.jpg)
Podle centrální vietnamské meteorologické a hydrologické stanice se 27. listopadu v 7:00 ráno střed tajfunu č. 15 nacházel přibližně na 13,0 stupních severní šířky a 114,2 stupních východní délky, s větrem o rychlosti 12 stupňů o síle 12 stupňů o síle 15 stupňů o síle 12 ...
Aby se proaktivně zorganizovala účinná reakce na přírodní katastrofy, předseda městského lidového výboru požádal, aby se oddělení, agentury a obce zaměřily na překonávání škod způsobených přírodními katastrofami v minulosti.
Organizace situaci bedlivě sleduje a nadále řídí rychlé odstraňování škod po povodních, jak nařídil Městský lidový výbor v oficiálním dopise č. 4017/UBND-PTDS.
Příjem, správa a distribuce národních rezerv (pokud existují) musí být prováděny pro správný účel a cílovou skupinu, s prioritou pro chudé domácnosti, rodiny s nárokem na preferenční politiky a izolované oblasti, s zajištěním včasnosti, transparentnosti a prevence jakýchkoli ztrát.
Příslušné jednotky mají přezkoumat a sestavit kompletní seznam potřeb národních rezerv, aby mohly navrhnout podporu ze strany ústřední vlády; zároveň posoudí efektivitu využití finančních prostředků na zmírnění škod, vypracují plán obnovy a předloží zprávu městskému velitelství civilní obrany do 5. prosince.
Pokud jde o reakci na tajfun č. 15, předseda městského lidového výboru požádal, aby oddělení, agentury a obce byly v nepřetržité pohotovosti, neprodleně informovaly veřejnost o vývoji situace ohledně tajfunu a povodní a aby přezkoumaly a zpřesnily plány reakce a scénáře tak, aby odpovídaly situaci v každé oblasti.
Místní úřady proaktivně zavádějí opatření k zajištění bezpečnosti životů a majetku lidí, zejména v pobřežních oblastech, na ostrovech nebo v oblastech ohrožených bleskovými povodněmi a sesuvy půdy; jsou připraveny organizovat evakuaci osob a nasadit síly, vybavení a potraviny dle principu „čtyři na místě“.
Městské vojenské velitelství a městská policie ve spolupráci s příslušnými agenturami a jednotkami přezkoumaly plány reakce a proaktivně organizovaly nasazení sil a zdrojů tak, aby byly připraveny podpořit lokalitu v případě nouze.
V případě námořních aktivit bude pohraniční stráž ve spolupráci s ministerstvem zemědělství a životního prostředí a lidovými výbory pobřežních obcí a obvodů počítat plavidla a informovat je o vývoji bouře, navádět je k vyhýbání se nebezpečným oblastem a hledání bezpečného úkrytu. Bude také pomáhat s prováděním opatření k ukotvení plavidel a prevenci požárů, výbuchů a potopení v bezpečných úkrytech.
Pohraniční stráž proaktivně rozhoduje o omezení nebo dočasném pozastavení odjezdu lodí a člunů v závislosti na vývoji bouře a v případě potřeby koordinuje realizaci záchranných plánů s přístavní správou Da Nang a Koordinačním centrem pro námořní pátrání a záchranu Regionu II.
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí proaktivně řídí implementaci opatření k zajištění bezpečnosti hrází a zavlažovacích přehrad, chrání a minimalizuje škody na zemědělské produkci, akvakultuře a těžbě nerostných surovin.
Jednotky spravující zavlažovací a vodní nádrže jsou v nepřetržitém provozu 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, monitorují srážky a hladinu vody, brání lidem ve vstupu do nebezpečných oblastí a zasílají oddělení scénáře provozu nádrží pro účely poučení. Správa námořního přístavu Da Nang přezkoumává bezpečnost kotvení nákladních lodí a dopravních plavidel v zálivu Da Nang, zejména v obdobích bouří.
Městský výbor Vietnamské vlasti a další sdružení a organizace připravují seriózní rozpis služeb, připravují síly k účasti na prevenci a zmírňování následků katastrof; denně před 6:00 a 13:00 podávají zprávy o situaci v oblasti zásahů a případných škodách za účelem sestavení a podání zpráv stálému výboru městského stranického výboru, městskému lidovému výboru a ústředním orgánům.
Zdroj: https://baodanang.vn/da-nang-chu-dong-trien-khai-ung-pho-bao-so-15-3311748.html







Komentář (0)