Odpoledne 16. června se v Prezidentském paláci konala tisková konference Kanceláře prezidenta , na které bylo oznámeno prezidentské nařízení, kterým se vyhlašuje usnesení Národního shromáždění, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky a zákona o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů), a nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o obyvatelstvu, které schválilo Národní shromáždění a stálý výbor 15. Národního shromáždění.
| Scéna oznámení prezidentského nařízení k usnesení Národního shromáždění , kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy. (Foto: Minh Duc/VNA) | 
Tiskovou konferenci vedli členové ústředního výboru strany: předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění Hoang Thanh Tung, místopředseda a generální tajemník ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Nguyen Thi Thu Ha; zástupce vedoucího kanceláře prezidenta Pham Thanh Ha; náměstek ministra vnitra Truong Hai Long; náměstek ministra zdravotnictví Nguyen Thi Lien Huong; zástupce vedoucího kanceláře Národního shromáždění Nguyen Van Hien.
Vytvoření základů pro vybudování silného a prosperujícího Vietnamu
Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, sestávající ze 2 článků.
Článek 1 mění a doplňuje 5 článků a ustanovení stávající Ústavy (včetně článku 9, článku 10, článku 84 bodu 1, článku 110 a článku 111); článek 2 stanoví datum účinnosti usnesení, ukončení činnosti okresních správních jednotek a přechodná ustanovení. Toto usnesení nabývá účinnosti dnem jeho schválení (16. června 2025).
Rezoluce jasně uvádí: Vietnamská vlastenecká fronta je politická alianční organizace, dobrovolný svaz politických organizací, sociopolitických organizací, sociálních organizací a typických jednotlivců v sociálních třídách, vrstvách, etnických skupinách, náboženstvích a Vietnamců žijících v zahraničí.
Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže, Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politické organizace přímo podřízené Vietnamské vlastenecké frontě, založené na dobrovolném základě, které zastupují a chrání legitimní a zákonná práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; spolu s dalšími členskými organizacemi Demokratické poradní fronty koordinují a sjednocují činnosti pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty.
Podle rezoluce jsou správní jednotky Vietnamské socialistické republiky organizovány do dvou úrovní, a to včetně provincií a ústředně řízených měst a správních jednotek pod provinciemi a ústředně řízených měst, jak je stanoveno zákonem. Zvláštní administrativně-hospodářské jednotky zřizuje Národní shromáždění.
Zřizování, zrušení, slučování, rozdělení a úprava administrativních hranic musí být konzultovány s místními obyvateli a musí se řídit řádem a postupy stanovenými Národním shromážděním.
Místní samosprávy jsou organizovány v administrativních jednotkách Vietnamské socialistické republiky.
| Promluvil zástupce vedoucího prezidentské kanceláře Pham Thanh Ha. (Foto: Minh Duc/VNA) | 
Mezi úrovně místní samosprávy patří lidové rady a lidové výbory organizované v administrativních jednotkách odpovídajících charakteristikám venkovských, městských a ostrovních oblastí, jak je předepisuje Národní shromáždění.
Místní orgány ve zvláštních administrativně-hospodářských jednotkách jsou při zřizování těchto zvláštních administrativně-hospodářských jednotek předepsány Národním shromážděním.
Usnesení jasně uvádí, že fungování správních jednotek na úrovni okresů v celostátním měřítku skončí k 1. červenci 2025.
Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, schválené Národním shromážděním, znamenalo začátek hluboké institucionální reformy, demonstrovalo revoluční inovaci v organizaci politického systému a národní správy a je ústavním základem pro úspěšnou realizaci politiky strany a státu v oblasti zefektivnění aparátu politického systému, čímž se vytvořil základ pro budování silného a prosperujícího Vietnamu se šťastnými a mírumilovnými lidmi.
Vytvořit pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv
Zákon o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů) se skládá ze 7 kapitol a 54 článků; je účinný ode dne schválení (16. června 2025).
Zákon prokázal inovativní myšlení zaměřené na moderní místní správu, vytváření rozvoje, odstraňování úzkých míst, uvolňování zdrojů a splnění cíle rychlého a udržitelného růstu obcí zvlášť a celé země obecně v nové éře země. Schválení tohoto zákona Národním shromážděním má také historický význam, protože vytváří pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv podle dvoustupňového modelu místní samosprávy, který byl v naší zemi organizován poprvé.
Pokud jde o vymezení správních jednotek a organizaci místních samospráv v rámci správních jednotek, zákon zavádí jednotný dvouúrovňový model organizace místní samosprávy (provinční a obecní úroveň) na celostátní úrovni; zároveň vytváří úplný právní základ pro model místní samosprávy ve zvláštních zónách; zdokonaluje předpisy o zásadách organizace a fungování místních samospráv s cílem zajistit zefektivnění, efektivitu, účinnost, efektivitu, blízkost k lidem, lepší služby lidem, důsledné uplatňování principu „místnost rozhoduje, místo dělá, místo je zodpovědné“, podporu proaktivity, kreativity, autonomie a vlastní odpovědnosti místních samospráv; zajišťuje podporu aplikace informačních technologií a digitální transformace v organizaci a fungování místních samospráv.
| Promluvil náměstek ministra vnitra Truong Hai Long. (Foto: Minh Duc/VNA) | 
Aby zákon institucionalizoval stanoviska a směry ústřední vlády, politbyra a sekretariátu, zdokonalil principy vymezení pravomocí, decentralizace a delegování mezi ústřední vládou a místními orgány, mezi místními orgány na provinční úrovni a místními orgány na úrovni obcí vědeckým, synchronním a jednotným způsobem; jasně definoval pravomoc mezi kolektivem Lidového výboru a jeho jednotlivým předsedou, vytvořil podmínky pro zavedení flexibilního a efektivního mechanismu řízení a podpořil iniciativu a kreativitu vedoucích pracovníků státní správy na místní úrovni.
Zákon zejména zmocnil předsedu zemského lidového výboru, aby v případě potřeby přímo řídil a spravoval řešení otázek v rámci povinností a pravomocí specializovaných agentur a dalších správních organizací pod jeho/její úrovní a lidového výboru a předsedy obecního lidového výboru, aby se zabránilo zpoždění, přetížení nebo neefektivitě řešení pracovních a administrativních postupů pro občany a podniky.
Na základě principů vymezení pravomocí byly komplexně přepracovány úkoly a pravomoci místních samospráv na dvou úrovních (provinční a komunální úrovni), čímž bylo zajištěno jasné vymezení úkolů a pravomocí každé úrovně správy bez duplicity nebo překrývání v nich v souladu s moderním modelem místní správy; zároveň byl vytvořen právní základ pro specializované zákony, které by vycházely z ustanovení tohoto zákona a konkrétně stanovily úkoly a pravomoci místních samospráv na provinční a komunální úrovni ve specializovaných oblastech...
Přechod z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy je důležitým a historickým reformním krokem. Pro zajištění kontinuity, plynulosti a stability v tomto transformačním procesu zákon stanovil komplexní a srozumitelná ustanovení, která zohledňují problémy, jež mohou v praxi nastat, od organizace aparátu, personálu až po administrativní postupy a operační mechanismy.
Zákon stanoví přechod pro obvody v Hanoji, Ho Či Minově Městě a Da Nangu z modelu městské správy (v současné době pouze s organizací Lidového výboru, nikoli s organizací Lidové rady) na model místní správy (s Lidovou radou i Lidovým výborem), aby od 1. července 2025 fungovaly hladce a efektivně.
Předpisy o 10 přechodných obsahech mají za cíl zajistit nepřetržitý a normální provoz nových agentur, organizací a jednotek při přeměně třístupňového modelu organizace místní samosprávy na dvoustupňový a podpořit decentralizaci a delegování v souladu s ustanoveními tohoto zákona, aby se zajistilo, že nedojde k přerušení práce a že nedojde k dopadu na běžný chod společnosti, lidí a podniků.
Aby bylo možné urychleně zavést organizaci místních samospráv na provinční a obecní úrovni podle nového modelu, je vláda pověřena vydáváním právních dokumentů v rámci své pravomoci, které nově definují úkoly a pravomoci místních samospráv a úpravou dalších předpisů týkajících se plnění úkolů a pravomocí místních samospráv pro jednotné uplatňování v období, kdy se nemění a nedoplňují zákony a usnesení Národního shromáždění, nařízení a usnesení stálého výboru Národního shromáždění, a pravidelným podáváním zpráv stálému výboru Národního shromáždění; v případech týkajících se zákonů a usnesení Národního shromáždění podat zprávu Národnímu shromáždění na nejbližším zasedání.
Zejména pro rychlé řešení vznikajících a neočekávaných situací, které dosud nejsou upraveny právními ustanoveními, zákon zavedl flexibilní a proaktivní mechanismus, který umožňuje stálému výboru Národního shromáždění, vládě, premiérovi, ministrům, vedoucím ministerských agentur, lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni nést odpovědnost za přezkum a vydávání dokumentů nebo za povolování vydávání dokumentů k řešení problémů vznikajících při organizaci místních samospráv na provinční a obecní úrovni, jak je stanoveno v tomto zákoně.
Překonání výrazného rozdílu v plodnosti
Vypracování nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o populaci, vytváří právní základ pro institucionalizaci směrnic, politik a pokynů strany v oblasti populační práce se zaměřením na porodnost; upravuje práva a povinnosti každého páru a jednotlivce při porodu, zajišťuje lidská práva, základní práva občanů, rovnost žen a mužů v populační práci, přispívá k pevnému udržení míry náhradní porodnosti v celé zemi a překonává výrazné rozdíly v porodnosti mezi regiony a subjekty.
| Hovoří náměstek ministra zdravotnictví Nguyen Thi Lien Huong. (Foto: Minh Duc/VNA) | 
Účelem vypracování nařízení je zajistit soulad mezi předpisy strany a státními zákony a přispět k institucionalizaci politik a směrnic strany v oblasti populační práce v nové situaci. Zajistit soulad v současném systému politik a zákonů; zajistit dodržování lidských práv a základních práv občanů; chránit legitimní práva a zájmy agentur, organizací a jednotlivců v oblasti populace a rozvoje. Zároveň je v souladu s mezinárodními závazky v oblasti řešení populačních otázek, zejména porodnosti, v souladu s trendy doby; zajistit proveditelnost v souladu s kulturními hodnotami národa a vietnamského lidu.
Vyhláška, kterou se mění a doplňuje článek 10 vyhlášky o obyvatelstvu o právech a povinnostech každého páru a jednotlivce při provádění plánovaného rodičovství a péče o reprodukční zdraví: Rozhodování o době porodu, počtu dětí a intervalu mezi porody v souladu s věkem, zdravotním stavem, podmínkami studia, práce, příjmem a výchovou dětí páru a jednotlivce na základě rovnosti. Ochrana zdraví, provádění opatření k prevenci infekcí reprodukčních cest, pohlavně přenosných nemocí, HIV/AIDS a provádění dalších opatření souvisejících s péčí o reprodukční zdraví.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 3. června 2025.
Podle Vietnamplus.vn
Zdroj: https://thoidai.com.vn/ket-thuc-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-cap-huyen-tu-ngay-172025-214249.html



![[Foto] Da Nang: Voda postupně ustupuje, místní úřady využívají úklidu](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)

![[Fotografie] Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil 5. ceremoniálu udílení národních cen pro tisk za prevenci a boj proti korupci, plýtvání a negativitě](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)





































































Komentář (0)