Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neo hồn ví, giặm

V obci Nghia Dong vrhá slunce zlatavý lesk na kukuřičná pole v západní části provincie Nghe An. Uprostřed klidu této horské vesnice je slyšet zpěv dětí. Nejde o veselé melodie, ale o jednoduché lidové písně: „V Nghe An, naší vlasti, pět let slunečního svitu a deset let deště/Bouře a spalující laoský vítr...“

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/02/2026

Děti z třídy „Neo hồn ví, giặm“ se účastní kulturní výměny o svých kořenech a hrají tradiční lidové hry.
Děti z třídy „Neo hồn ví, giặm“ se účastní kulturní výměny o svých kořenech a hrají tradiční lidové hry.

V obci Nghia Dong vrhá slunce zlatavý lesk na kukuřičná pole v západní části provincie Nghe An . Uprostřed klidu této horské vesnice je slyšet zpěv dětí, které si procvičují zpěv. Nejde o živé melodie, ale o jednoduché lidové písně: „V Nghe An, naší vlasti, pět let slunce a deset let deště/Bouře a spalující laoský vítr...“ Na malém nádvoří rodiny paní Tran Thuy Nga sedí desítky dětí kolem zasloužilé umělkyně Ngo Minha a sledují každý rytmus písně.

V odlehlých venkovských oblastech se lidové písňové dědictví Nghe Tinh oživuje v dechu poctivých farmářů a následujících generací. Dochází k trvalému pokračování, počínaje na známých dvorech jejich domovů.

Dům moudrosti Thuy Nga

Když se dnes starší lidé v Hamletu 6 v obci Nghia Dong dívají na děti pohroužené do knih, často vzpomínají na cestu paní Tran Thuy Nga. Než se knihovna stala dnešním „Domem moudrosti“, založila ji v roce 2004 paní Nga, původně malý prostor o rozloze asi 15 metrů čtverečních. V průběhu let v této malé místnosti mnoho mladých lidí našlo inspiraci pro krásný život a víru ve vzdělávání, dosažení úspěchu na univerzitě a budování stabilní kariéry. Paní Nga, zakladatelka, navzdory svému fyzickému postižení využila své síly vůle k proměně stránek knih v křídla pro nespočet mladých snů v této chudé venkovské oblasti. „Věřím, že když budu pracovat se srdcem pro komunitu, všichni se spojí. Každý z nás je živoucí knihou, která s laskavostí píše své životy,“ sdílela paní Nga.

Paní Phan Thu, týdenní knihovnice, se vždy zajímá o to, jak ze čtení udělat radostný zážitek. Řekla: „Aby půjčování a vracení knih, čtení a přijímání dárků probíhaly hladce, uspořádaně a efektivně, kromě hlavní knihovnice jsou zde dobrovolníci, kteří čtenářům pomáhají s výběrem vhodných knih, organizací sezení, vedením záznamů a rozdáváním dárků.“ Knihy jsou zde pečlivě vybírány a žánrově rozmanité, aby vzbudily zájem všech věkových skupin. Po každém čtení jsou děti vyzvány, aby si zapsaly své pocity do formuláře a dostaly malé povzbudivé dárky.

Nga v poslední době studuje daleko v Lam Dong . Udržování aktivit v Domě moudrosti závisí na paní Nguyen Thi Vi - ředitelce mateřské školy Nghia Dong - a na správní radě Domu moudrosti Thuy Nga. Paní Vi se podělila o to, že se jí Ngino odhodlání dotklo: „Nga utrpěla mnoho nevýhod, ale žije velmi pozitivně. Chci ji doprovázet, aby děti měly vždy zdravý prostor a nerušený tok znalostí v této oblasti.“ Nadšení třídy pramení i z maličkostí; například na každé aktivitě paní Vi připravuje sladkosti, dorty nebo malé knížky, aby odměnila děti, které se sebevědomě ozývá.

Vytrvalé úsilí se vyplatilo, když se knihovna připojila k síti House of Wisdom a stala se skutečným komunitním vzdělávacím prostorem. Přímo ve venkovské oblasti Nghe An se děti v Nghia Dong učí angličtinu online zdarma s dobrovolníky, kteří jsou zahraničními studenty v USA. Otevírají se obrazovky počítačů a překlenují regionální propasti. Nekončí tím a vznikly další komunitní projekty, jako například „Živé knihy“, zaměřené na propojení lidí, kde rodiče, děti, přátelé, učitelé a studenti vypnou telefony a tráví čas posloucháním a sdílením. Za zmínku stojí projekt „Neo Hon Vi Giam“ – kurz předávání lidových písní z Nghe An – který začal 28. prosince 2025 přímo na dvoře paní Ngy, kam ji její rodina ochotně podporuje, takže každý víkend se mohou desítky dětí přijít učit lidové písně.

Píseň šíří lásku k vlasti.

Nápad na projekt „Neo hồn ví, giặm“ vznikl během cesty paní Ngy a její blízké přítelkyně Lam Ca do Hue . Paní Ca, která byla svědkem toho, jak řemeslníci předávají lidové písně z Hue malým dětem, se zamyslela: „Naše lidové písně jsou tak vzácné, přesto se s nimi děti postupně seznámí. Chceme udělat něco pro to, aby děti v Nghia Dong nezapomněly na písně a melodie svých předků.“

Aspirace mladých lidí se setkaly s celoživotním nasazením zasloužilého řemeslníka Ngo Minha. Pan Minh, praktický člověk, přiznává, že není výřečný řečník, ale když zpívá, vkládá do každé jednoduché lidové písně své srdce i duši. Dříve se snažil otevřít kurzy, ale jen na několik letních měsíců. Pan Minh se svěřil: „Mladí lidé dnes, pokud nejsou učeni, se nemohou naučit zpívat a chápat podstatu lidových písní Nghe Tinh. Proto věnuji svůj čas tomuto předávání prioritně.“ Jeho tajemstvím je jemné, starostlivé a trpělivé vedení. Řemeslník se podělil: „Teorie musí být snadno srozumitelná, srozumitelná a poutavá. Praxe musí být expresivní a vyjadřovat emoce kontextu a textu. Naši prarodiče zpívali lidové písně společně při orbě a sázení... Vysvětluji jim a vedu je, jak tyto scény znovu sehrát, a pak jim zpívám jako vzor, ​​aby mladí lidé byli stále více uchváceni.“

Odhodlání pana Minha a členů projektu, kteří pracovali bez platu a překonávali své osobní nabité programy, aby udrželi kurz, přineslo výsledky. Za něco málo přes měsíc se nadšené tváře, překonávající počáteční ostych, připojily ke zpěvu se svými přáteli. Dokonce i paní Nguyen Thi Tu Huong a její dcera Duong Tue Lam cestují každou neděli 20 km, aby se zúčastnily kurzu zpěvu. Paní Tu Huong, v současnosti stálá zástupkyně tajemníka stranického výboru obce Nghia Dong a také matka, tento model pozitivně zhodnotila: „Jedná se o velmi praktickou formu komunitní kulturní aktivity, která kombinuje čtenářskou kulturu a tradiční lidové písně. Jednoduché melodie pomáhají dětem naučit se milovat svou vlast a žít soucitněji.“

Lidové písně z Ví a Giặmu jsou jedinečnou kulturní krásou naší vlasti a představují samotnou duši naší vesnice... Chceme, aby děti byly zakotveny v této říši vzpomínek – kde jednoduché věci tiše živily jejich duše, jak vyrůstaly.

Paní Tran Thuy Nga

Po pouhých 5 až 6 skupinových lekcích se počet studentů postupně zvýšil na 60 a projekt dokonce začal identifikovat potenciální „talenty“ pro hloubkové školení. Ukázkovým příkladem je Khanh Ngoc, bystrá a pilná zástupkyně předsedkyně třídy s procítěným hlasem. Ngoc si nejen rychle zapamatuje texty písní a melodie, ale také inspiruje své spolužáky v každém cvičení. Khanh Ngoc se podělila: „Opravdu si užívám odpoledne strávená učením se zpěvu s přáteli. Je to, jako bych poslouchala babičku, jak vypráví příběhy o našem rodném městě. Chci zpívat lépe, abych mohla zpívat pro své prarodiče a šířit písně své vlasti daleko.“

Paní Nga se podělila: „Lidové písně Vi a Giam jsou jedinečnou kulturní krásou naší vlasti a představují duši našeho rodného města... Chceme, aby děti byly zakotveny v říši vzpomínek – kde jednoduché věci tiše živily jejich duše, jak vyrůstaly.“ Věří, že lidové písně jsou cestou k probuzení lásky k vlasti a k ​​inspiraci touhy spojit se se svými kořeny. Navzdory studiu daleko paní Nga stále úzce spolupracuje s vedením projektu, aby zajistila pokrok. V posledních dnech před lunárním Novým rokem pan Minh, paní Vi a členové klubu lidových písní Nghia Dong Vi a Giam vzali třídu do nového, smysluplného prostoru – Dinh Senu, stoletý společný dům. Zde děti obětovaly vonné tyčinky na památku patrona vesnice a hrdinů a mučedníků; poslouchaly starší obyvatele vesnice Lang Sen, jak zpívají lidové písně Vi a Giam; hrály si lidové hry... Pan Minh potvrdil: Kombinace kultury čtení a kultury lidového zpěvu je smysluplný přístup. Kromě toho začlenění aktivit o původu a tradičních her do doprovodných akcí přispívá k rozmanitějším projektům Domu moudrosti v Thuy Nga a pomáhá dětem snadněji se dostat k lidové kultuře, čímž podporuje lásku k vlasti a povzbuzuje je k dobrému studiu.

Zdroj: https://nhandan.vn/neo-hon-vi-giam-post941965.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Miminko poslouchá příběhy.

Miminko poslouchá příběhy.

Barvy ostrova Con Bung

Barvy ostrova Con Bung

Rýžová houpací síť v Ban May

Rýžová houpací síť v Ban May