Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lidé v Dak Laku začínají mít strach, když se podívají na moře.

6. listopadu v pobřežních obcích a obvodech provincie Dak Lak pršelo, na břeh se tříštily velké vlny a moře vypadalo děsivě.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/11/2025

6. listopadu v poledne v zátoce Xuan Dai v okrese Song Cau (provincie Dak Lak ) opouštěly zátoku Xuan Dai poslední chladírenské vozy svážející humry, a to právě včas předtím, než udeřila bouře.

Ngày 6/1, sóng lớp ập vào bãi biển Tuy Hòa, người dân nhìn biển đã bắt đầu thấy sợ. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

6. ledna se na pláž Tuy Hoa valily obrovské vlny, které způsobily, že se místní obyvatelé při pohledu na moře cítili znepokojeni. Foto: Manh Hoai Nam.

Pan Phan Van Dung, chovatel humrů v okrese Song Cau, řekl: „Když chovám humry v klecích, probouzím se s výhledem na moře, ale nikdy jsem neviděl bouři s takovou silou. Slyšet předpověď počasí, která říkala, že bouře dosáhla úrovně 17, bylo děsivé. Já a mnoho dalších jsme po prodeji humrů pocítili úlevu. Mnoho chovatelů humrů se přestěhovalo do vnitrozemí, aby se bouři vyhnuli.“

Paní Tran Thi Xinh, chovatelka krevet v okrese Xuan Dai, se podělila: „S blížící se bouří se všichni hrnou prodat své krevety. Teď opouštíme klece a vory, abychom se dostali na břeh, abychom se vyhnuli bouři. Když se dívám na moře z pevniny, vlny se do něj tříští, obloha je tmavá a už jen pohled na moře mě děsí.“

Podle Lidového výboru okresu Xuan Dai se v lokalitě v současné době nachází 537 raftů/27 000 klecí na chov humrů, které zaměstnávají přibližně 1 500 pracovníků. Tito pracovníci se na břeh dostali již před příchodem bouře.

V okrese Tuy Hoa v provincii Phu Yen bylo pozorováno, že obyvatelé proaktivně zavedli opatření k prevenci škod způsobených tajfunem č. 13. Domy podél pobřeží v oblastech ohrožených přílivovými vlnami přesunuly své věci do bezpečí a nakoupily základní zásoby, aby se připravily na bouři.

Paní Phan Thi Huong z okresu Phu Yen řekla: „Kupuji si solární žárovky, abych se připravila na výpadky proudu během bouře.“ Pan Tran Van Dung z okresu Tuy Hoa dodal: „Rybářské lodě byly přesunuty na bezpečná místa. Obytné oblasti podél nábřeží Tuy Hoa se nyní obávají velkých vln a přílivových vln způsobujících erozi.“

Từ trong đất liền nhìn ra biển, sóng lớp ập vào, bầu trời phủ màu đen, người dân nhìn biển đã bắt đầu thấy sợ. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Při pohledu z pevniny směrem k moři se o moře tříští vlny, obloha se zatemní a místní obyvatelé se začínají bát. Foto: Mạnh Hoài Nam.

Podle aktualizací z provinční meteorologické a hydrologické stanice Dak Lak zažívá oblast provincie Dak Lak silné až velmi silné deště, přičemž úhrny srážek se ve východních obcích a obvodech (Tuy Hoa, Son Hoa, Song Hinh, Tay Hoa, Phu Hoa, Dong Hoa, Tuy An, Dong Xuan, Song Cau) pohybují obecně v rozmezí 200–300 mm a v některých oblastech přesahují 400 mm. Hladiny vody v řekách a potocích v celé provincii se blíží 1. stupni alarmu.

V pobřežních oblastech se vyskytly vlny vysoké 4–6 m, které v blízkosti centra bouře dosahovaly 6–8 m, což mělo za následek extrémně rozbouřené moře. V pobřežních oblastech provincie Dak Lak se zvýšila bouřková vlna o síle 0,3–0,6 m. Ve vnitrozemí se od odpoledne 6. listopadu v pobřežních oblastech Tuy Hoa, Dong Hoa, Son Hoa, Song Hinh, Song Cau, Tuy An a Dong Xuan vyskytoval silný vítr o síle 5–6 stupňů Fahrenheita, který se postupně zvyšoval na 7–9 stupňů Fahrenheita s nárazy 10–12 stupňů Fahrenheita. Dále ve vnitrozemí, včetně obcí a obvodů od M'Drac po Ea Sup, dosáhl vítr síly 5–6 stupňů Fahrenheita s nárazy 7–8 stupňů Fahrenheita.

Podle předsedy Lidového výboru provincie Daklak, Ta Anh Tuana, budou všechny domácnosti v oblastech ohrožených záplavami a sesuvy půdy přemístěny na bezpečná místa. V okresech Song Cau a Xuan Dai, dvou klíčových pobřežních oblastech pro akvakulturu, zejména chov humrů, se naléhavě zavádějí opatření k prevenci bouří. Byly mobilizovány milice, policie a vojáci, aby pomohli lidem se zpevňováním domů, prořezáváním stromů a přesunem majetku a vozidel na bezpečná místa.

Zdroj: https://nongnghiepmoitruong.vn/nguoi-dan-dak-lak-nhin-bien-da-bat-dau-thay-so-d782708.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Kitesurfing na pláži Mui Ne

Kitesurfing na pláži Mui Ne

Slavíme A80 s národem.

Slavíme A80 s národem.

Tak šťastná, má vlast! 🇻🇳

Tak šťastná, má vlast! 🇻🇳