Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Železniční obchod s Čínou otevírá dveře vietnamskému zboží do světa

Việt NamViệt Nam10/11/2024


Toto sdělení bylo mnohokrát zmíněno v aktivitách premiéra Pham Minh Chinha v Číně během jeho nedávné pracovní cesty, kde se zúčastnil 8. summitu Velkého Mekongu (GMS), 10. summitu o strategii hospodářské spolupráce Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS 10) a 11. summitu o spolupráci Kambodže, Laosu, Myanmaru a Vietnamu (CLMV 11).

„Respektovat čas, vážit si inteligence, inovovat pro průlom, tvořit pro dosažení velkých cílů, integrovat se pro posun vpřed, sjednocovat se pro větší sílu,“ to zdůrazňoval předseda vietnamské vlády ve svých projevech na multilaterálních konferencích, což vysoce ocenili i představitelé ostatních zemí. Čínská strana vysoce ocenila návrh premiéra ohledně ekonomického koridoru nové generace a považovala jej za inovaci.

Podpora 3 železničních tratí spojujících Vietnam a Čínu

Kromě účasti na multilaterálních fórech a bilaterálních setkáních s čínskými představiteli a některými z jejich lokalit věnoval premiér Pham Minh Chinh velkou pozornost podpoře spolupráce mezi podnikatelskými komunitami obou zemí.

Navrhl, aby podniky obou zemí podporovaly investice a obchodní spolupráci, propagovaly roli propojení obou ekonomik, a to jak tvrdého, tak i měkkého, a přispívaly ke konkretizaci dohod, závazků a společného vnímání vrcholných představitelů obou stran a obou zemí.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 1
Premiér Pham Minh Chinh a čínský premiér Li Qiang byli svědky výměny diplomatických nót mezi ministerstvy zahraničí obou zemí ohledně zřízení vietnamského generálního konzulátu v Čchung-čchingu (Foto: Doan Bac).

Předseda vlády věnoval s čínskými představiteli a partnery mnoho času diskusím o podpoře železničního spojení, zejména o spolupráci při realizaci tří standardních železničních tratí spojujících obě země (Lao Cai – Hanoj ​​– Hai Phong, Lang Son – Hanoj, Mong Cai – Ha Long – Hai Phong) a usiloval o zahájení výstavby trati Lao Cai – Hanoj ​​– Hai Phong v roce 2025.

Obě strany jsou odhodlány vybudovat tři nové železniční tratě, což považují za nejvyšší prioritu v rámci strategické spolupráce v oblasti infrastruktury mezi nimi. Předseda Čínské korporace pro výstavbu železnic uvedl, že má velký zájem a je připraven podílet se na vybudování železniční trati Kunming – Lao Cai – Hanoj ​​– Hai Phong a také studuje možnost účasti na projektu vysokorychlostní železnice mezi Vietnamem a severem…

Předseda představenstva Vietnamské železniční společnosti Dang Sy Manh, který během cesty doprovázel premiéra Phama Minha Chinha, sdělil reportérovi Dan Tri , že společnost podepsala rámcovou dohodu s Čínskou železniční stavební společností (CRCC) o výzkumu a podpoře dalšího kroku v oblasti vzdělávání lidských zdrojů a organizaci konsorcia dodavatelů, kteří se budou podílet na modernizaci stávajících železnic.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 2
Předseda představenstva Vietnamské železniční společnosti Dang Sy Manh (Foto: Doan Bac).

Kromě toho jednotky obou zemí zváží také spolupráci a účast na výstavbě vysokorychlostní železnice sever-jih, městských železnic v Hanoji, Ho Či Minově Městě a nových železničních tratí spojujících severní Vietnam s Čínou, jako například: Lao Cai - Hanoj ​​- Hai Phong; Hanoj ​​- Lang Son; Hai Phong - Quang Ninh - Mong Cai - Phong Thanh - Dong Hung.

Po podpisu této dohody, podle pana Manha, obě strany vyšlou pracovní skupinu, která bude společně provádět výzkum, a experti CRCC budou Vietnam podporovat v transferu technologií a vzdělávání lidských zdrojů...

Pan Manh ocenil obchodní cesty vysokých vietnamských představitelů, zejména silného vedení premiéra Phama Minha Chinha, zaměřené na podporu spolupráce, a uvedl, že tyto věci pomohly otevřít více prostoru pro rozvoj, vytvořily dobré příležitosti pro zvýšení důvěry a podporu velmi specifické a detailní práce.

„Premiér vždy při udělování pokynů požaduje konkrétní produkty. A prostřednictvím setkání s představiteli vietnamské vlády, podniky a investoři z obou stran také identifikovali konkrétní úkoly,“ uvedl pan Manh, že podrobné pokyny premiéra pomohly k mnohem příznivější spolupráci mezi složkami obou zemí.

Snižte náklady, zvyšte konkurenceschopnost a otevírejte trhy

Před ukončením své čtyřdenní pracovní cesty v Číně a návratem do Vietnamu navštívil premiér Pham Minh Chinh Mezinárodní logistické centrum v Čchung-čchingu a dorazil sem rychlíkem ASEAN z Hanoje.

Čchung-čching je tranzitním bodem pro 70 % vietnamského zboží přepravovaného do Evropy a je také jednou z důležitých destinací pro vietnamské zboží vyvážené na miliardový čínský trh po železnici.

Zástupce Vietnamské železniční společnosti, jednotky, která provedla tranzitní vlak přepravující zboží do Číny a třetích zemí, uvedl, že tento vlak obsahoval zboží ze zemí ASEAN, které projíždí Vietnamem, a vietnamské zboží přepravené před 6 dny, včetně motocyklových dílů, elektroniky a hraček podniků s přímými zahraničními investicemi ve Vietnamu vyvážených do Evropy.

Tyto kontejnery budou napojeny na vlak Asie-Evropa, který bude odjíždět z Čchung-čchingu a končit v několika evropských městech. Železniční doprava pomáhá zkrátit dobu přepravy zboží ve srovnání s námořní dopravou a má mnohem nižší přepravní sazby než letecká doprava.

Premiér si váží strategické polohy a role logistického centra v Čchung-čchingu v propojování obchodu a doufá, že Čína posílí spojení s Vietnamem po silnicích, vodních cestách a železnicích, zejména mezinárodní železniční trasu z Vietnamu přes Čchung-čching (Čína) do Střední Asie a Evropy, aby využila potenciální trh, který čelí dopravním problémům.

S mottem oceňování času, inteligence a propojení navrhl premiér znovuotevření „Hedvábné stezky“ v nové éře, vytváření budoucnosti, spolupráci k vzájemnému prospěchu a otevření nového obchodního koridoru nejen mezi Vietnamem a Čínou, ale také mezi ASEAN, Střední Asií a Evropou.

Premiér dále navrhl, aby Čína úzce koordinovala své aktivity s vietnamskými partnery, rozvíjela logistiku, podporovala obchod a související odvětví, aby vietnamské zboží mělo větší přístup na čínský trh, a tím se mohlo vyvážet do třetích zemí, zejména na Blízký východ a do Evropy.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 9
Paní Le Hoang Diep Thao představila vietnamskou kávu čínským partnerům na Vietnamsko-čínském obchodním fóru 8. listopadu (Foto: Hoai Vu).

Paní Le Hoang Diep Thao, generální ředitelka společnosti King Coffee, jako jedna ze zástupkyň vietnamských podniků, které se účastnily delegace po celou cestu z Kunmingu do Čchung-čchingu, uvedla, že se jedná o velmi důležitou příležitost k podpoře investic a k napomáhání konkrétním výsledkům spolupráce.

S odkazem na politiku generálního tajemníka To Lama, která se zaměřuje na oslovování nových partnerů s cílem vstoupit do nové éry, paní Thao uvedla, že i velké vietnamské podniky se zaměřují na mezinárodní spolupráci a že propagační role vedoucích pracovníků při nedávných zahraničních cestách vytvořila pro podniky mnoho výhod.

Paní Thao poznamenala, že vietnamské kávové výrobky vstoupily na mnoho velkých čínských trhů, a navrhla, aby úřady obou zemí nadále zvažovaly zjednodušení celních postupů a urychlení výstavby železniční trati Hanoj ​​- Lao Cai - Hai Phong s cílem usnadnit obchod, snížit náklady a zlepšit konkurenceschopnost zboží.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 10
Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil slavnostního podpisu Memoranda o porozumění o spolupráci mezi vietnamskými a čínskými podniky (Foto: Duong Giang/VNA).

Generální ředitel společnosti King Coffee se také domnívá, že by měla existovat politika na podporu velkých, potenciálních podniků v rozvoji velkých značek, které mohou zvýšit reputaci země, namísto obecné nivelační politiky.

Paní Thao zdůraznila potřebu podpory strategické spolupráce s železnicemi s cílem dopravit produkty z Vietnamu do Číny a poté na evropský trh a uvedla, že tato trasa má výhodu v tom, že vývozní postupy se provádějí hned od začátku, což zajišťuje bezpečnou přepravu a snižuje mnoho nákladů.

Podpora spolupráce mezi vietnamskými a čínskými lokalitami

Kromě aktivit premiéra Pham Minh Chinha se 6. listopadu v Kunmingu (provincie Yunnan, Čína) konalo Fórum guvernérů provincií Mekongského subregionu v rámci ekonomického koridoru 2024.

Předseda lidového výboru provincie Lao Cai Trinh Xuan Truong, jeden z místních vůdců, kteří se akce zúčastnili a promluvili, zdůraznil, že provincie vynakládá úsilí na podporu hospodářských a obchodních vztahů mezi regiony Vietnamu a zemí ASEAN s regionem jihozápadní Číny. „Tyto výsledky však stále neodpovídají potenciálu a výhodám a nenaplnily očekávání všech stran,“ poznamenal pan Truong.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 11
Předseda provinčního lidového výboru Lao Cai Trinh Xuan Truong během aktivity v Číně (Foto: Lao Cai Newspaper).

Aby se urychlil proces výstavby infrastruktury a společně vybudoval bezpečný a stabilní výrobní a dodavatelský řetězec v regionu, předseda Lao Cai navrhl dále upevnit a modernizovat úzké partnerství, podpořit synchronní propojení, zajistit otevřené politiky, bezproblémovou infrastrukturu a inteligentní správu věcí veřejných, povýšit meziprovinční spolupráci v subregionu Velkého Mekongu v kombinaci s iniciativou Pás a stezka na novou úroveň, vzájemně prospěšnou a oboustranně výhodnou spolupráci pro společnou prosperitu subregionu.

Pan Truong rovněž navrhl podporu strategických rozvojových spojení mezi oběma zeměmi a urychlení podpory „tvrdých spojení“ mezi oběma zeměmi, pokud jde o železnice, dálnice a infrastrukturu hraničních přechodů.

Podle něj musí Yunnan brzy zorganizovat slavnostní zahájení výstavby silničního mostu přes Rudou řeku v oblasti Bat Xat (Vietnam) - Ba Sai (Čína); Lao Cai musí urychlit studii proveditelnosti vysokorychlostní železniční trati se standardním rozchodem Lao Cai - Hanoj ​​- Hai Phong a propojení železnice se standardním rozchodem z Lao Cai (Vietnam) do Hekou (Čína) a zahájit výstavbu těchto projektů v roce 2025.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 12
Premiér Pham Minh Chinh se fotografuje s vietnamskou komunitou v Kunmingu v Číně (Foto: Hong Phong).

Vedoucí představitelé provincie Lao Cai rovněž navrhují urychlit výstavbu letiště Sa Pa v provincii Lao Cai s cílem diverzifikovat způsoby dopravy a snížit logistické náklady.

Navrhl také pokračovat ve zlepšování kvality investiční, hospodářské a obchodní spolupráce prostřednictvím aktivního studia a realizace pilotního projektu na vybudování zóny přeshraniční hospodářské spolupráce ze strany obou stran v souladu se společným prohlášením obou generálních tajemníků.

Zejména je podle pana Truonga nezbytné prosazovat komplexní digitální transformaci s cílem podpořit rychlý a udržitelný socioekonomický rozvoj.

Řekl, že je nutné podporovat spolupráci v oblasti elektronického obchodování, vybudovat model přeshraniční spolupráce v oblasti elektronického obchodování, zdokonalit opatření pro usnadnění celního odbavení zboží elektronického obchodování přes hranice a vyvinout nové formy a modely přeshraničního elektronického obchodování.

„Aktivně podporovat výstavbu dvojic inteligentních hraničních přechodů mezi provinciemi Lao Cai a Yunnan, včetně hraničních přechodů Kim Thanh – Bac Son a Ban Vuoc – Ba Sai,“ navrhl předseda provincie Lao Cai.

Věří, že země v regionu společně vytvoří nejlepší prostředí pro podporu společného prosperujícího rozvoje subregionu Velkého Mekongu.

V dalším rozhovoru s novináři deníku Dan Tri po pracovní cestě doprovázející premiéra pan Nguyen Ngoc Canh, místopředseda Výboru pro správu státního kapitálu v podnicích, uvedl, že pracovní cesta premiéra Phama Minha Chinha do Číny je tentokrát příležitostí k podpoře silnější obchodní a logistické spolupráce mezi podniky obou zemí a k naplnění společného prohlášení nejvyšších představitelů obou zemí.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 13
Místopředseda Výboru pro správu státního kapitálu ve společnosti Enterprises Nguyen Ngoc Canh (uprostřed) se účastní akce během cesty doprovázející premiéra Phama Minha Chinha do Číny (Foto: Doan Bac).

Pan Canh zejména zdůraznil cíl podpory propojení tvrdé a měkké infrastruktury s cílem přispět k socioekonomickému rozvoji obou zemí.

Podle místopředsedy Výboru pro správu státního kapitálu v podnicích musí Vietnam a Čína urychleně propojit železnice a silnice mezi pohraničními provinciemi obou zemí; dohodnout se na společných otázkách karantény, jakož i na celních postupech, daňových a poplatkových politikách; vytvořit podmínky pro podporu obchodu mezi oběma zeměmi a zvýšit obousměrný obchodní obrat na očekávanou úroveň.

Pan Canh komentoval potenciál hospodářského rozvoje obou zemí, které mají výhody, jež žádná jiná země nemá, když se „hory spojují s horami, řeky spojují s řekami“, a uvedl, že spolupráce mezi Vietnamem a Čínou přinese obyvatelům obou zemí konkrétní a praktické výhody, v první řadě přispěje ke snížení nákladů a zlepšení konkurenceschopnosti zboží.

Thông thương đường sắt với Trung Quốc, mở cửa đưa hàng Việt ra thế giới - 14

Zdroj: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thong-thuong-duong-sat-voi-trung-quoc-mo-cua-dua-hang-viet-ra-the-gioi-20241109225318202.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek
Moc Chau v sezóně zralých kaki, každý, kdo přijde, je ohromen
Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

G-Dragon si během svého vystoupení ve Vietnamu získal u publika spoustu urážek.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt