Národní shromáždění dnes dopoledne vedlo skupinové diskuse o sloučení provincií a zákoně, kterým se mění 11 zákonů týkajících se oblasti národní obrany, včetně: zákona o národní obraně; zákona o důstojnících Vietnamské lidové armády; zákona o profesionálních vojácích, dělnících a státních úřednících v národní obraně; zákona o vojenské službě; zákona o vietnamské pohraniční stráži; zákona o lidové protivzdušné obraně; zákona o záložních mobilizačních silách; zákona o civilní obraně; zákona o řízení a ochraně obranných staveb a vojenských zón; zákona o milicích a silách sebeobrany; a zákona o vzdělávání v oblasti národní obrany a bezpečnosti.
Armáda byla reorganizována efektivním, efektivním a účinným způsobem, který zajišťuje kompatibilitu s dvoustupňovým systémem místní samosprávy. Konkrétně byla zrušena vojenská velitelství na úrovni okresů a pod vojenskými velitelstvími na úrovni provincií byla zřízena regionální obranná velitelství. Obdobně bylo zrušeno provinční velitelství pohraniční stráže a pod vojenskými velitelstvími na úrovni provincií bylo zřízeno velitelství pohraniční stráže.
„ V dobách míru musíme pilně pracovat; tato země přetrvá tisíc let.“
Generál Phan Van Giang, ministr národní obrany, zdůraznil, že regionální obranné velení není administrativní úrovní, ale pouze podřízenou jednotkou. Úkoly vojenského velení na úrovni okresu musí být rozděleny mezi vojenské velení na úrovni obce a vojenské velení na úrovni provincie.

Ministr uvedl, že dříve o pravomoci povolat k vojenské službě rozhodovalo vojenské velení na úrovni okresu, ale v této revizi zákona o vojenské službě bude tato pravomoc převedena na předsedu obecního lidového výboru. „Provincie může naverbovat přes tisíc vojáků, ale nyní je tato pravomoc dána každé obci. Počet obcí se snížil z 10 035 na 3 321. Na některých místech se 3–4 obce, 2 obce nebo 5 obcí sloučí do jedné, ale v průměru existují 3–4 obce, takže odpovědnost je svěřena předsedovi obce,“ vysvětlil ministr.
Někteří zástupci Národního shromáždění navrhli vyjasnit postavení a pravomoc Regionálního obranného velení, aby byla zajištěna jednotnost v postavení, funkci, úkolech a pravomocích mezi vojenským velením na úrovni obce, regionálním obranným velením a vojenským velením na úrovni provincie.
Ministr obrany zdůraznil, že duchem novely zákona je „v době míru si počínat dobře, ale zároveň zvážit, co se stane v nouzových situacích... Jak se říká: ‚V době míru by se člověk měl tvrdě snažit, neboť národ vydrží tisíc let.‘ Pokud se nepřipravíme, budeme zaskočeni, takže se musíme připravit důkladně, pevně, s mnoha strategiemi a plány...“ Generál Phan Van Giang zdůraznil roli Regionálního obranného velitelství v případě vzniku situace.
Zákon o domobraně a silách sebeobrany rozšířil organizaci domobrany a sil sebeobrany o čety protivzdušné obrany a dělostřelecké domobrany. Na základě reality konfliktů a válek po celém světě generál Phan Van Giang uvedl, že identifikace klíčových oblastí pro národní obranu není snadný úkol, zatímco klíčové oblasti pro bezpečnost identifikovat lze.
Návrh zákona novelizuje předpisy tak, aby stanovil, že velitel vojenského velitelství na úrovni obce je státním úředníkem, a to v souladu s návrhem zákona o organizaci místní samosprávy a zákonem o kádrech a státních úřednících.
Ministr obrany prohlásil, že úředníci vojenského velení na úrovni obce zatím nejsou považováni za důstojníky a v případě potřeby budou vysláni důstojníci z regionálního obranného velení, aby obci pomohli s určitými úkoly. Patří mezi ně výcvik domobrany a vypracování plánů na označení obce za místní obrannou baštu...
Ministr uvedl, že každá obec má ve Vojenském velitelství přibližně 5–7 lidí, a pokud by se jednalo o důstojníky, pak by po sloučení obcí, které mají přes 3 300, bylo potřeba více než 15 000 důstojníků. Ministr potvrdil, že toto číslo není malé, takže prozatím bude i nadále uplatňován systém „vojáků umístěných v zemědělství“.
Pokud jde o sloučení provincií, někteří delegáti vyjádřili obavy z toho, že se úředníci budou muset za prací stěhovat do jiných lokalit a budou čelit problémům s bydlením a zajištěním slušného života.
Ministr obrany uvedl příklad cesty z Dak Nongu do Da Latu, Lam Dong, která trvá 4 hodiny autem, přičemž Da Lat je turistické město s vysokými náklady a úředníci stěhující se na nová pracoviště si s sebou musí vzít i své rodiny.
Generál Phan Van Giang se proto domníval, že oficiální bydlení je nezbytné a že by mělo být postaveno co nejrychleji, aby byla zajištěna slušná životní úroveň úředníků a státních zaměstnanců.
Zdroj: https://vietnamnet.vn/bo-truong-quoc-phong-ly-giai-cong-chuc-ban-chi-huy-quan-su-xa-khong-phai-si-quan-2410373.html






Komentář (0)