Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Matčin věk - báseň od Ha Minha

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/02/2026

Dávno, dávno před časem

Částice půdy absorbují dešťový prach.

Zahrada fialových květů, fialových větví

Dávno, dávno před časem

Moje maminka upletla červený svetr.

Úplněk jasně svítil celou noc.

Jak děti rostou, zapomínají.

Obraz matky za starých časů, obraz krásné ženy.

Ruce mé matky byly kdysi hebké jako hedvábí.

Jednou jsem se chtěl vrátit do svého starého domova.

Dotyk na bránu mého domu z ní udělal dům někoho jiného.

Ale jak lze spočítat kapky deště, které dopadají na matčiny vlasy?

Toto místo se koupe ve zlatavém slunci, jako med na jaře.

Moje matka žije na jihu už půlku života, takže si na to zvykla.

Chybí mi ty zimy plné mraků a větru, někdy plné, někdy prázdné.

Udělejte si vázu s květinami, bez ohledu na to, kolik barev a vůní máte.

Chybí snítka fialky

Najednou jsem si uvědomil, že jsem tehdy stejně starý jako moje matka.


Zdroj: https://thanhnien.vn/tuoi-me-tho-cua-ha-minh-185260202002608622.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Hloubka

Hloubka

Dubnové dny

Dubnové dny

Inovace - Traktor

Inovace - Traktor