Dr. Nguyen Phuc An (první řada, druhý zprava) obdržel 7. ročník Národní knižní ceny - 2024. Foto: NVCC |
Dr. Nguyen Phuc An řekl: „V souladu s proměnami historie a doby národní jazyk nahradil čínštinu a písmo nom. Další generace, která zná čínské písmo, je čím dál méně známá, vzácnější a méně obeznámená s písmy, která naši předkové používali po tisíce let. Starověké čínské a nomské dokumenty dnes umí číst a rozumět jim jen málokdo. Starověká vietnamská kultura a civilizace se postupně dostala do situace rozbitých historických dokumentů, které snadno upadají v zapomnění…“
● Co si jako badatel Han-Nom ceníte ve svých publikacích?
- Studium literatury, historie, společnosti a kultury Vietnamu ve středověkém období není jen prací badatele, jako jsem já, ale také vášní a láskou. Čím hlouběji se do výzkumu a studia ponořím, tím více vidím, že se jedná o potenciální oblast s mnoha zajímavými a jedinečnými otázkami, které je třeba prozkoumat. V současné době si však jen velmi málo lidí může přečíst dokumenty o Han-Nom. Dokumenty jsou „zmrazené“. A badatelé, jako jsem já, tyto dokumenty „rozmrazují“, aby se s nimi mohlo seznámit více lidí...
● Kdo je cílovou skupinou vašeho výzkumu?
- Mé publikace slouží především jako dokumenty pro badatele a čtenáře kmene Han-Nom, kteří se zajímají o vietnamskou kulturu, historii a společnost. Protože většina z nich nemá žádný obor, je pro ně obtížné dokumenty najít a pochopit. Proto badatelé budou hledat a anotovat. Obsah, kterému čtenáři nerozumí, si mohou přečíst anotovanou část, aby mu lépe porozuměli.
● Jaké jsou vaše výzkumné plány do budoucna?
- Rediguji 2–3 publikace, včetně jedné o císařských zkouškách, která brzy vyjde. Těším se na podporu čtenářů.
Moc děkuji!
Thuy Trang
Zdroj: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/
Komentář (0)