Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Projev generálního tajemníka To Lama na slavnostním ceremoniálu oslavujícím 80. výročí úspěšné srpnové revoluce a Národní den Vietnamské socialistické republiky

S úctou vám předkládáme plné znění projevu generálního tajemníka To Lama na slavnostním ceremoniálu u příležitosti 80. výročí úspěšné srpnové revoluce a Národního dne Vietnamské socialistické republiky.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng02/09/2025

obrázek(1).jpg
Generální tajemníkTo Lam pronesl projev u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a Národního svátku, 2. září.

Vážení vůdci a bývalí vůdci Strany, státu a Vietnamské vlasti ; veteráni revoluce; hrdinné vietnamské matky, hrdinové Lidových ozbrojených sil, hrdinové práce; generálové, důstojníci a vojáci Lidových ozbrojených sil,

Drazí krajané, soudruzi; Vietnamci v zahraničí; přátelé a pokrokoví lidé z celého světa ,

Vážení delegáti!

Dnes, v posvátné a hrdinské atmosféře dnů srpnové revoluce, slavnostně oslavujeme 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky (2. září 1945 - 2. září 2025).

Před osmdesáti lety na historickém náměstí Ba Dinh milovaný prezident Ho Či Min slavnostně přečetl Deklaraci nezávislosti, čímž dal vzniknout Vietnamské demokratické republice, nyní Vietnamské socialistické republice, prvnímu lidově demokratickému státu v jihovýchodní Asii, a zahájil tak pro zemi éru nezávislosti a svobody. Od tohoto historického okamžiku se vietnamský lid vydal na novou cestu: budování lidové vlády, obrana vlasti, pevné nasměrování země na cestu socialismu s cílem „Bohatý lid, silná země, demokracie, rovnost a civilizace“.

V tomto posvátném okamžiku s úctou vzpomínáme na naše předky , vyjadřujeme nekonečnou vděčnost velkému prezidentu Ho Či Minovi; vzdáváme hold našim revolučním předchůdcům, milionům krajanů a vojáků, kteří se obětovali a přispěli k nezávislosti, svobodě, sjednocení vlasti a štěstí lidu.

Navždy si budeme pamatovat přínos vietnamských hrdinských matek, veteránů, zraněných vojáků, nemocných vojáků, rodin mučedníků a lidí se zásluhami o revoluci; a vryjeme si do paměti přínos dělníků, farmářů, podnikatelů, intelektuálů, umělců, starších lidí, mládeže, žen, dětí, krajanů všech náboženství a etnik, našich krajanů v zahraničí, přátel a pokrokových lidí z celého světa, kteří stáli bok po boku, pomáhali a podporovali spravedlivou revoluční věc vietnamského lidu v uplynulých osmdesáti letech.

Vietnamská vlast je krystalizací tisícileté kulturní tradice budování a obrany země; neochvějnosti, inteligence , soucitu a touhy po povznesení. Tento duch ukuval velkou sílu srpnové revoluce; dvou dlouhých válek odporu proti kolonialismu a imperialismu; věci budování a obrany vlasti v míru; věci inovace, mezinárodní integrace a národního rozvoje. Tato síla pochází z lidu, patří lidu, je pro lid; síla velkého národního jednotného bloku pod slavnou vlajkou Komunistické strany Vietnamu, založené, vedené a vycvičené prezidentem Ho Či Minem.

S hrdostí prohlašujeme, že: Všechna vítězství vietnamské revoluce jsou spojena se správným a moudrým vedením strany a ideologií, morálkou a stylem Ho Či Mina. Naše strana, předvoj dělnické třídy, zároveň předvoj pracujícího lidu a vietnamského národa, vždy neochvějně sleduje cíl národní nezávislosti spojené se socialismem; kreativně uplatňuje a rozvíjí marxismus-leninismus a Ho Či Minovu ideologii v souladu s realitou země v každém období; klade zájmy vlasti a lidu nade vše. Díky tomu náš národ překonal nespočet těžkostí a výzev; naše země se transformovala z kolonie v nezávislý, jednotný národ, který neustále směřuje k modernitě a hluboké integraci; její postavení a prestiž se stále více potvrzují na mezinárodní scéně.

Vážení krajané a soudruzi!

Úkolem chránit nezávislost, suverenitu a územní celistvost vlasti; udržovat bezpečnost, pořádek a sociální jistotu pro rychlý a udržitelný národní rozvoj; a neustále zlepšovat životy a štěstí lidí je náš úkol. Úspěšné dosažení těchto tří cílů je naplněním přání strýce Ho před jeho smrtí: „Mým posledním přáním je: aby se celá naše strana a lid sjednotili a usilovali o vybudování mírového, jednotného, ​​nezávislého, demokratického a prosperujícího Vietnamu a aby důstojně přispěli k světové revoluční věci.“

Během 80 let namáhavé, ale hrdinské cesty jsme potvrdili pravdu: pod slavnou vlajkou Strany, se světlem Ho Či Minova jména, spoléhající se na sílu lidu a velkou národní jednotu, neexistuje žádná obtíž ani výzva, kterou by náš lid nemohl překonat; neexistuje žádný ušlechtilý cíl, kterého by náš národ nemohl dosáhnout. Proto neexistuje žádná překážka, žádný důvod, který by nám mohl zabránit v dosažení míru, prosperity a věčné existence a rozvoje našeho národa.

S pohledem do budoucnosti si naše strana stanovila cíl, aby se Vietnam do roku 2045, ke stému výročí založení země, stal mocným, prosperujícím a šťastným národem. To je aspirace celého národa a čestná přísaha před historií a lidem.

Vyzývám celou stranu, celý lid, celou armádu a naše krajany doma i v zahraničí, aby se prostřednictvím konkrétních a praktických činů sjednotili, spojili síly a byli jednotní, proměnili své aspirace ve skutečnost; aby vynaložili větší úsilí a byli odhodlanější; aby vysoce podporovali vietnamskou inteligenci, kreativitu a odhodlání; a aby úspěšně plnili cíle a úkoly stanovené stranou a státem a očekávané lidem.

Jsme odhodlaní a vytrvale bránit nezávislost, svobodu, suverenitu, územní celistvost a každý kousek posvátné země vlasti spojenými silami celého národa: politickými, ekonomickými, kulturními, vědeckými, technologickými, vojenskými, zahraničněpolitickými a lidovými. Chceme být přáteli a spolehlivými partnery se všemi zeměmi světa. Respektujeme mezinárodní právo a Chartu Organizace spojených národů; řešíme neshody a spory mírovými prostředky. Rozhodně netolerujeme žádné spiknutí a činy, které narušují nezávislost, suverenitu, jednotu a územní celistvost; a jsme odhodláni pevně chránit zájmy národa a lidu.

Vážení krajané a soudruzi!

V tomto posvátném okamžiku se zdá, že každý z nás slyší ozvěny Deklarace nezávislosti strýčka Ho z roku 1945, vidíme miliony vietnamských srdcí tlukoucích hrdostí, skládáme přísahu „zemřít za vlast“. Hlouběji chápeme hodnotu „nezávislosti“, „svobody“, „štěstí“; ceníme si míru a jsme odhodláni ho pěstovat; hlouběji jsme proniknuti posvátným významem slov „můj lid“, „má vlast“.

Ještě jednou se s úctou klaníme duchu velkého prezidenta Ho Či Mina a hrdinných mučedníků, kteří se vtělili do země a posvátné duše národa.

Rád bych vyjádřil své nejsrdečnější blahopřání svým krajanům, soudruhům, vojákům v celé zemi, vietnamským zámořským přátelům a mezinárodním přátelům k 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky.

Ať žije Vietnam; mírový Vietnam, prosperující a rozvinutý vietnamský lid.

Ať žije slavná Vietnamská socialistická republika.

Ať žije slavná Komunistická strana Vietnamu.

Velký prezident Ho Či Min žije navždy v naší věci.

Sláva navždy patří lidu.

Moc vám děkuji.

Zdroj: https://baolamdong.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-389670.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vietnamské filmy a cesta k Oscarům
Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.
V sezóně „lovu“ rákosu v Binh Lieu
Uprostřed mangrovového lesa Can Gio

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Video Yen Nhi s jejím vystoupením v národním kroji má na Miss Grand International nejvyšší počet zhlédnutí.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt