Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Cenné dokumenty v první zahraniční knize o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV26/10/2024

VOV.VN - Kniha „Příběhy o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi“ od korejského spisovatele Cho Chul Hyeona nejen vykresluje obraz vůdce oddaného zemi a lidu, ale také poskytuje málo známé informace o dětství a studentských letech generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga.
Korejský spisovatel Cho Chul Hyeon je prvním zahraničním autorem, který napsal knihu o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi. Kniha s názvem „Příběh generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga“ vyvolala rozruch, když byla v dubnu vydána v Koreji, poté byla přeložena do vietnamštiny a ve Vietnamu vydána 23. října. Kniha o 344 stranách obsahuje následující části: Úvod: Období školní docházky; Kapitola I: Období zralosti; Kapitola Druhá: Období kritiky; Kapitola III: Období lidu; Kapitola IV: Období adaptace; Epilog: Načrtnutí obrazu „kulturní velmoci“.

Poskytněte málo známé informace

Spisovatel Cho Chul Hyeon se začal zajímat o generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga, když se dozvěděl, že vystudoval literaturu. Protože jen málo národních vůdců na světě s tímto oborem pochází.

Korejský autor strávil 10 let výzkumem dokumentů a téměř 2 roky dokončením knihy o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi. Během hledání dokumentů si spisovatel Cho Chul Hyeon uvědomil, že o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi od základní školy přes střední školu až po jeho vysokoškolská léta neexistuje mnoho informací. Informace o generálním tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi sahají převážně od doby, kdy zastával funkci tajemníka Hanojského stranického výboru (v roce 2000). Spisovatel Cho Chul Hyeon navštívil mnoho míst a zpovídal mnoho lidí, kteří byli generálnímu tajemníkovi Nguyen Phu Trongovi blízcí v jeho dětství. Autor v něm vylíčil generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga od jeho školních let, přes psaní diplomové práce o poezii To Huua, přes jeho vynikajícího spisovatele a poté šéfredaktora Komunistického časopisu až po vysoké funkce ve straně a státě. Dílo nejenže poskytuje málo známé informace o mládí a studijních letech generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga, ale autor chce také zprostředkovat příklad vzdělávání a rozvoje mladší generaci. „Při psaní jsem chtěl dílo vydat tak, aby mladší generace, nejen naše, ale i vietnamská, lépe pochopila vynikajícího vůdce země, zejména jeho dětství,“ sdělil spisovatel Cho Chul Hyeon médiím v květnu poté, co bylo dílo vydáno v Koreji a bylo vysoce oceněno.

Vývoj země se točí kolem portrétu generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga

V průběhu díla spisovatel Cho Chul Hyeon mnohokrát změnil svůj styl psaní, aby živě vylíčil život generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga v různých obdobích. Autor se soustředí na příběh generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga a zároveň dovedně vede čtenáře k řadě informací o boji za národní sjednocení a procesu budování národa ve Vietnamu, portrétu prezidenta Ho Či Mina a mnoha vysoce postavených vůdců strany a státu... a dále k procesu rozvoje vietnamsko-korejských vztahů. Prostřednictvím příběhů v díle se generální tajemník Nguyen Phu Trong jeví s realistickým, jednoduchým obrazem, blízký masám a oddaný zemi a lidu. To jsou kromě toho znaky a kultivovanost generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga v diplomatické práci. Zároveň spisovatel Cho Chul Hyeon vylíčil velké odhodlání generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga. Zejména detail, jak generální tajemník Nguyen Phu Trong bojoval s krvácením do žaludku, zatímco tvrdě pracoval jako šéfredaktor časopisu Communist Magazine. „Ti, kdo s ním nikdy nepracovali, neznají jeho silné odhodlání,“ jak v díle vzpomínala novinářka Nhi Le. Podle časové osy spisovatel Cho Chul Hyeon nejen vypráví příběh generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga v době, kdy nastoupil na určitou pozici, ale také poukazuje na vývoj od základů, které zanechal na svém starém pracovišti. Typickým příkladem je, že hlavní město Hanoj ​​se silně transformuje ze základů, které generální tajemník Nguyen Phu Trong vybudoval, když byl tajemníkem městského výboru strany. Autor také nenápadně zobrazuje vůdce s literárním zázemím tím, že připomíná verše, které se objevily v zlomových bodech života generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga: Napsal diplomovou práci o poezii To Huua, citoval dva verše z Příběhu z Kieua, když se stal předsedou Národního shromáždění , citoval poezii Nguyen Duye, když hovořil o bambusové diplomacii, četl poezii Nguyen Binha a poezii To Huua ve svém projevu na Národní kulturní konferenci...

Největší dojmy z generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga

V úvodu k dílu spisovatel Cho Chul Hyeon prozradil, že se při psaní setkal s vietnamským velvyslancem v Koreji (2020-2023) Nguyen Duy Tungem, aby ho požádal o radu, a vyjádřil touhu udělat rozhovor s generálním tajemníkem Nguyen Phu Trongem. Velvyslanec Nguyen Duy Tung se však spisovateli Cho Chul Hyeonovi podělil o to, že: „Generální tajemník je extrémně skromný člověk, takže je nepravděpodobné, že by přijal rozhovor týkající se vydání knihy o sobě.“ Jak předpověděl velvyslanec Nguyen Duy Tung, generální tajemník Nguyen Phu Trong odmítl žádost korejského spisovatele o rozhovor. To, spolu s procesem pátrání po dokumentech, vedlo spisovatele Cho Chul Hyeona k prohlášení při představení díla: „Konečně mohu s jistotou potvrdit, že generální tajemník je učenec.“ Je to skromný učenec, oddaný zemi a lidem, humánní, čestný a bezúhonný, prodchnutý morální ideologií Ho Či Minova města . Při představení díla médiím použil spisovatel Cho Chul Hyeon 3 slova k popisu dojmu, který generální tajemník Nguyen Phu Trong udělal: „Učenec Bac Ha“, „Nakládací kampaň“ a „Bambusová diplomacie“. To jsou také názvy posledních 3 částí „Kapitoly IV: Období adaptace“, než dílo končí kodou o přínosu a vizi generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga o budování Vietnamu v kulturní velmoc.

vov.vn

Zdroj: https://vov.vn/chinh-tri/nhung-tu-lieu-quy-trong-cuon-sach-nuoc-ngoai-dau-tien-ve-tong-bi-thu-nguyen-phu-trong-post1130905.vov

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt