
Podle plánu vyšlou oddělení a pobočky pod správou Provinčního lidového výboru přibližně 5 % státních úředníků a zaměstnanců veřejné správy, kteří jsou na výplatní listině přiděleni příslušným orgánem, na práci na místní úrovni po dobu 3 let (36 měsíců). Zvláštní případy bude posuzovat a rozhodovat příslušný orgán.
Lidový výbor provincie Hung Yen uvedl, že státní úředníci a veřejní zaměstnanci posílení na místní úrovni budou požívat režimů a politik stanovených v článku 12 odstavce 1 nařízení vlády č. 178/2024/ND-CP ze dne 31. prosince 2024 o politikách a režimech pro kádry, státní úředníky, veřejné zaměstnance, pracovníky a ozbrojené síly při provádění reorganizace politického systému, spolu s dalšími stanovenými politikami.
Konkrétně státní úředníci a veřejní zaměstnanci oddělení a poboček, kteří jsou příslušnými orgány přiděleni k práci v lidových výborech na úrovni obcí na dobu 3 let, budou před převedením obdržovat platy a příspěvky podle svých pracovních pozic. Kromě toho bude v každém případě vyplacena jednorázová dotace ve výši 10 měsíčních základních platů v době přijetí přidělení.
Po řádném splnění svých povinností na základně budou státní úředníci a veřejní zaměstnanci přijati zpět do vysílající agentury nebo jednotky nebo přiděleni na vhodnou pracovní pozici, ne nižší než pracovní pozici před posilou. Státní úředníci a veřejní zaměstnanci budou zváženi pro zvýšení platu o jednu úroveň (doba trvání nové úrovně platu se počítá průběžně podle doby trvání staré úrovně platu), pokud dosud neobdrželi konečnou úroveň platu aktuální hodnosti nebo pozice.
Podle místopředsedy Provinčního lidového výboru Hung Yen, Phama Van Nghiema, aby byl plán efektivně realizován, Provinční lidový výbor pověřuje Ministerstvo vnitra, aby vedlo a naléhalo na oddělení a pobočky Provinčního lidového výboru při výběru a vysílání státních úředníků a veřejných zaměstnanců na práci na místní úrovni, kde budou vykonávat odborné úkoly, a zajistilo tak, aby odpovídali potřebám pracovních pozic, které v každé obci potřebují podporu. Ministerstvo předsedá a koordinuje s odděleními a pobočkami Provinčního lidového výboru, obcemi a obvody realizaci plánu s cílem zajistit splnění stanovených požadavků; posuzuje standardy, podmínky a seznam státních úředníků a veřejných zaměstnanců, kteří mají být vysláni; rozhoduje o převodu státních úředníků a veřejných zaměstnanců z oddělení a poboček Provinčního lidového výboru do Lidových výborů obcí a obvodů za účelem přidělení úkolů; tento termín má být dokončen nejpozději do 30. října 2025.
Pokud jde o výše uvedený obsah, Ministerstvo vnitra provincie Hung Yen má dokument, kterým požaduje, aby ministerstva a pobočky vybíraly a vysílaly státní úředníky a zaměstnance veřejné správy na práci na místní úrovni k plnění odborných úkolů. Dokumentace musí být zaslána Ministerstvu vnitra nejpozději do 11:00 hodin dne 28. října 2025 k přezkoumání, rozhodnutí a podání zprávy v souladu s předpisy.
Dříve tajemník strany provincie Hung Yen Nguyen Huu Nghia informoval, že stálý výbor strany provincie má v plánu řídit a požádat všechny stranické orgány, Vlastenecké fronty a masové organizace, oddělení a pobočky provincie, aby vyslaly určitý počet kádrů ze svých jednotek na podporu komunální úrovně. Smyslem je zaměřit se na místní obyvatele, podporovat, doprovázet a vytvářet co nejlepší podmínky, pokud jde o prostředky, zejména zdroje, pro stabilní fungování administrativních jednotek na komunální úrovni. Cílem je zajistit počet a strukturu kádrů; přeskupit přebytečné a nedostatkové oblasti tak, aby se vyvážily kádry pro komunální úroveň. Pokud po tomto uspořádání na komunální úrovni stále chybí lidské zdroje, provincie přesune kádry z úrovně oddělení na místní úroveň.
„Nemůžeme dopustit, aby v hospodářském sektoru chyběl odborný personál nebo aby v pozemkovém a stavebním sektoru chyběli inženýři a specializovaný personál,“ zdůraznil pan Nguyen Huu Nghia a dodal, že v posledních měsících roku 2025 provincie zaměří maximální zdroje na podporu a posílení provozní efektivity úřadů na úrovni obcí.
Zdroj: https://baotintuc.vn/thoi-su/hung-yen-cu-khoang-5-cong-chuc-vien-chuc-cap-so-den-lam-viec-o-cap-xa-20251027145230047.htm






Komentář (0)