Dvě světové literární klasiky, „Kniha džunglí“ a „Pinocchio“, byly natočeny a uvedeny pro vietnamské čtenáře 3. července a přinášejí nový přístup k literatuře pro děti.

Příběhy z džungle je dílo spisovatele Rudyarda Kiplinga - nositele Nobelovy ceny za literaturu z roku 1907. Dílo vypráví příběh Mauglího, chlapce, který zůstane sám v džungli a musí se naučit žít a vyrůstat se zvířecími přáteli. Dílo v sobě nese nesmrtelné hodnoty o přátelství, odvaze čelit výzvám dospívání a harmonii mezi člověkem a přírodou a povědomí o ochraně přírody. Příběhy z džungle Tento comeback přeložila překladatelka Trinh Lu.
Stále Pinokio dobrý Pinocchiova dobrodružství je dílo Carla Collodiho o cestě tvrdohlavého, vzpurného a naivního dřevěného chlapce, který musí překonat mnoho překážek, aby pochopil význam čestnosti, zdvořilosti a poslušnosti vůči svým rodičům. Toto dílo přeložila Azura Nguyen (Hoang Nhuy).
Kromě pečlivě zpracovaného překladu jsou obě knihy ilustrovány belgickým umělcem Quentinem Grébanem. Gréban, který ilustroval více než 50 dětských knih a jehož díla byla vystavena v mnoha prestižních galeriích po celé Evropě, nejen ilustruje srozumitelným a jednoduchým způsobem, ale má také hlubokou uměleckou hodnotu.
Ilustrace v obou dílech jsou hluboké a velmi narativní, poskytují jedinečný vizuální umělecký zážitek a poskytují dětem dobrou podporu na jejich cestě za seznamováním s klasickou literaturou.
Zdroj









Komentář (0)