![]() |
| Soudruh Tran Xuan Tay - předseda okresního lidového výboru, vedoucí okresního velitelství civilní obrany, pronesl na schůzi závěrečný projev. |
Po vyslechnutí názorů soudruh Tran Xuan Tay - předseda okresního lidového výboru a vedoucí okresního velitelství civilní obrany - dospěl k závěru, že celý okres se zaměřil na co nejaktivnější reakci na bouři. Příslušné síly byly ve službě 24 hodin denně, vozidla byla připravena k záchraně. Informační práce o vývoji bouře, preventivních a kontrolních opatřeních musí být prováděny pravidelně, aktualizovány každou hodinu a pečlivě dodržovat pokyny nadřízených, včetně mobilizace mobilních informačních vozidel k vysílání hlášení na silnicích, informací o skupinách Zalo a obytných skupinách; informování rodičů o tom, že studenti mohou během bouře zůstat doma a nechodit do školy...
![]() |
| Pohraniční stráž neustále vyzývala lidi pracující na moři, aby se dostali na břeh a vyhnuli se bouři. |
Zejména je nutné se zaměřit na práci v oblasti reakce na bouře na ostrovech a v mořských oblastech v rámci okrsku. Funkční síly navádějí lidi k ukotvení jejich lodí, aby byla zajištěna bezpečnost; posilují mobilizaci domácností provozujících akvakulturu na moři a lidí na lodích, aby se urychleně vylodili na břeh; rozhodně vymáhají opatření proti případům, kdy se lidé dobrovolně nevylodí na břeh, a zajišťují, aby do 6. listopadu, do 12:00, nebyli na moři žádní lidé, a zároveň přísně řídí situaci tak, aby se lidé nemohli vrátit do klecí pro akvakulturu, dokud bouře stále trvá.
Pohraniční stráže a policie koordinovaly své kroky s obyvateli ostrova, aby informovaly obyvatele, aby si proaktivně připravili lana a pytle s pískem na podepření svých domů, aby se v případě bouře nezdržovali poblíž vody; aby povzbuzovaly lidi k včasnému lovu mořských plodů; aby si zásobovaly čistou vodu pro každodenní potřebu a potraviny; a aby od 6. listopadu zakázaly provoz místních lodí. Úřady zavedly opatření, jak oslovit ostrovany v případě nouzové situace. Odpoledne 5. listopadu se příslušné jednotky naléhavě koordinovaly, aby prohloubily a vyčistily kanalizaci, ořezaly stromy; kontrolovaly a připomínaly turistům a obyvatelům, aby se v době, kdy je vydán zákaz pobytu na plážích, nekoupali. Obyvatelé pečlivě sledují situaci s bouří v oblastech ohrožených hlubokými záplavami a sesuvy půdy, neprodleně informují a implementují plány na podporu včasné evakuace.
![]() |
| Síly okrsku Nha Trang se zaměřily na podporu odtahování lodí do bezpečných úkrytů před bouří. |
Podle krátké zprávy ze schůze úřady v současné době neustále propagují, připomínají a mobilizují místní obyvatele k zavedení opatření v reakci na bouře. Stále však existují některé akvakulturní domácnosti, které se dosud nevrátily na břeh; některé podniky dosud nedokončily demontáž velkých reklamních billboardů nad...
TIEU MAI
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/phuong-nha-trangtap-trungung-pho-voi-bao-nhat-lao-khu-vuc-dao-va-tren-bien-77f77fe/









Komentář (0)