V dokumentu se uvádí, že od 27. do 30. září 2025 zasáhla vietnamskou pevninu bouře č. 10 s velmi silným větrem, širokým rozsahem vlivu, dlouhým trváním bouře, doprovázená velmi silnými dešti na rozsáhlém území, což způsobilo velkou devastaci, velké ztráty na životech a majetku a výrazně ovlivnilo životy a produkci lidí v severních a severocentrálních provinciích.
Aby mohla Vietnamská státní banka rychle podpořit zákazníky v překonávání obtíží a obnovení výroby a podnikání, vyžaduje od úvěrových institucí, poboček zahraničních bank a poboček státní banky v regionech (1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12) implementaci řady obsahových opatření.
Státní banka proto nařídila pobočkám a transakčním kancelářím, aby proaktivně přezkoumávaly a vyhodnocovaly situaci klientů, kteří si půjčují kapitál, s cílem neprodleně uplatnit podpůrná opatření a odstranit potíže pro klienty, jako například: restrukturalizaci podmínek splácení dluhů, zvážení osvobození od a snížení úroků z úvěrů, pokračování v poskytování nových úvěrů na obnovu výroby a podnikání po bouři v souladu s platnými předpisy; řešení dluhů klientů, kteří utrpěli ztráty z úvěrů, v souladu s ustanoveními vládního nařízení č. 55/2015/ND-CP ze dne 9. června 2015 o úvěrové politice pro rozvoj zemědělství a venkova, ve znění a doplnění nařízením č. 116/2018/ND-CP a nařízením č. 156/2025/ND-CP; rozhodnutí předsedy vlády č. 50/2010/QD-TTg ze dne 28. července 2010 o vyhlášení mechanismu pro řešení rizikových dluhů ve Vietnamské bance pro sociální politiku bylo změněno a doplněno rozhodnutím č. 08/2021/QD-TTg.
Kromě toho vést zákazníky, kteří si půjčují kapitál, k vyplnění dokumentů a provedení opatření k vyrovnání dluhů v souladu s předpisy (pokud existují).
Vietnamská státní banka rovněž požádala pobočky Státní banky v regionech, aby působily jako kontaktní místa a směřovaly úvěrové instituce v oblasti k urychlenému nasazení zákaznické podpory s cílem pomoci překonat škody způsobené bouří č. 10; zároveň aby koordinovaly svou činnost s odděleními, pobočkami a sektory v oblasti a radily lidovým výborům provincií a měst ohledně řešení podpory lidí postižených škodami a oblastí poškozených bouří č. 10.
Předsedové představenstva/členské rady, generální ředitelé úvěrových institucí a ředitelé poboček státních bank ve výše uvedených oblastech se žádají, aby neprodleně provedli ustanovení oficiálního oznámení.
Pokud se během implementačního procesu vyskytnou jakékoli obtíže nebo problémy mimo pravomoc úvěrových institucí a poboček Státní banky v regionech, musí je neprodleně nahlásit Vietnamské státní bance k posouzení a řešení.
Zdroj: https://nhandan.vn/ngan-hang-trien-dei-cac-giai-phap-ho-tro-nguoi-dan-chiu-anh-huong-boi-bao-so-10-post914021.html
Komentář (0)