Ačkoli je to poměrně běžné slovo, běžně používané v každodenním životě, mnoho lidí se při dotazu zamýšlí nad tím, zda je správný pravopis „xieu long“ nebo „sieu long“.
Ve vietnamštině se toto slovo často používá k popisu pocitu dojetí, neschopnosti ovládat se, následování vůle druhých nebo nechat se přesvědčit.
Tak jaké je podle vás standardní vietnamské slovo? Napište svou odpověď do pole pro komentáře níže.
Zdroj: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-xieu-long-hay-sieu-long-ar902588.html
Komentář (0)