Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Sjezd stranických delegátů ministerstva zahraničních věcí: Vzbuzující hrdost a nadšení

Vstupujíc do nové éry, éry vzestupu vietnamského lidu, bude každý kádr a člen strany Vietnamského stranického výboru na Kubě neustále trénovat a pěstovat revoluční etiku a usilovat o to, aby se stal „rudým i expertním“ diplomatickým kádrem.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế14/07/2025

Đại hội đại biểu Đảng bộ Bộ Ngoại giao: Khơi dậy niềm tự hào và khí thế phấn khởi
Tajemník strany a velvyslanec Le Quang Long hovoří na sjezdu Vietnamského stranického výboru na Kubě pro funkční období 2025-2030 v Havaně 7. dubna.

V napínavé a sebevědomé atmosféře všech zaměstnanců Ministerstva zahraničních věcí doma i v zahraničí v souvislosti s 1. sjezdem stranického výboru Ministerstva zahraničních věcí na období 2025-2030 si jako tajemník stranického výboru a velvyslanec Vietnamu na Kubě hluboce uvědomuji, že se jedná nejen o velkou událost, ale také o příležitost potvrdit, že v uplynulých 80 letech pod přímým vedením strany a prezidenta Ho Či Mina se vietnamský diplomatický sektor po generace snažil a nadále usiluje o studium a podporu průkopnické role zahraničních věcí při dobrém naplňování 3 cílů: „Vytvoření a udržení mírového a stabilního prostředí“, „mobilizace vnějších zdrojů pro národní rozvoj“ a „posilování postavení a prestiže země“, jak je stanovil 13. celostátní sjezd strany.

Tento sjezd je důležitým historickým milníkem, kdy „naše země stojí na novém historickém výchozím bodě. Uvedení země do nové éry, éry vzestupu, je v souladu s trendy doby a realitou“. Je to příležitost pro Vietnam k dosažení 100letého strategického cíle pod vedením strany a vytvoření pevného základu pro dosažení cíle 100 let založení národa.

S tímto hlubokým významem zorganizoval a realizoval stranický výbor na Kubě politickou aktivitu s názvem „Výzkum, důkladné pochopení a šíření vůdčí ideologie a hlavních směrů strany a generálního tajemníka To Lama v nové éře – éře národního vzestupu“. Tato aktivita byla široce rozvinuta v celém stranickém výboru a svazu mládeže na Kubě a pomohla každému kádrovi, členovi strany a členovi svazu mládeže hlouběji porozumět vůdčím názorům, politice a hlavním rozhodnutím strany a generálního tajemníka To Lama. Zejména vzbudila hrdost, nadšení a důvěru ve vedení strany a vytvořila motivaci k úspěšnému naplňování usnesení stranických sjezdů na všech úrovních a 13. celostátního sjezdu strany až do 14. celostátního sjezdu strany.

Jak řekl místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son: „Abychom zemi uvedli do nové éry, je nutné vybudovat stále komplexnější, modernější a profesionálnější systém zahraničních věcí a diplomacie, který bude splňovat požadavky nového období. Proto je nutné uspořádat a zorganizovat efektivní aparát zahraničních věcí, který bude fungovat efektivně a účinně, souběžně s mechanismy a politikami příznivými pro zahraniční věci; vybudovat tým kádrů zahraničních věcí a diplomacie, kteří nejenže mají kvalifikaci, schopnosti a politickou odvahu, ale také se odváží myslet, odváží se jednat, odváží se inovovat, odváží se být průkopníky, dosahovat průlomů a mají dovednosti a kvalifikaci na úrovni mezinárodních standardů.“

Đại hội đại biểu Đảng bộ Bộ Ngoại giao: Khơi dậy niềm tự hào và khí thế phấn khởi
Přehled sjezdu Vietnamského stranického výboru na Kubě pro období 2025-2030 v Havaně 7. dubna.

Vzhledem k roli a úkolům ministerstva zahraničních věcí v nové éře musí stranický výbor na Kubě i nadále dobře fungovat:

Zaprvé, inovovat metody vedení stranických výborů a organizací na všech úrovních. Zejména se zaměřit na podporu role a profesionálních silných stránek řadových stranických organizací při provádění usnesení a směrnic ústředního výboru a stranického výboru na vyšších úrovních; standardizovat styl práce a postupy stranického výboru; pravidelně provádět inspekce a dohledy s mottem „dohled musí být rozšířen“, „inspekce musí být cílená a klíčová“, aby bylo možné včas odhalit nedostatky a závady a napravit je.

Za druhé, řídit řádné plnění politických úkolů, zejména klíčových a naléhavých; řídit výzkumnou, prognózovací, poradenskou a hodnotící práci, doporučovat opatření na podporu vietnamsko-kubánských vztahů v mnoha oblastech; upřednostňovat plnění úkolů na posílení hospodářské, obchodní a investiční spolupráce mezi oběma zeměmi. Zároveň důrazně prosazovat práci Vietnamců v zahraničí; zaměřit se na péči a posilování úzkých vztahů a solidarity mezi členy strany, masami a vietnamskou komunitou na Kubě; podporovat komunitu, aby se cítila bezpečně při rozvoji, obracela se k vlasti a přispívala svým nadšením a inteligencí k budování a obraně vlasti.

Za třetí, neustále zlepšovat kvalitu, silně inovovat obsah a metody činnosti stranických buněk směrem k expanzi a demokracii, a zároveň posilovat disciplínu, překonávat formálnost a monotónnost v činnosti, zajistit vedení, vzdělání a bojovného ducha stranických organizací na místní úrovni. Současně s tím vybudovat tým diplomatických kádrů a členů strany, kteří jsou absolutně loajální ideálům strany a zájmům národa, disponují všemi vlastnostmi „rudých i profesionálních“; prokazují charakter, etiku a diplomatický styl Ho Či Mina, jsou vždy ostražití, proaktivní v prevenci, nedovolují sebevyvíjení, sebetransformaci, korupci a negativitu.

Vstupujíc do nové éry, éry vzestupu vietnamského národa, bude každý kádr a člen strany ve stranickém výboru na Kubě neustále trénovat a pěstovat revoluční etiku a usilovat o to, aby se stali diplomatickými úředníky, kteří jsou „zároveň rudí i profesionální“, jak řekl zesnulý generální tajemník Nguyen Phu Trong na Národní konferenci o zahraničních věcech v prosinci 2021: „Čím hlouběji se integrujeme se světem, tím více potřebujeme diplomaty a aktivisty v oblasti zahraničních věcí se silnou politickou vůlí; s dostatečnou kvalifikací, prestiží a stylem, aby stáli bok po boku s jinými zeměmi a mezinárodními přáteli; s celým srdcem sloužící vlasti a lidu. Diplomaté a aktivisté v oblasti zahraničních věcí si musí vždy pamatovat, že za nimi stojí strana, země a lid.“

Zdroj: https://baoquocte.vn/dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-bo-ngoai-giao-khoi-day-niem-tu-hao-va-khi-the-phan-khoi-320966.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt