Nenechávejte nikoho doma, pokud to není bezpečné.
Ráno 6. listopadu, kdy v pobřežních oblastech začal déšť a vítr sílit, pan Do Huu Huy, zástupce tajemníka provinčního výboru strany Dak Lak , a pan Dao My, místopředseda provinčního lidového výboru, přímo kontrolovali práce na odstraňování následků bouře č. 13 (Kalmaegi) v oblastech, u kterých se předpokládalo, že budou po dopadu bouře na pevninu nejvíce zasaženy.
Od časného rána byla provinční pracovní skupina přítomna v kotvišti lodí ve vesnici Vung La v okrese Song Cau, kde se shromáždily tisíce rybářských lodí a klecí s rybáři. Pan Do Huu Huy zde požádal místní představitele a funkční složky, aby lépe pochopili situaci a v žádném případě nenechali lidi subjektivní a nedbalé tváří v tvář složitému vývoji bouře.

„Všechny lodě musí vplout do kotviště před dnešní 12. hodinou. Domácnosti žijící podél pobřeží, zejména ty, které chovají vodní produkty a klece na humry, musí v předepsaný čas vystoupit na břeh. Nikdo nesmí zůstat na moři, když udeří bouře, protože velké vlny a silný vítr mohou strhnout veškerý majetek a ohrozit životy lidí,“ zdůraznil zástupce tajemníka provinčního výboru strany.
Pan Do Huu Huy také požádal místní jednotky, aby zkontrolovaly a prohlédly každou klec a každou oblast chovu mořských plodů a připravily vozidla pro případ nouzové situace.
Pan Do Huu Huy a místní síly dorazili na prohlídku vesnice Tu Nham, pobřežní obytné oblasti s mnoha domácnostmi žijícími v provizorních domech ve 4. patře. Obcházeli dům od domu a klepali na dveře lidí, aby se ujistili, že jsou v bezpečí, když se mají vyhnout bouři. V 9:00, kdy evakuační plán oficiálně vstoupil v platnost, některé domácnosti stále čekaly, aby si sbalily své věci. „Lidé musí okamžitě odejít, ne déle čekat. Blíží se bouře, vítr začíná sílit. Život je na prvním místě. Pokud se některá domácnost nedodrží, budeme ji muset donutit, aby zajistila bezpečnost životů lidí,“ řekl pan Huy, když přímo přesvědčoval každou domácnost, aby opustila nebezpečnou oblast.

Pan Do Huu Huy dále požádal místní orgány o mobilizaci milice, policie a armády na podporu lidí při přesunu jejich majetku, zabezpečení domů a zamykání dveří před dosažením místa evakuace. Zároveň musí policejní sbor hlídkovat a kontrolovat, aby zajistil bezpečnost a pořádek, chránil majetek a podporoval lidi v případě incidentů. Vláda musí zajistit nepřetržitou službu sil, aby kontrolovala a připomínala situaci, a v žádném případě nedovolila lidem vrátit se, pokud není zaručena bezpečnost.
Tři pobřežní oblasti budou přímo zasaženy.
Podle zástupce tajemníka provinčního výboru strany Dak Lak je okres Song Cau oblastí, která bude pravděpodobně silně zasažena přílivem a silným větrem způsobeným bouří č. 13. Pan Do Huu Huy proto požádal místní úřady, aby uzavřely uličky vedoucí k moři a zabránily tak lidem ve výstupu na moře, zejména dnes večer a brzy zítra ráno, kdy se bouře přiblíží k pobřeží.
„Domy jsou zde v havarijním stavu a nepřežijí, pokud bouře zasáhne přímo pevninu. Žádám místní úřady, aby rozhodně evakuovaly obyvatele, i když v případě potřeby i násilně, aby ochránily životy lidí. Úřady se postarají o domy a majetek lidí a posílí je, aby omezily škody,“ řekl pan Huy.

Potvrdil, že provincie nařídila obcím, aby dokončily přípravy na koncentrované evakuační oblasti a zajistily dostupnost elektřiny, čisté vody, nezbytností a zdravotnického personálu. „Plány musí být připraveny i na nejhorší možný scénář. Obce musí být proaktivní, nečekat ani se nespoléhat na podpůrné síly z provincie. Prevence bouří je v této době klíčovým politickým úkolem. Musíme to udělat do konce a nedopustit žádné lidské ztráty. Můžeme překonat materiální škody, ale nemůžeme získat zpět lidské životy,“ zdůraznil zástupce tajemníka provinčního stranického výboru Dak Lak.
Zástupce tajemníka provinčního výboru strany Do Huu Huy dále uvedl, že tři lokality, včetně okresu Song Cau, obce Xuan Canh a obce Xuan Loc, se nacházejí v blízkosti oka bouře č. 13 s dlouhým pobřežím a tisíci domácností žijícími podél pobřeží. Proto budou tyto oblasti přímo zasaženy, až bouře dorazí na pevninu. „Místní úřady jsou povinny rozhodně mobilizovat lidi k evakuaci na bezpečná místa a v případě potřeby je násilně přemístit, aby zajistily životy lidí. Lodě musí být neprodleně dopraveny do úkrytů a bezpečně ukotveny a v žádném případě nesmí dovolit lidem zůstávat v oblastech akvakultury a na raftech, kde existuje velké riziko, když je silný vítr a velké vlny. Jedná se o bouři se silnou intenzitou, velmi silným větrem a je extrémně nebezpečná. Lokality nesmí být absolutně subjektivní ani nedbalé,“ zdůraznil pan Huy.

Pokud jde o komunikační práce, poznamenal, že se jedná o nejdůležitější faktor, protože kvůli zkušenostem z loňských bouří na severu a přírodní katastrofy na začátku roku v Thai Nguyen znemožnila ztráta komunikace místním úřadům rychlé hlášení nadřízeným, což ztěžuje přímou reakci. „Žádáme telekomunikační podniky, zejména Viettel, aby v klíčových oblastech zřídily více dočasných mobilních vysílacích stanic, aby byla zajištěna plynulá komunikace. Informace musí být jasné pro rychlé vedení a včasnou záchranu,“ uvedl pan Huy.
Pokud jde o práci na prevenci bouří, pan Dao My, místopředseda provinčního lidového výboru Dak Lak, uvedl, že dnes ráno prohlédl všechna zranitelná místa při přílivu, zejména ta se silným větrem. Pan My dále uvedl, že požádal všechna místa o evakuaci lidských zdrojů na bezpečná místa předtím, než bouře zasáhne pevninu, a že v lokalitách zmobilizoval „4 jednotky na místě“, aby byla zajištěna bezpečnost. V případě míst ohrožených záplavami bude poskytnuta podpora z provinční úrovně a dalších míst k evakuaci lidí na bezpečná místa.
Zdroj: https://cand.com.vn/doi-song/go-cua-tung-nha-huong-dan-nguoi-dan-so-tan-khan-truoc-con-bao-cuc-manh-i787161/






Komentář (0)