačnosti a stírá hranice mezi nimi.
Co způsobuje tyto nesrovnalosti?
Myslím, že to může pramenit z toho, že produkční tým ignoroval potřebu historických a kulturních poradců pro jižní Vietnam a že samotný scenárista neměl dostatek historických znalostí.
Historicky byly Společnost nebe a země a Boxerské povstání dvě různé organizace, ale dialogy postav ve filmu je směšují. Například : „Dobrovolně složil přísahu podříznutím vlastní krve, slíbil, že bude žít jako člen Boxerského povstání a zemře jako duch Společnosti nebe a země. Chcete, aby zradil svou přísahu a žil zbaběle?“ nebo „Odteď jsem členem Boxerského povstání, uctívám Nebe jako svého otce a Zemi jako svou matku, beru si ‚odpor proti Francouzům‘ jako svou hlavní zásadu a ducha ‚Peach Garden Oath‘ jako svůj základ...“ To ukazuje nedostatek historického porozumění a znalostí.
Je to chyba, ale pokud se tyto detaily ve filmu objeví záměrně producenty, aby šokovali, vyvolali kontroverzi a přitáhli pozornost veřejnosti a médií, pak je to dvousečná zbraň. Diváci chodí do kin kvůli této zvědavosti a kontroverzi, což sice může filmařům přinést dobré příjmy a zisk, ale bude to velmi škodlivé pro mladší generaci, zejména pro tu, která se v historii nevyzná.
Navíc, pokud je záměrným zahrnutím Společnosti nebe a země a Boxerského povstání do filmu přepsání matoucí historie založené na původním díle spisovatele Doana Gioi, mohlo by to snadno vést k nedorozumění, že v té době tyto dvě organizace nebyly čínskými organizovanými zločineckými gangy, ale pouze vlasteneckými organizacemi bojujícími proti Francouzům.
Toto je třeba objasnit. Historie by měla být respektována, ne zneužívána k dezinformacím prostřednictvím chytrého média filmu.
Filmové oddělení film přehodnotilo po četných protichůdných názorech veřejnosti.
- Proč film s renomovaným týmem složeným z významných osobností z oboru vyvolal historickou kontroverzi?
Film s renomovaným týmem, ve kterém se skládají velká jména vietnamské kinematografie, ale který obsahuje nebezpečně nepřesné historické záznamy. Proč? Protože mají obrovskou základnu fanoušků.
Například Tran Thanh, režisér Quang Dung nebo konzultant filmu, režisér Vinh Son, mají mnoho fanoušků. Tito lidé jsou proto ochotni podporovat své idoly bez ohledu na důvod, jednoduše věříc, že cokoli jejich idoly dělají, je správné. Zapomínají však, že idoly jsou také lidské bytosti a jako lidé mají také právo dělat chyby.
Protože jsou to ale celebrity, které mnoho lidí miluje a obdivuje, mohou mít jakékoli chyby, kterých se dopustí, mnohem větší dopad. Proto si myslím, že pokud udělali chybu, měli by ji napravit. V případě potřeby by měli přiznat svou chybu; nemohou mlčet. Diváci také potřebují vysvětlení, ospravedlnění a ochotu naslouchat jejich názorům, aby mohli film upravit.
- Filmové oddělení nedávno film přehodnotilo po četných veřejných komentářích. Zástupce producenta proaktivně navrhl revize filmu. Co si o tomto návrhu myslíte?
Zástupci produkční společnosti proaktivně navrhli revizi filmu a navrhli, aby názvy a dialogy „Společnost nebe a země“ a „Harmonie spravedlnosti“ byly odstraněny a nahrazeny alternativními názvy, které nesouvisejí se zahraničními organizacemi.
Podle filmového štábu bude dialog změněn z Boxerského povstání na Jižanské boxerské povstání a ze Společnosti nebe a země na Společnost spravedlivých. Tato změna si klade za cíl vyhnout se jakékoli asociaci se Společností nebe a země a Boxerským povstáním z dynastie Čching v Číně.
Věřím, že změna názvů dvou organizací ve filmu ukazuje ochotu naslouchat zpětné vazbě od producentů, ale problém je, že ani se změnou názvu se nepodaří zachránit slabiny filmu, co se týče obsahu a uměleckého zpracování.
Je jasné, že tento film nemá atmosféru Jižního lesa , ale spíše oslavuje tajný protifrancouzský odbojový spolek Číňanů. Dalo by se změnit obsah a kostýmy filmu? Problém zde není v asociaci, ale spíše ve skutečnosti, že film skutečně zobrazuje takové detaily a události.
Stále se domnívám, že přejmenování těchto dvou organizací je dočasné řešení, nikoli skutečný pokus o vyřešení historických nedorozumění mezi mnoha diváky, zejména mladšími. Ti, kteří se o historii nezajímají, ještě více pravděpodobně způsobí zbytečný zmatek.
Doufám, že filmaři budou k publiku spravedliví, nebudou se držet pověsti původního románu „Jižní lesní země“ a zvolí vhodnější název. Mohli by také přidat podtitul jako „Toto je prequel k filmu Jižní lesní země “. Některé zahraniční filmy mají také prequely. A pokud ano, věřím, že diváci budou vnímavější k dobrým úmyslům a nápadům filmařů.
Le Chi
Zdroj






Komentář (0)