
Telegramy zaslané ministrům financí, vnitra, zdravotnictví a tajemníkům provinčních a městských stranických výborů, předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong.
V telegramu se uvádí: „V posledních několika dnech zažil centrální region mimořádně silné deště a záplavy v kombinaci s přílivem, zejména na některých řekách, kde hladina povodní překročila historické úrovně za mnoho let, což způsobilo vážné záplavy v mnoha obytných oblastech a způsobilo velké škody na lidech, majetku, úrodě, hospodářských zvířatech, ekonomické a sociální infrastruktuře; to výrazně ovlivnilo materiální i duchovní život a výrobní a obchodní aktivity lidí.“
Tváří v tvář této situaci vláda a premiér pozorně sledovali její vývoj a naléhavě se zaměřili na včasné a dálkové nasměrování razantního provádění prací v oblasti prevence, kontroly a reakce na povodně; ministerstva, obce, lidé a podnikatelská komunita proaktivně zavedli řešení s cílem minimalizovat rozsah škod a urychleně překonat následky přírodních katastrof.
Aby se i nadále synchronně a efektivně zaváděly politiky a platby pojištění pro osoby a podniky postižené mimořádně silnými dešti a povodněmi v centrálním regionu, a aby se tak přispělo k podpoře osob a podniků s cílem rychle stabilizovat situaci a podpořit produkci a obnovu podniků po povodních, požádal premiér ministry, vedoucí příslušné agentury a předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa a Lam Dong, aby se zaměřili na implementaci řady řešení.
Ministerstvo financí proto koordinuje s příslušnými ministerstvy a obcemi a žádá a naléhá na pojišťovny, aby urychleně vypracovaly plán pro rychlé a úplné řešení plateb a náhrad škod klientům, kterými jsou osoby a podniky postižené povodněmi, s co nejrychlejšími a nejpohodlnějšími postupy, a zajistily tak včasné, úplné a v souladu se zákonem o pojišťovnictví a souvisejícími zákony.
Ministerstvo financí nařizuje vietnamskému systému sociálního zabezpečení, aby včas a v plné výši vyplácel dávky sociálního pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a zdravotního pojištění rychlými a pohodlnými postupy a zajistil tak dodržování zákonných předpisů týkajících se sociálního pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a zdravotního pojištění. V souladu s příslušnými orgány neprodleně jednal nebo navrhoval příslušným orgánům plány a řešení na podporu obcí při překonávání následků bouří a povodní v souladu s zákonnými předpisy.
Ministerstvo zdravotnictví v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly řídí a koordinuje s Ministerstvem financí a příslušnými obcemi řízení vypořádání dávek zdravotního pojištění pro účastníky zdravotního pojištění postižené povodněmi rychlými a pohodlnými postupy, zajišťujícími včasnost, úplnost a dodržování zákonů o zdravotním pojištění a příslušných právních předpisů.
Premiér požádal Ministerstvo vnitra, aby v souladu s jeho přidělenými funkcemi a úkoly řídilo a koordinovalo s Ministerstvem financí a příslušnými obcemi vypořádání dávek v nezaměstnanosti pro účastníky pojištění v nezaměstnanosti postižené povodněmi rychlými a pohodlnými postupy, které zajistí včasnost, úplnost a dodržování pracovních zákonů a příslušných zákonů.
Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong proaktivně a aktivně úzce spolupracují s ministerstvem financí, ministerstvem zdravotnictví a ministerstvem vnitra s cílem zajistit legitimní práva a zájmy lidí a podniků.
Úřad vlády bude v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly sledovat a naléhat na provádění tohoto úředního oznámení a informovat příslušné orgány o záležitostech přesahujících jeho pravomoci.
Zdroj: https://baotintuc.vn/kinh-te/khan-truong-giai-quyet-chinh-sach-chi-tra-bao-hiem-bi-anh-huong-boi-mua-lu-20251125165750684.htm






Komentář (0)