Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Marrákešská smlouva: Zlepšení přístupu k publikacím pro osoby se zdravotním postižením

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng12/09/2023


SGGPO

Marrákešská smlouva byla přijata v červnu 2013 a oficiálně vstoupila v platnost v září 2016. Smlouva vytvořila právní prostředí pro zlepšení přístupnosti publikovaných děl pro osoby se zdravotním postižením.

Dne 12. září uspořádal Úřad pro autorská práva (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu) v Ho Či Minově Městě konferenci o šíření obsahu Marrákešské smlouvy za účasti mnoha agentur, vydavatelství, státních orgánů správy, sociálních organizací pro osoby se zdravotním postižením, knihoven, škol atd.

K 20. červnu má Marrákešská smlouva 93 členů a ve Vietnamu oficiálně nabývá účinnosti 6. března 2023. Zákon o změnách a doplněních zákona o duševním vlastnictví č. 07/2022/QH15 obsahuje v článku 25a ustanovení o výjimečných případech neporušení autorských práv pro osoby se zdravotním postižením. Osoby se zdravotním postižením, osoby, které vychovávají nebo pečují o osoby se zdravotním postižením, a organizace, které splňují podmínky stanovené vládou, jsou tedy oprávněny kopírovat, distribuovat, provozovat a sdělovat díla přes hranice ve formátu snadno přístupných kopií originálu nebo kopií díla.

Quang cảnh hội nghị ảnh 1

Konferenční scéna

Kromě zpřístupnění publikací osobám se zdravotním postižením konvenčním způsobem Marrákešská smlouva také nastoluje rozumnou rovnováhu mezi ochranou autorských práv a ochranou veřejného zájmu. Smlouva stanoví výjimku, která umožňuje zpřístupnění přístupných kopií osobám se zrakovým a jiným postižením, které nemají přístup k dílům ke čtení konvenčním způsobem.

Marrákešská smlouva navíc stanoví výjimku, která umožňuje distribuci formátů přístupných pro osoby se zdravotním postižením, aby si je mohly číst obvyklým způsobem. Distribuce kopií zahrnuje digitální přenos.

Ông Trần Hoàng, Cục trưởng Cục Bản quyền tác giả phát biểu tại hội nghị ảnh 2

Na konferenci vystoupil pan Tran Hoang, ředitel Úřadu pro autorská práva.

Marrákešská smlouva umožňuje vývoz kopií v přístupném formátu oprávněnými organizacemi příjemcům nebo jiným oprávněným organizacím, aniž by vyžadovala vývozní omezení v případech, kdy přístupný formát není komerčně dostupný. Smlouva rovněž umožňuje dovoz kopií v přístupném formátu oprávněnými organizacemi nebo příjemci. Toto ustanovení umožní lidem, kteří sdílejí společný jazyk, využívat výhod kopií v přístupném formátu dostupných v jiných zemích.

Na konferenci reportéři představili základní obsah Marrákešské smlouvy, novelizovaný a doplněný obsah autorského práva a práv s ním souvisejících v zákoně, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o duševním vlastnictví, a obsah vyhlášky 17/2023/ND-CP, včetně ustanovení o výjimkách z autorského práva pro osoby se zdravotním postižením; současnou situaci, pokud jde o potřebu a schopnost splnit požadavky na zdroje dokumentů pro osoby se zdravotním postižením; a mezinárodní zkušenosti s ustanoveními o výjimkách z autorského práva pro osoby se zdravotním postižením.

Ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành ảnh 3

Pan Nguyen Nguyen, ředitel odboru pro vydavatelství, tisk a distribuci

MSc. Dinh Viet Anh, viceprezident Vietnamské asociace nevidomých, informoval o výsledcích studie o současném stavu přístupu k tištěným publikacím pro osoby se zdravotním postižením ve Vietnamu a představil některá pozoruhodná čísla. Konkrétně: 58,7 % osob se zdravotním postižením, které se zúčastnily průzkumu, nebylo schopno číst běžné tištěné texty; 55 % nebylo schopno číst velký tisk; 64,2 % bylo schopno „velmi snadno“ poslouchat, číst a sledovat zvukové nahrávky/mluvené knihy a 44 % bylo schopno totéž dělat s knihami/dokumenty v Braillově písmu.

Kromě toho 94,6 % osob se zdravotním postižením potřebuje přístup k publikacím v audio/mluvícím formátu knih; 86,9 % v Braillově písmu. Běžný tisk a velký tisk jsou dva formáty, ke kterým osoby se zdravotním postižením přístup nepotřebují nejvíce, a to 58 %, respektive 53,6 %.

Bà Phạm Thị Kim Oanh chia sẻ tại hội nghị ảnh 4

Paní Pham Thi Kim Oanh se na konferenci podělila o své zkušenosti

Z výše uvedené situace vyplývá, že podle paní Pham Thi Kim Oanh, zástupkyně ředitele Úřadu pro autorská práva, přistoupení k Marrákešské smlouvě a spolupráce s domácími subjekty při jejím provádění výrazně pomůže komunitě osob se zdravotním postižením získat přístup k dílům z rozmanitějších a hojnějších zdrojů.

Paní Kim Oanh předpovídá, že počet lidí se zrakovým postižením nebo poruchami čtení se v nadcházejících desetiletích dále zvýší, jelikož populace Vietnamu rychle stárne, což pravděpodobně zvýší počet starších lidí se špatným zrakem a poruchami čtení.

„Proto je ve Vietnamu stále důležitější vytvářet přístupné formáty pro publikovaná díla, jako je Braillovo písmo, audio, elektronický text, znakový jazyk..., aby se zajistilo, že lidé se zdravotním postižením, kteří neumí číst tištěný text, mohou uplatňovat svá práva na rovnost a integrovat se do společnosti,“ zdůraznila paní Kim Oanh.



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

„Dva nula“ životů lidí v zaplavené oblasti Khanh Hoa 5. den prevence povodní
Počtvrté, co jsem z Ho Či Minova Města viděl horu Ba Den jasně a zřídka kdy.
Pokochejte se krásnou vietnamskou scenérií v Soobinově videohře Muc Ha Vo Nhan.
Kavárny s předčasnou vánoční výzdobou zvyšují tržby a lákají mnoho mladých lidí

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Ohromen krásnou krajinou jako akvarelem v Ben En

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt