Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Figurativní jazyk v angličtině

VnExpressVnExpress31/05/2023


Mnoho slov, která označují teplotu, se používá k popisu vlastností člověka, například vznětlivý, horké tělo, palčivá touha.

Metafora je řečnický obrat používaný k označení jedné věci nebo jevu jménem jiné věci nebo jevu. Některé metafory se staly tak běžnými a známými v každodenním jazyce, že je často již nepovažujeme za pouhé řečnické obraty.

Zde je několik běžných metafor používaných v angličtině:

Čas je přirovnáván k penězům. Můžeme si tedy čas ušetřit, rezervovat si čas, trávit čas, plýtvat časem a rozdělovat si čas. Čas je navíc považován za konečný a vzácný.

- Inteligence se přirovnává ke světlu. Touto metaforou přídavné jméno, které použijete, popíše úroveň něčí inteligence.

Například: Je to nejchytřejší studentka ve třídě (Je to nejchytřejší student ve třídě) nebo Je to skvělá vědkyně ve svém oboru (Je skvělou vědkyní ve svém oboru); Byli jsme ohromeni zářivým intelektem autorky (Byli jsme ohromeni zářivým intelektem autorky).

- Debata je přirovnávána k válce (Hádka je válka).

S touto metaforou můžete říci: Vyhrávám argument; Musím obhájit svou pozici; Snaží se zaútočit na nejslabší body mé argumentace; Zničil jsem jeho argumentaci.

Dr. Phung Thuy Linh (vpravo), na Chathamské univerzitě, USA, březen 2023. Foto: Poskytl autor.

Dr. Phung Thuy Linh (vpravo), na Chathamské univerzitě, USA, březen 2023. Foto: Poskytl autor .

- Emoce, osobnost a vztahy jsou přirovnávány k teplotě (pocity, kvalita, vztahy jsou teplo). Teplota může představovat stavy chladu, chladu, tepla a horka.

V tomto kontextu lze slovo „studený“ použít k označení emocí, osobnostních rysů a vztahů, například: Je to osoba s chladným srdcem/frigidní; Byl jsem přivítán s chladným úsměvem (Byl jsem přivítán s chladným úsměvem).

Dalším slovem, které lze použít k popisu tohoto stavu, je ledový, například: Jeho vztah s manželkou se zvrhl (Jeho vztah s manželkou zmrzl).

Slovo „cool“ se také používá k popisu emocí a vzhledu. Například: I need to cool off/cool down (Potřebuji se ochladit, abych se uklidnil); It's nice to just chill by the pool (Je hezké si jen tak odpočinout u bazénu); Když jsem vyrůstal, nikdy jsem se nepovažoval za cool dítě (Když jsem byl mladší, nikdy jsem se nepovažoval za cool dítě).

Podobně se slovo „teplý“ používá ve vietnamštině: Mám vřelý pocit, kdykoli si vzpomenu na svou babičku; Je to vřelý člověk s vřelým úsměvem; Moji zaměstnanci mě vřele přivítali.

Na vyšší úrovni se slovo „hot“ a jeho ekvivalenty používají k popisu pocitů hněvu, něčí popularity nebo atraktivity nebo naléhavosti.

Můžete se setkat s frázemi jako: vznětlivý, horkokrevný, horké tělo, prodávat se jako horké koláče, horký/palčivý problém, palčivá touha.

Linh Phung (vedoucí programu angličtiny pro zahraniční studenty, Chatham University, USA)



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Pojďme si společně užít cestu do školy.

Pojďme si společně užít cestu do školy.

PŘÍBĚH ŠÁTKY PIEU

PŘÍBĚH ŠÁTKY PIEU

Anhr

Anhr