Dinh Nam přišel do Japonska bez znalostí cizích jazyků a o 6 let později absolvoval lékařskou univerzitu a složil zkoušku na lékařskou licenci s výsledkem v horních 10 %.
Nguyen Dinh Nam, 26 let, absolvoval lékařskou fakultu Mezinárodní univerzity zdraví a sociální péče (IUHW) v Japonsku a v březnu tam složil zkoušku pro získání lékařské licence. V současné době působí jako rezidentní lékař v nemocnici IUHW Narita v Čiba.
„6 let uběhlo tak rychle, ale konečně jsem po dlouhém procesu dosáhl výsledků,“ sdělil Nam.
Nam se vyfotil s profesorem Akatsuem v den jeho promoce na univerzitě, 9. března. Foto: Poskytnutá postava
V roce 2017, během studia prvního ročníku na Lékařské univerzitě v Hanoji , získal Nam ve spolupráci s IUHW plné stipendium. V říjnu téhož roku odjel do Japonska a zahájil tak svůj studijní život v zahraničí.
Největším problémem bývalého studenta oboru biologie na střední škole Bac Ninh pro nadané děti je jazyková bariéra.
Před oficiálním nástupem do školy mají zahraniční studenti 4 měsíce studia japonštiny. První den výuky Nam nerozuměl tomu, co učitel říkal, zatímco někteří jeho spolužáci se učili předem a doháněli probíranou lekci.
„Každou noc si dělám starosti,“ řekla Nam.
Zatímco si zvykal na japonštinu, musel se také naučit anglicky, aby se dorozuměl s učiteli a přáteli. Když Nam viděl, jak jeho přátelé kolem něj mluví plynně a ovládají dokonce 4–5 jazyků, měl pocit, že zaostává.
Podle Nama učení se jazyka vyžaduje čas a výsledky nejsou okamžité. Poté, co se prvních několik týdnů neučil, začal pochybovat o cestě, kterou si zvolil. „Chtěl jsem to vzdát,“ vzpomíná Nam.
Nicméně, žijící v mezinárodní studentské komunitě, si říkal, že Vietnamci se nemohou vzdát. Navíc Nam musel přesvědčit svou rodinu, aby mu dovolili studovat v zahraničí. Kdyby teď odjel, Nam by všechny zarmoutil. Nam byl proto více motivován naučit se jazyk.
Nam si z internetu stahoval japonské výukové materiály ve vietnamštině, aby se mohl učit. Každý večer strávil 3–4 hodiny učením se číst, psát a poslouchat programy v japonštině. Nam se také připojil ke klubu stolního tenisu, studentskému sdružení školy, a využíval příležitostí k rozhovorům s japonskými studenty.
Kromě toho se Nam učil angličtinu venku. Díky životu na koleji se zahraničními studenty se Namova angličtina po 5-6 měsících zlepšila rychleji než jeho japonština.
Program IUHW se skládá z prvních dvou let, kdy je výuka probíhat převážně v angličtině, zatímco zbývající roky se věnují studiu a procvičování japonštiny. Při nástupu do oboru, ačkoli již uměl plynně komunikovat, Nam rozuměl pouze asi 30–40 % obsahu přednášek. Musel si přečíst další dokumenty a slajdy z přednášek, aby pochopil probíranou látku a držel krok s tempem učitele.
Řekl, že pokud chtějí studenti absolvovat stáž ve 4. nebo 5. ročníku, musí ve 3. ročníku složit dvě zkoušky z teoretických a klinických dovedností. V rámci zkoušky z klinických dovedností jsou studenti hodnoceni na základě svých dovedností v kladení otázek, vyšetřování a provádění lékařských zákroků.
Nam si během své čtvrté stáže v nemocnici procvičuje chirurgické techniky. Foto: Poskytnuta postava
Nastupoval do šestého ročníku a musel složit řadu zkoušek, včetně zkoušky pro získání praktického osvědčení. Na tuto zkoušku se připravoval od čtvrtého ročníku, a to studiem ve skupinách, procvičováním otázek a klinickými stážemi v nemocnici.
„Zkouška, kterou pořádá japonské ministerstvo zdravotnictví, práce a sociálních věcí, je pro studenty medicíny nanejvýš důležitá. Pokud ji složíte, jste považováni za lékaře a můžete zahájit klinickou praxi,“ vysvětlil pan Nam.
Nam strávil dva dny zkouškou se 6 částmi. Podle něj byla zkouška náročná, protože zahrnovala obecné znalosti oboru, od oběhové soustavy, dýchací soustavy, nervové soustavy až po veřejné zdraví, soudní lékařství... Otázky byly rozděleny do dvou typů: základní teorie a klinické situace. Prostřednictvím specifických symptomů a ukazatelů museli kandidáti stanovit diagnózu, navrhnout metody léčby a poté vyplnit odpovědi ve formátu s výběrem z několika možností.
Podle statistik se letos zkoušky, aby získali praktický certifikát, zúčastnilo více než 10 000 lidí. Nam dosáhl vyššího skóre než 91,7 % kandidátů, což znamená, že se umístil mezi 10 % kandidátů s nejvyšším skóre.
Profesorka Haruko Akatsu, viceprezidentka IUHW, uvedla, že Namovo složení zkoušky s vysokým skóre bylo jako „získat medaili na olympiádě“. Podle ní je jazyk největší překážkou pro zahraniční studenty, kteří chtějí v Japonsku získat tuto licenci. Účastníci potřebují nejen solidní lékařské znalosti, ale také vysokou úroveň japonštiny, aby porozuměli otázkám a správně je zodpověděli.
„Je to talent,“ řekla a dodala, že v Nam vyučovala lékařskou komunikaci, klinické dovednosti, lékařskou etiku, lékařskou angličtinu a endokrinologii.
Kromě akademické práce na paní Akatsu zapůsobily i mimoškolní aktivity vietnamských studentů. Nam byla prezidentkou Vietnamské asociace mládeže a studentů v Japonsku, organizovala mnoho aktivit ve škole a tlumočila pro vietnamské delegace v Japonsku.
Po absolvování přihlášek a pohovorů byl Nam přijat jako rezidentní lékař na onkologickém oddělení nemocnice IUHW Narita. Za dva roky se plánuje vrátit do Vietnamu, aby složil zkoušku a získal tak osvědčení o praxi a mohl dále studovat.
„Pokud se rozhodnete pro medicínu, potřebujete vášeň a vytrvalost. Chopte se příležitosti k sebevyjádření a nevzdávejte to,“ uzavřel.
Svítání
Zdroj
Komentář (0)