
Dne 17. července 2025 vydal předseda vlády oficiální depeši č. 110/CD-TTg o pokračování v plnění usnesení Ústředního výboru, závěrů politbyra a sekretariátu týkajících se uspořádání aparátu a administrativních jednotek.
Aby bylo zajištěno pokračující, synchronní a včasné provádění ústředních usnesení, závěrů politbyra a sekretariátu o reorganizaci aparátu a administrativních jednotek, žádá předseda vlády ministry, vedoucí ministerských agentur, předsedy lidových výborů provincií a ústředně řízených měst, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly plnili následující úkoly:
Vyšlete kádry na místní úroveň, aby pochopili situaci a navrhli řešení k překonání obtíží.
Pokud jde o příjem a vyřizování administrativních řízení týkajících se pozemků, premiér pověřil ministry, vedoucí ministerských agentur, předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby i nadále organizovali příjem a vyřizování administrativních řízení v provinciích a centrálně řízených městech v souladu s ustanoveními článku 4 a článku 5, článku 4, článku 2, článku 5 a článku 1 a článku 2, článku 10 usnesení Národního shromáždění č. 190/2025/QH15 ze dne 19. února 2025, pokynem premiéra v oficiálním depeši č. 90/CD-TTg ze dne 17. června 2025 a vládním dekretem č. 118/2025/ND-CP, a zajistili tak udržení a zlepšení spokojenosti lidí a podniků s kvalitou služeb státních agentur.
Ministerstva zemědělství a životního prostředí a spravedlnosti se naléhavě koordinují a vysílají úředníky na místní úrovni, aby se zabývali situací, navrhli řešení k odstranění obtíží a řešili vznikající problémy v rámci svých funkcí a úkolů, zejména administrativních postupů souvisejících se správou pozemků, vyklízením lokalit, určováním vlastnictví půdy a vydáváním červených knih... (dokončeno do 1. srpna 2025).
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí přezkoumává a standardizuje oznámené správní postupy týkající se půdy a zajišťuje, aby provádění správních postupů nezáviselo na správních hranicích v rámci provincie v Centrech služeb veřejné správy na provinční a obecní úrovni v souladu s pokyny politbyra, generálního tajemníka To Lama a vlády uvedenými v dekretu č. 118/2025/ND-CP (dokončeno do 20. července 2025); urychleně dokončit výstavbu národní databáze o půdě, která bude propojena a bezproblémově komunikovat s daňovým systémem, národní databází obyvatelstva a podniků, Národním portálem veřejných služeb a Provinčním informačním systémem správních řízení, aby sloužila k řešení správních postupů.
Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst přezkoumají a zajistí lidské zdroje, zařízení a vybavení v centrech služeb veřejné správy na provinční a obecní úrovni, zejména v oblastech s rozsáhlými záznamy na obecní úrovni, jako jsou: osobní stav, pozemky, registrace podniků, stavebnictví atd. a nově decentralizované a přidělené oblasti působnosti, a zajistí provádění správních postupů bez ohledu na správní hranice v rámci provincie, zabrání přetížení a zpožděním při vyřizování správních postupů a veřejných služeb (dokončeno do 20. července 2025).
Odstraňte „vlnové deprese“, aby vesnice a osady měly přístup k digitální transformaci
Pokud jde o úkoly decentralizované na místní úrovni, premiér požádal ministerstva a agentury na ministerské úrovni, aby pravidelně kontrolovaly, monitorovaly a usměrňovaly provádění předpisů týkajících se funkcí, úkolů a organizační struktury agentur, jednotek a organizací ve správním systému na ústřední a místní úrovni, včetně úkolů decentralizovaných na místní úrovni; aby o výše uvedeném obsahu informovaly premiéra každý týden do čtvrtka prostřednictvím Úřadu vlády a Ministerstva vnitra (aby Ministerstvo vnitra shrnulo tento obsah v týdenní zprávě vlády pro agentury, jak je předepsáno).
Pokud jde o pokrytí digitálními technologiemi, premiér pověřil ministerstvo financí, aby vedlo Vietnamskou skupinu pro elektřinu ke koordinaci s ministerstvem průmyslu a obchodu a příslušnými stranami s cílem přezkoumat a urychleně zajistit dodávky elektřiny s cílem odstranit nedostatky proudu ve vesnicích a osadách po celé zemi (mají být dokončeny do 1. října 2025).
Ministerstvo vědy a technologií sleduje a naléhá na pokrok a zajišťuje dokončení „odstraňování signálových mezer“, aby vesnice a osady měly podmínky pro přístup k digitální transformaci (mají být dokončeny do 1. října 2025).
Zlepšení digitálních dovedností zaměstnanců
Pokud jde o zlepšení digitálních dovedností zaměstnanců, premiér pověřil ministerstva, agentury na ministerské úrovni a lidové výbory provincií a centrálně řízených měst, aby pokračovaly v organizaci odborného a technického vzdělávání; pravidelně a průběžně rozvíjely a aktualizovaly znalosti a informace s prioritou včasného zavedení během provozní fáze nového aparátu v pořadí důležitosti a nezbytnosti, jako jsou daně, registrace podniků, pozemky, životní prostředí, justice, zdravotnictví, vzdělávání atd.; zároveň vyvíjely programy a řídily organizaci vzdělávání a podporu technologických dovedností, moderního administrativního řízení a administrativní komunikace s cílem zlepšit kapacitu zaměstnanců a státních úředníků v oblasti odborných i digitálních dovedností, zejména v odlehlých oblastech a ostrovních obcích, kde jsou podmínky pro zavedení omezené (dokončeno do 1. srpna 2025).
Posílení politické komunikace a vytváření konsensu ve fungování modelu dvouúrovňové místní samosprávy
Pokud jde o posílení politické komunikace a vytváření konsensu, premiér požádal Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, Vietnamskou televizi, Hlas Vietnamu, Vietnamskou tiskovou agenturu a příslušné agentury, aby pokračovaly v realizaci plánů na posílení informací a komunikace, proaktivně poskytovaly oficiální informace s cílem usměrnit veřejné mínění, vytvářely konsenzus mezi kádry, státními úředníky, veřejnými zaměstnanci, členy strany a lidem; posilovaly politickou komunikaci, vytvářely konsenzus a účast lidí na organizaci a fungování dvouúrovňového modelu místní samosprávy; podporovaly efektivní zahraniční informace, zlepšovaly reputaci institucionálního prostředí, investičního a podnikatelského prostředí a zvyšovaly důvěru zahraničních investorů v investování a podnikání ve Vietnamu (pravidelná realizace).
Zavést obousměrný mechanismus koordinace informací, monitorování a zpětné vazby mezi ústřední a místní úrovní.
Pokud jde o zavedení monitorovacího mechanismu mezi ústřední a místní úrovní, premiér pověřil ministerstva, agentury na ministerské úrovni a lidové výbory ústředně řízených provincií a měst, aby zavedly obousměrný mechanismus koordinace, monitorování a zpětné vazby informací mezi ústřední a místní úrovní; zároveň zajistily mechanismus důkladného monitorování z vyšších úrovní a účast občanů (pravidelně zaváděný).
Vysoce se soustředit a věnovat zdroje zdokonalování institucí a zákonů
Pokud jde o dokončení právních dokumentů, premiér požádal ministerstva a agentury na ministerské úrovni, aby se i nadále intenzivně soustředily na práci na dokončení institucí a zákonů a vyčlenily na ni zdroje; aby urychleně vydávaly a předkládaly k vyhlášení podrobné předpisy a pokyny k provádění zákonů a usnesení Národního shromáždění přijatých na 9. zasedání; aby pokračovaly v revizi a dokončování systému právních předpisů, aby nový model fungoval synchronně a efektivně.
Pokud jde o administrativní reformu spojenou s kontrolou veřejných financí, premiér požádal ministerstva, agentury na ministerské úrovni, lidové výbory provincií a centrálně řízená města, aby i nadále prosazovaly administrativní reformu spojenou s reformou veřejných financí a inovacemi v metodách místní správy; aby zvýšily decentralizaci na místní úrovni s cílem proaktivně řešit administrativní postupy, spravovat rozpočty, organizovat aparát a řídit lidské zdroje.
Ministerstvo zahraničních věcí naléhavě informuje o setkání s diplomatickým sborem ve Vietnamu a předloží zprávu premiérovi do 20. července 2025.
Posílení zařízení a rozsahu škol pro ostrovní obce a odlehlé oblasti
Premiér pověřil Ministerstvo školství a odborné přípravy, aby urychleně dokončilo a předložilo premiérovi Projekt investic do internátních škol v obcích, obvodech a pohraničních zvláštních zónách v červenci 2025 (s využitím kapitálových zdrojů ze zvýšených příjmů v roce 2024 a úsporami výdajů v prvních 7 měsících roku 2025) a Národní cílový program modernizace a zlepšení kvality vzdělávání a odborné přípravy v období 2026–2030; se zaměřením na investice do posilování zařízení, velikosti škol a učeben na všech úrovních.
Zároveň urychleně dokončit a předložit premiérovi Projekt „Výstavba internátních a polointernátních škol pro studenty středních škol v odlehlých, pohraničních a ostrovních oblastech na období 2026–2030“.
Ministerstvo školství a odborné přípravy proaktivně přezkoumává právní dokumenty s cílem rozšířit rozsah internátního a polointernárního ubytování studentů bez ohledu na původ Kinh nebo etnickou menšinu a zajistit rovný přístup ke vzdělání; vyhlašuje je v souladu s příslušnými pravomocemi nebo je předkládá příslušným orgánům k posouzení a vyhlášení.
Premiér pověřil Ministerstvo financí, aby poskytovalo poradenství a zajišťovalo kapitál z centrálního rozpočtu a mobilizovalo další zákonné kapitálové zdroje k realizaci Národního cílového programu modernizace a zlepšení kvality vzdělávání a odborné přípravy v období 2026–2030 a Projektu výstavby internátních a polointernátních škol pro studenty středních škol v odlehlých, pohraničních a ostrovních oblastech v období 2026–2030 s cílem zlepšit vybavení a velikost škol a učeben.
Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst upřednostní rozpočet, pozemky a zařízení po dohodě o posílení vzdělávání a zdravotní péče a budou mít řešení pro mobilizaci dalších zákonných zdrojů na investice do zařízení a vybavení vzdělávacích institucí, zejména škol v obtížných oblastech, které nesplňují minimální standardy vybavení, internátních a polointernátních škol pro etnické menšiny, aby se i nadále zlepšovala kvalita vzdělávání, péče a výchovy předškolních dětí, internátních a polointernátních studentů, studentů z etnických menšin a horských oblastí a oblastí se zvláště obtížnými socioekonomickými podmínkami. Práce ve vzdělávacích institucích musí zajišťovat bezpečnost, stabilitu a splňovat standardy a kritéria pro danou oblast v souladu s platnými předpisy. Zejména nesmí chybět vhodné zařízení pro lékařské vyšetření a léčbu; nemocným musí být poskytována včasná a účinná zdravotní péče.
Kromě toho Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst nařídí Lidovým výborům na úrovni obcí, aby zajistily dostatek škol, učeben a zdravotnických zařízení pro lékařské vyšetření, léčbu a zdravotní péči pro lidi na každé úrovni vzdělání, v souladu s charakteristikami a situací dané lokality po dohodě.
Premiér zdůraznil, že se jedná o mimořádně důležité a naléhavé úkoly, a požádal ministry, vedoucí ministerských agentur a předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby jim věnovali pozornost, úzce řídili a organizovali synchronní a jednotné provádění v souladu s harmonogramem, zajistili stabilní fungování aparátu, neponechali žádné právní mezery a rychle řešili požadavky lidí a podniků.
Zdroj: https://baolaocai.vn/thu-tuong-chi-dao-ra-soat-chuan-hoa-lai-cac-thu-tuc-hanh-chinh-ve-dat-dai-post648937.html






Komentář (0)