Spisovatelka Shin Kyung-sook pozdravila publikum ve vietnamštině a sdělila, že Vietnam není cizí místo, protože tam už mnohokrát cestovala . Je to však poprvé, co tato přední korejská spisovatelka přijela do Vietnamu se svou nově vydanou knihou a přinesla s sebou mnoho příběhů o psaní, vzpomínkách a rodinné lásce – tématech, která jsou vždycky prodchnuta jejími texty.
„Když jsem viděla čtenáře, jak nesou knihy a čekají na autogramy, byla jsem opravdu dojatá. To byla moje největší radost a štěstí na této cestě,“ řekla.

Spisovatelka Shin Kyung-sook, narozená v roce 1963, je známá svými emotivními díly o mateřství a rodině. Řekla, že inspiraci pro napsání knihy „Prosím, postarej se o mami“ načerpala ve vzpomínkách na šestnáct let, kdy v roce 1978 s matkou odjela nočním vlakem ze svého rodného města do Soulu.
„Když jsem se dívala na matčinu unavenou tvář v jejím spěšném spánku, slíbila jsem si, že se stanu spisovatelkou a budu o ní psát. Trvalo mi 30 let, než jsem tento slib splnila,“ vzpomínala dojatě.
Podle Dr. Nguyen Le Thu, lektorky na katedře korejského jazyka (Univerzita Phenikaa), je „Prosím, postarej se o maminku“ dílem, které otevírá dveře současné korejské literatuře blíže k vietnamským čtenářům. „Mateřská láska a příběhy o rodině jsou přirozenými body setkávání mezi dvěma kulturami. Právě tato empatie činí toto dílo ve Vietnamu široce přijímaným,“ poznamenala.
V nedávno vydané sbírce povídek „Minuta rozloučení“ Shin Kyung-sook pokračuje ve zkoumání témat odloučení, ztráty a vnitřní síly lidských bytostí. Dílo je napsáno ze tří písmen, každá postava si nese svá vlastní zranění, ale sdílí touhu překonat bolest a jít dál.
Řekla: „Všichni máme někoho nebo pár lidí, které už nemůžeme vidět. Postavy ve filmu „Farewell Minute“ jsou stejné. Ale i když překonáváme bolest a smutek z odloučení, musíme stále žít dál, hledat víru v zítřek.“

Řekla, že příběhy ve sbírce také odrážejí cestu lidí nucených opustit svou vlast, žít daleko od domova, čelit minulosti a ztrátám. Za nimi se skrývají střípky korejské historie, vyprávěné očima svědků, kteří prošli těžkými časy. Podle autorky byla „Minuta rozloučení“ napsána v době, kdy prožívala hlubokou osobní ztrátu. Psaní je způsob, jak se uzdravit, a když dílo dokončila, cítila, že se její vnitřní já posílilo.
„Všechny tři dopisy v příběhu zmiňují odloučení, jsou to smutné příběhy. Doufám ale, že si čtenáři po jejich přečtení uvědomí, že právě tyto ztráty dělají naše duše zralé a odolnější,“ sdělila.

Pro spisovatelku Shin Kyung-sook není literatura jen místem k vyjádření emocí, ale také dveřmi, které otevírají nové perspektivy života. „Literatura nám pomáhá lépe porozumět druhým a rozšiřovat si vlastní světonázor ,“ vzkázala vietnamským čtenářům.
Výměna proto není jen příležitostí k uvedení nových děl, ale také k vyjádření vřelé náklonnosti vietnamských čtenářů ke korejské literatuře. „Phụt biet ly“ je poselstvím o sdílení a síle překonat bolest – hodnotách, díky nimž se literatura Shin Kyung-sook dotýká srdcí čtenářů po celém světě.

Zdroj: https://hanoimoi.vn/nha-van-han-quoc-shin-kyung-sook-tu-hay-cham-soc-me-den-phut-biet-ly-720157.html
Komentář (0)