Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Společné prohlášení o hlavních směrech komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem v nové fázi spolupráce

Hlavní směry bilaterálních vztahů a koordinované akce na mezinárodní scéně vytvoří silný nový impuls pro rozvoj a posílení komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem v novém historickém období.

VietnamPlusVietnamPlus11/05/2025


Generální tajemník Lam a ruský prezident Vladimir Putin. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Generální tajemníkLam a ruský prezident Vladimir Putin. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Podle zvláštního zpravodaje VNA, u příležitosti oficiální návštěvy generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lama v Ruské federaci a účasti na přehlídce k oslavě 80. výročí Dne vítězství ve Velké vlastenecké válce od 8. do 11. května.

VNA s úctou představuje plné znění společného prohlášení o hlavních směrech komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem v nové fázi spolupráce.

Na pozvání ruského prezidenta Vladimira Vladimiroviče Putina generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam uskutečnil oficiální návštěvu Ruska a zúčastnil se vojenské přehlídky k 80. výročí vítězství ve Velké vlastenecké válce, která se konala od 8. do 11. května.

Návštěva se uskutečnila v kontextu oslav významných historických událostí obou zemí: 75 let navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Ruskem (30. ledna 1950 - 30. ledna 2025); 50 let osvobození Jižního Vietnamu a národního sjednocení (30. dubna 1975 - 30. dubna 2025); 80 let Dne vítězství ve Velké vlastenecké válce (9. května 1945 - 9. května 2025); 80 let vietnamského státního svátku (2. září 1945 - 2. září 2025).

Generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam měl úzkou i rozšířenou schůzku s prezidentem Ruské federace Vladimirem Vladimirovičem Putinem; setkal se s premiérem Ruské federace Michailem Vladimirovičem Mišustinem, předsedkyní Rady federace (parlamentu) Ruské federace Valentinou Ivanovnou Matvijenkovou, předsedou Státní dumy (parlamentu) Ruské federace Vjačeslavem Viktorovičem Volodinem a předsedou strany Jednotné Rusko, místopředsedou Bezpečnostní rady Ruské federace Dmitrijem Anatoljevičem Medveděvem, asistentem prezidenta, předsedou Mořské rady Ruské federace Nikolajem Platonovičem Patruševem, předsedou Komunistické strany Ruské federace Gennadije Andrejevičem Zjuganovem a předsedou strany „Spravedlivé Rusko – Patrioti za pravdu“ S. M. Mironovem.

Generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam položil květiny k Památníku neznámých mučedníků, Památníku prezidenta Ho Či Mina a k pamětní stéle zesnulého generálního tajemníka Le Duana; pronesl politický projev na Akademii ekonomiky a veřejné správy pod prezidentem Ruské federace; přijal Sdružení veteránů a Sdružení rusko-vietnamského přátelství; setkal se a vyjádřil poděkování ruským občanům, kteří pracovali ve Vietnamu; a setkal se s vedoucími představiteli několika obcí, korporací a velkých, typických ruských podniků.

Rozhovory a setkání proběhly v atmosféře tradičního přátelství, upřímnosti a důvěry, charakteristické pro bilaterální vztahy.

Vedoucí představitelé Vietnamu a Ruska si podrobně, komplexně a věcně vyměnili názory na obsah spolupráce s cílem vytvořit hybnou sílu pro silný rozvoj komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem.

Generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam vysoce ocenil velké úspěchy, kterých Ruská federace dosáhla pod vedením prezidenta Vladimira Vladimiroviče Putina, zejména v socioekonomické oblasti, a také posílení role a postavení Ruska na mezinárodní scéně.

Prezident Ruské federace Vladimir Vladimirovič Putin popřál Vietnamu úspěch v realizaci rozsáhlých administrativních reforem s cílem zajistit hospodářský růst a hlubokou mezinárodní integraci ve prospěch vietnamského lidu.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-bao-chi-2-resize.jpg

Generální tajemník To Lam a prezident Ruské federace Vladimir Putin hovoří s tiskem. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Na základě výsledků návštěvy oznámily Vietnamská socialistická republika a Ruská federace hlavní směry komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskou federací v novém období takto:

Úspěchy 75 let vztahů mezi Vietnamem a Ruskou federací

1. V uplynulých 75 letech, díky úsilí mnoha generací vůdců a obyvatel obou zemí, hluboké politické důvěře, vzájemnému respektu a porozumění, hrály vztahy mezi Vietnamem a Ruskou federací důležitou roli a postavení v zahraniční politice obou zemí a přispívaly k ochraně národních zájmů a socioekonomickému rozvoji v každé zemi.

2. Navzdory historickým změnám byly vztahy mezi Vietnamem a Ruskou federací vždy pevné a přispívaly k posílení bezpečnosti a stabilnímu rozvoji v asijsko-pacifickém regionu a ve světě obecně. Díky úsilí obou stran se mnohostranná spolupráce mezi Vietnamem a Ruskou federací povýšila na strategické partnerství během oficiální návštěvy ruského prezidenta Vladimira Vladimiroviče Putina ve Vietnamu v březnu 2001 a na komplexní strategické partnerství během návštěvy vietnamského prezidenta Truong Tan Sanga v Ruské federaci v červenci 2012 a nadále se pozitivně rozvíjí v souladu se zájmy obou zemí, je neocenitelným přínosem pro lidi obou zemí a vzorem tradičního přátelství a vzájemně prospěšné spolupráce.

3. Po 75 letech navazování diplomatických vztahů dosáhly obě strany významných úspěchů ve všech aspektech, včetně:

- Pravidelně probíhá politický dialog s vysokou důvěrou, blízkostí a hlubokým porozuměním prostřednictvím výměn delegací a kontaktů na všech úrovních, zejména na vysoké úrovni, což vytváří pevný základ pro další posilování a rozšiřování vztahů ve všech oblastech.

- Spolupráce v oblasti obrany a bezpečnosti je tradiční oblastí spolupráce a jedním z důležitých pilířů Komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem, uskutečňovaného na základě vzájemné důvěry, v souladu s mezinárodním právem, pro mír a stabilitu v regionu a ve světě.

- Hospodářská a obchodní spolupráce je v kontextu složitého vývoje světové situace neustále podporována prostřednictvím mnoha mechanismů a společných dokumentů o spolupráci, včetně Dohody o volném obchodu mezi Vietnamem na jedné straně a Euroasijskou hospodářskou unií a jejími členskými státy na straně druhé, podepsané 29. května 2015.

- Spolupráce v oblasti energetiky, ropy a plynu je důležitým vrcholem a symbolem efektivní spolupráce mezi oběma zeměmi, přičemž hlavními vlajkami jsou společný podnik Vietsovpetro ve Vietnamu a společný podnik Rusvietpetro v Rusku.

- Spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, vědy a technologií se dynamicky rozvíjela a přinesla mnoho pozitivních výsledků. Zejména Vietnamsko-ruské společné výzkumné centrum pro tropickou vědu a technologie je jedním z světlých bodů efektivní spolupráce a slouží úkolům socioekonomického rozvoje obou zemí.

ttxvn-prezident-thu-to-lam-a-prezident-vladimir-putin-společně-vyměněné-projekty-spolupráce.jpg

Generální tajemník To Lam a prezident Vladimir Putin byli přítomni při podpisu dohody mezi ministerstvy vědy a technologií o spolupráci při výběru témat a projektů vědeckého a technického výzkumu mezi Vietnamem a Ruskem. (Foto: Thong Nhat/VNA)

- Mezilidské výměnné aktivity se těší pozornosti a jsou propagovány na základě tradičního přátelství mezi oběma národy.

- Obě strany udržují společné názory na mnoho mezinárodních a regionálních otázek, efektivně koordinují a vzájemně se podporují v rámci mezinárodních organizací a multilaterálních fór.

4. Úspěchy 75 let vietnamsko-ruské spolupráce jsou pevným základem a hnací silou pro obě strany k upevnění, rozšíření a prohloubení komplexního strategického partnerství a činí z něj model spolupráce v novém období.

Hlavní směry bilaterálních vztahů

5. Na základě úspěchů dosažených za posledních 75 let jsou obě strany odhodlány využít potenciálu, výhod a dostupných příležitostí bilaterální spolupráce, zachovat a posílit tradici přátelství a povýšit komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Ruskem na novou úroveň.

6. Obě strany zdůraznily potřebu nadále posilovat pravidelný a věcný politický dialog na vysoké a nejvyšší úrovni, aby se mohly vzájemně neprodleně informovat o provádění dohod dosažených mezi vedoucími představiteli obou zemí.

Obě strany potvrdily, že budou pravidelně věnovat pozornost zlepšování efektivity stávajících mechanismů spolupráce, zejména Mezivládního výboru pro hospodářskou, obchodní a vědeckotechnickou spolupráci mezi Vietnamem a Ruskem, Dialogu o obranné strategii a Vietnamsko-ruského strategického dialogu, podpoře kontaktů mezi podniky, vytváření nových mechanismů dialogu a rychlému řešení problémů v bilaterální spolupráci.

Obě strany si přejí prohloubit vztahy mezi politickými stranami, vedoucími představiteli zákonodárných sborů, prostřednictvím Meziparlamentního výboru pro spolupráci mezi Národním shromážděním Vietnamské socialistické republiky a Státní dumou (parlamentem) Ruské federace, mezi specializovanými výbory a parlamentními skupinami přátelství Národních shromáždění obou zemí; pokračovat v koordinaci aktivit na mezinárodních a regionálních meziparlamentních fórech.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam5.jpg

Generální tajemník To Lam a prezident Vladimir Putin byli přítomni při podpisu memoranda o porozumění mezi Vietnam Vaccine Joint Stock Company (VNVC) a Ruským fondem přímých investic (RDIF). (Foto: Thong Nhat/VNA)

7. Obě strany potvrdily, že spolupráce v oblasti obrany a bezpečnosti je i nadále důležitým pilířem celkového rozvoje komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem.

Obě strany zdůraznily potřebu podporovat spolupráci v oblasti obrany a bezpečnosti s vysokou spolehlivostí a efektivitou, aby bylo možné rychle reagovat na požadavky současné situace. Potvrdily, že spolupráce v této oblasti není namířena proti třetí zemi, je plně v souladu se zásadami a pravidly mezinárodního práva a přispívá k zajištění bezpečnosti a udržitelného rozvoje v asijsko-pacifickém regionu a ve světě obecně.

Obě strany zdůraznily spolupráci v oblasti mezinárodní informační bezpečnosti v souladu s mezinárodním právem a podepsanými dvoustrannými dohodami a smlouvami, včetně Dohody mezi vládou Vietnamské socialistické republiky a vládou Ruské federace o spolupráci v oblasti zajišťování mezinárodní informační bezpečnosti podepsané 6. září 2018, s cílem zabránit používání informačních a komunikačních technologií za účelem narušení suverenity, narušení územní celistvosti, jakož i dalším činům v globálním kyberprostoru, jejichž cílem je narušit mír, bezpečnost a stabilitu obou zemí.

Obě strany potvrdily své odhodlání vytvořit příznivé podmínky pro rozvoj spolupráce v otázkách biologické bezpečnosti, včetně budování specializovaného právního základu.

Obě strany potvrdily své přání zlepšit bilaterální právní základ v oblasti soudní pomoci související s trestnými činy s využitím informačních a komunikačních technologií.

Vedoucí představitelé obou zemí vyjádřili ochotu pokračovat v posilování spolupráce s cílem rychle reagovat na mimořádné události, předcházet škodám a minimalizovat je, pomáhat obětem a provádět společná cvičení a výcvik mezi záchrannými složkami.

8. Obě strany zdůraznily potřebu co nejlépe využít potenciál a příležitosti k podpoře hospodářské a obchodní spolupráce, především v oblasti obchodu, investic a financí a úvěrů, v souladu s mezinárodním právem a zákony obou zemí, zajistit rovnováhu v obchodu a diverzifikovat nekonkurenceschopné vývozní produkty na trzích druhé strany. Obě strany podpořily organizaci jednání mezi Euroasijskou hospodářskou unií a Vietnamem o otázkách zvýšení exportu a odstranění technických překážek v bilaterálním obchodu.

Obě strany se dohodly na pokračování úzké koordinace v rámci Mezivládního výboru pro hospodářsko-obchodní a vědeckotechnickou spolupráci mezi Vietnamem a Ruskem, spolu s podvýbory a pracovními skupinami, s cílem urychleně rozvíjet a realizovat společné projekty a programy spolupráce, včetně Generálního plánu rozvoje vietnamsko-ruské spolupráce do roku 2030, s cílem zlepšit efektivitu hospodářsko-obchodní, investiční a finanční spolupráce na základě zohlednění zájmů obou stran.

Obě strany zdůraznily potřebu rozšíření a diverzifikace oblastí vietnamských investic v Rusku a ruských investic ve Vietnamu a jsou připraveny vytvořit příznivé podmínky a podporu pro podniky obou zemí s cílem podpořit přímou spolupráci a maximalizovat potenciál pro budování a realizaci projektů v oblasti těžby a zpracování nerostných surovin, průmyslu, zemědělství, strojírenství a energetiky, vědy a techniky, digitální transformace a informačních technologií.

9. Obě strany se dohodly na posílení spolupráce v oblasti energetiky a ropného a plynárenského průmyslu a také na zajištění energetické bezpečnosti zlepšením efektivity stávajících energeticko-ropných a plynárenských projektů a podporou realizace nových projektů v souladu se zákony a strategickými zájmy každé země, včetně dodávek a zpracování ropy a zkapalněného plynu Ruskem do Vietnamu.

Obě strany jsou připraveny prozkoumat možnosti výstavby nových a modernizace stávajících energetických zařízení. Vedoucí představitelé obou zemí podporují vytváření příznivých podmínek pro rozšíření aktivit vietnamských ropných a plynárenských podniků v Ruské federaci a ruských ropných a plynárenských podniků na kontinentálním šelfu Vietnamu v souladu s vietnamskými zákony, zákony Ruské federace a mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS).

Obě strany potvrdily důležitost urychlení projektu spolupráce na vybudování Centra pro jadernou vědu a technologie ve Vietnamu a také vzdělávání vietnamských studentů na vzdělávacích institucích Ruské federace v oblastech souvisejících s využitím jaderné energie pro mírové účely.

Obě strany zdůraznily potřebu podpory spolupráce v oblasti rozvoje obnovitelných a čistých zdrojů energie. Obě strany se dohodly na urychleném vyjednání a podpisu mezivládních dohod o výstavbě jaderných elektráren ve Vietnamu, které zajistí pokročilé technologie a přísné dodržování předpisů v oblasti jaderné a radiační bezpečnosti a budou přínosem pro socioekonomický rozvoj.

10. Vietnam a Ruská federace se dohodly na posílení úzké a efektivní spolupráce v oblasti těžebního průmyslu, dopravy, stavby lodí a strojírenství, modernizace železnic a rozšiřování dopravních koridorů mezi oběma zeměmi s cílem podpořit obchod a investice.

ttxvn-tong-bi-thu-cong-ty-dau-khi-nga-2-resize.jpg

Generální tajemník To Lam přijal pana Sergeje Kudrjašova, generálního ředitele ruské akciové společnosti Zarubežněft Oil and Gas. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Obě strany uznaly důležitost rozšíření spolupráce v oblasti zemědělství, rybolovu a lesnictví, včetně zvýšení dovozu a vývozu zemědělských produktů a vzájemného dovozu zemědělských produktů na trhy, jakož i povzbuzování podniků k účasti na zakládání společných výrobních podniků.

11. Obě strany potvrdily svůj společný zájem na posílení spolupráce ve vědě a technice, vzdělávání a odborné přípravě a na rozvoji vysoce kvalitních lidských zdrojů v různých oblastech, aby co nejlépe sloužily rozvojovému procesu.

Obě strany zdůraznily potřebu zlepšit efektivitu stávajících mechanismů spolupráce v oblasti vědy, technologií, inovací a digitální transformace; podporovat realizaci programů a projektů výzkumné spolupráce v prioritních oblastech mezi oběma zeměmi; a dohodly se, že rok 2026 bude Rokem spolupráce ve vědě a vzdělávání.

Za účelem dalšího rozvoje Vietnamsko-ruského společného centra pro tropickou vědu a technologie (Tropické centrum) se obě strany dohodly na podpoře aktivit, posílení potenciálu a zajištění vědeckovýzkumné činnosti vietnamských a ruských vědců v Tropickém centru na regionální i mezinárodní úrovni. Uvítaly dokončení postupů pro převod vědeckovýzkumné lodi „Profesor Gagarinsky“ do Vietnamu a dohodly se na podpoře transferu technologií v rámci aktivit Tropického centra.

Obě strany podporují posílení vzdělávání vysoce kvalifikovaných lidských zdrojů, rozšíření vietnamsko-ruské sítě technických univerzit, vietnamsko-ruské sítě univerzit a vietnamsko-ruské sítě ekonomických univerzit a rozvoj vztahů mezi univerzitami obecně. Ruská federace vyjádřila ochotu podporovat Vietnam v efektivním využívání počtu stipendií udělených Vietnamu v oblastech nezbytných pro vietnamský hospodářský rozvoj.

Obě strany se dohodly na podpoře výzkumu, propagace a výuky vietnamského jazyka v Rusku a ruštiny ve Vietnamu, včetně plného využití potenciálu vzdělávacích institucí obou zemí; uvítaly zřízení společné vzdělávací instituce „Centrum A. S. Puškina“ prostřednictvím reorganizace Institutu ruského jazyka pojmenovaného po A. S. Puškinovi a dohodly se na podpoře brzké výstavby Vietnamského kulturního centra v Rusku a zdokonalení mechanismu řízení a provozu Ruského centra vědy a kultury v Hanoji, jakož i na podpoře zřízení ruské vzdělávací instituce ve Vietnamu, do které bude investována, která bude postavena a řízena ruskou vládou v souladu se zákony obou zemí.

12. Obě strany potvrdily svou připravenost podporovat a rozšiřovat koordinaci s cílem prosazovat pozitivní agendu komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Ruskem v globálním informačním prostoru, nadále usnadňovat spolupráci v oblasti žurnalistiky a posilovat koordinaci s cílem předcházet dezinformacím a nepřátelským informačním kampaním ze strany třetích stran.

13. Obě strany vítají rozšíření spolupráce mezi ministerstvy, sektory a obcemi, podporují kulturní výměny, pravidelně pořádají Kulturní dny obou zemí na základě reciprocity, udržují kontakty mezi tiskovými agenturami, archivy, spolky přátelství a dalšími společenskými organizacemi; dále posilují humanitární spolupráci; obě strany podporují zachování národní identity, kulturní a civilizační rozmanitosti a zachování tradičních hodnot; podporují další rozšiřování spolupráce v oblasti cestovního ruchu prostřednictvím zvýšení počtu pravidelných přímých letů a charterových letů mezi oběma zeměmi, jakož i zjednodušení cestovních postupů pro občany obou zemí.

vna-potal-tong-bi-thu-to-lam1.jpg

Generální tajemník To Lam a prezident Vladimir Putin byli přítomni při podpisu Memoranda o porozumění o biomedicínské spolupráci mezi vietnamským ministerstvem zdravotnictví a ruským ministerstvem zdravotnictví. (Foto: Thong Nhat/VNA)

14. Vietnamská strana oznámila svou připravenost podporovat spolupráci v oblasti zdravotní péče, včetně vzdělávání zdravotnického personálu a vědeckého výzkumu v oblasti lékařství, jakož i výměnu informací o uznávání certifikátů pro léčiva používaná v lékařství vydaných Ruskou federací a zeměmi Euroasijské hospodářské unie v souladu s vietnamským právem a mezinárodními smlouvami, jejichž je Vietnam členem.

15. Obě strany zdůraznily velký a pozitivní přínos vietnamské komunity v Rusku a ruské komunity ve Vietnamu k udržování a dalšímu rozvoji tradičního přátelství a mnohostranné spolupráce mezi oběma zeměmi. Obě strany potvrdily svou ochotu pokračovat v diskusi o otázkách imigrace a vytvářet příznivé podmínky pro život, práci a studium vietnamských občanů v Rusku a pro ruské občany ve Vietnamu.

Hlavní směry spolupráce na mezinárodní scéně

16. Obě strany podporují formování spravedlivého a udržitelného multipolárního světového řádu, založeného na plném a důsledném dodržování všeobecně uznávaných pravidel a principů ze strany zemí s cílem rozšířit příležitosti pro svobodný a úspěšný rozvoj zemí a organizací a uskutečňovat mezinárodní spolupráci, která je vzájemně prospěšná, spravedlivá a respektující.

17. Obě strany se dohodly, že potvrdí, že každá země má právo na sebeurčení svého modelu rozvoje, politických, ekonomických a sociálních institucí v souladu se svými národními podmínkami a aspiracemi lidu. Obě strany nepodporují uvalování jednostranných sankcí, které jsou v rozporu s mezinárodním právem a neschváleny Radou bezpečnosti OSN, ani rozdělení založené na ideologii.

18. Obě strany podporují úsilí o vybudování bezpečnostní architektury na euroasijském kontinentu založené na principech rovnosti a nedělitelnosti, která zajistí mír, stabilitu a rozvoj všech zemí kontinentu. K dosažení tohoto cíle obě strany vyzývají k posílení bilaterální a multilaterální spolupráce prostřednictvím dialogu a koordinovaných akcí.

ttxvn-1105-tong-bi-thu-dien-dan-doanh-nghiep-viet-nam-nga-1.jpg

Generální tajemník To Lam hovoří na vietnamsko-ruském obchodním fóru. (Foto: Thong Nhat/VNA)

19. Obě strany důsledně potvrdily výsledky druhé světové války, jak je uvedeno v Chartě Organizace spojených národů, a také se postavily proti všem pokusům o zkreslení a falšování dějin druhé světové války; potvrdily důležitost správného historického vzdělávání, zachování památky na boj proti fašismu a rozhodně odsoudily činy oslavující a pokusující se o oživení fašismu a militarismu.

20. Obě strany se dohodly na dalším posilování spolupráce v rámci Organizace spojených národů, včetně Valného shromáždění Organizace spojených národů, na nepodporování politizace činností specializovaných agentur Organizace spojených národů a dalších mezinárodních organizací; na podpoře ústřední koordinační role Organizace spojených národů při zajišťování míru, bezpečnosti a udržitelného rozvoje, na podpoře zlepšení efektivity operací, jakož i demokratizace a reformy Organizace spojených národů; na potvrzení pokračování úzké spolupráce v rámci Organizace spojených národů a dalších multilaterálních mezinárodních organizací a na vzájemné podpoře kandidatur do mezinárodních organizací a příslušných výkonných orgánů.

21. Obě strany potvrdily svou připravenost podporovat společné úsilí mezinárodního společenství v reakci na tradiční i netradiční bezpečnostní výzvy, včetně terorismu, nadnárodní trestné činnosti, ozbrojených konfliktů, nelegální výroby a obchodování s drogami, územních sporů, podvratné činnosti, změny klimatu, přírodních katastrof a epidemií. Bude vynaloženo úsilí k zajištění informační bezpečnosti, potravinové bezpečnosti a k ​​efektivnímu provádění Agendy pro udržitelný rozvoj 2030.

22. Obě strany se dohodly na podpoře spolupráce při zajišťování bezpečnosti informačních a komunikačních technologií, na připravenosti spolupracovat při reakci na rizika v této oblasti, včetně rizik souvisejících s umělou inteligencí (AI) jako součástí informačních a komunikačních technologií, na podpoře multilaterálního, demokratického a transparentního globálního systému správy kyberprostoru na základě zajištění informační bezpečnosti a ochrany národních internetových sítí; na podpoře ústřední role Organizace spojených národů v diskusi o mezinárodních otázkách informační bezpečnosti a globální správě AI v civilní oblasti; na podpoře rozvoje mezinárodního právního režimu pro správu kyberprostoru a na přivítání Vietnamu, který v roce 2025 v Hanoji uspořádá slavnostní podpis Úmluvy OSN proti kyberkriminalitě, a na podpoře úsilí o co nejrychlejší vstup Úmluvy v platnost.

23. Obě strany nadále rozvíjejí spolupráci v oblasti boje proti mezinárodnímu terorismu a jeho financování s ohledem na ústřední koordinační roli Organizace spojených národů na základě přísného dodržování ustanovení a zásad mezinárodního práva a také s podporou posilování vedoucí role zemí a příslušných orgánů v této oblasti.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-gap-mat-nhan-sy-nga-4.jpg

Generální tajemník To Lam hovoří na setkání, na kterém vyjadřuje vděčnost ruským intelektuálům a odborníkům, kteří pomohli Vietnamu. (Foto: Thong Nhat/VNA)

24. Obě strany podporují mezinárodní úsilí v oblasti kontroly zbrojení, odzbrojení a nešíření zbraní hromadného ničení, budování světa bez zbraní hromadného ničení a bezpečného pro všechny; zdůrazňují potřebu zabránit závodům ve zbrojení ve vesmíru a potřebu využívat vesmír k mírovým účelům, podporují zahájení jednání o mezinárodním právně závazném nástroji na základě Smlouvy o zabránění rozmístění zbraní ve vesmíru a použití nebo hrozbě použití síly proti objektům ve vesmíru a také podporují prosazování iniciativ týkajících se politických závazků nerozmisťovat zbraně ve vesmíru.

25. Obě strany potvrdily, že budou pokračovat v provádění opatření v reakci na změnu klimatu, zavázaly se k cílům, zásadám a hlavním obsahům Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu ze dne 9. května 1992 a Pařížské dohody ze dne 12. prosince 2015; zdůraznily význam posílení transferu technologií a finanční podpory pro realizaci výše uvedeného úsilí.

26. Obě strany budou i nadále spolupracovat na ochraně a podpoře lidských práv na základě rovnosti a vzájemného respektu v souladu s Chartou Organizace spojených národů, ustanoveními mezinárodního práva a vnitrostátními zákony Vietnamu a Ruské federace. Úzce koordinovat své úsilí v boji proti tendenci politizovat lidská práva a zneužívat otázky lidských práv k vměšování se do vnitřních záležitostí obou zemí.

27. Obě strany se domnívaly, že je nezbytné posílit společné regionální úsilí o vybudování inkluzivní, otevřené a transparentní struktury rovné a nedělitelné bezpečnosti a spolupráce v asijsko-pacifickém regionu založené na mezinárodním právu, včetně zásad nepoužití síly nebo hrozby silou, mírového řešení sporů a nevměšování se do vnitřních záležitostí druhé strany.

Obě strany se postavily proti rozdělení regionální struktury Asie a Pacifiku s ústřední rolí Sdružení národů jihovýchodní Asie (ASEAN), což negativně ovlivňuje rozšiřování a posilování dialogu v regionu.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-2.jpg

Generální tajemník To Lam přijal předsedu strany „Spravedlivé Rusko – Patrioti – Za pravdu“ Sergeje Mironova. (Foto: Thong Nhat/VNA)

28. Hai bên khẳng định tính phổ quát và toàn vẹn của UNCLOS 1982, là khuôn khổ pháp lý cho tất cả các hoạt động trên biển và đại dương và có vai trò chủ đạo trong phát triển hợp tác ở cấp quốc gia, khu vực và quốc tế, nhấn mạnh cần duy trì tính toàn vẹn của Công ước.

Hai bên nhất trí phối hợp bảo đảm an ninh, an toàn, tự do hàng hải, hàng không và thương mại, ủng hộ kiềm chế, không sử dụng vũ lực hay đe dọa sử dụng vũ lực và giải quyết các tranh chấp bằng các biện pháp hòa bình phù hợp với các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc và luật pháp quốc tế, bao gồm UNCLOS 1982.

Liên bang Nga ủng hộ việc thực hiện đầy đủ và hiệu quả Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC) năm 2002 và hoan nghênh các nỗ lực nhằm góp phần tạo môi trường thuận lợi cho tiến trình đàm phán Bộ quy tắc ứng xử ở Biển Đông (COC) hiệu lực, thực chất, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có UNCLOS 1982.

29. Liên bang Nga ủng hộ vai trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc khu vực tại Châu Á-Thái Bình Dương, đề cao giá trị và nguyên tắc của Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á ngày 24/2/1976, Việt Nam và Liên bang Nga tham gia tích cực, xây dựng và phối hợp hành động tại các cơ chế hợp tác do ASEAN là trung tâm như Hội nghị cấp cao Đông Á (EAS), Diễn đàn Khu vực ASEAN (ARF), Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN mở rộng, tiếp tục ủng hộ các sáng kiến do các nước đưa ra trong khuôn khổ các cơ chế này và hai bên cùng quan tâm.

Hai bên nhất trí tăng cường và làm sâu sắc hơn quan hệ Đối tác Chiến lược ASEAN-Nga, thúc đẩy hợp tác toàn diện, thực chất và cùng có lợi, bao gồm trong các lĩnh vực hai Bên có thế mạnh và nhiều tiềm năng như công nghệ thông tin và truyền thông, phòng chống khủng bố và tội phạm xuyên quốc gia, khoa học và công nghệ, giáo dục, đào tạo, phát triển nguồn nhân lực…

Hai bên cũng nhất trí đẩy mạnh triển khai Kế hoạch Hành động tổng thể triển khai Đối tác Chiến lược ASEAN-Nga giai đoạn 2021-2025 và sớm xây dựng và thông qua văn kiện tương tự cho giai đoạn 2026-2030.

30. Hai bên ủng hộ tăng cường liên kết kinh tế khu vực và triển khai các sáng kiến kết nối liên khu vực, bao gồm dự án Đối tác Đại Á-Âu, cũng như tìm hiểu tiềm năng hợp tác kinh tế giữa ASEAN và Liên minh Kinh tế Á-Âu; tiếp tục thúc đẩy hợp tác giữa ASEAN với Liên minh Kinh tế Á-Âu và Tổ chức Hợp tác Thượng Hải.

31. Hai bên tiếp tục hợp tác trong khuôn khổ Diễn đàn Hợp tác kinh tế Châu Á-Thái Bình Dương (APEC), các cơ chế liên nghị viện khu vực (Hội đồng liên nghị viện ASEAN, Diễn đàn nghị viện Châu Á-Thái Bình Dương, Đại Hội đồng nghị viện Châu Á) nhằm mục đích nâng cao vai trò của các cơ chế hợp tác này vì hòa bình, ổn định, phát triển và thịnh vượng tại Châu Á; tăng cường hợp tác với các nước tiểu vùng Mekong trên các lĩnh vực kinh tế, phát triển bền vững và ứng phó các thách thức an ninh phi truyền thống.

Hai bên dự định mở rộng hợp tác xây dựng và cùng có lợi trong khuôn khổ APEC như một cơ chế kinh tế chủ chốt ở Châu Á-Thái Bình Dương, vận hành trên cơ sở phi chính trị hóa và không phân biệt đối xử với trọng tâm là thúc đẩy và ủng hộ các sáng kiến chung, bao gồm trong năm Việt Nam làm Chủ tịch Chủ nhà APEC 2027.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-hoi-dam-1ong-thong-putin-1-resize.jpg

Tổng Bí thư Tô Lâm hội đàm hẹp với Tổng thống Nga Vladimir Putin. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)

32. Nga đánh giá cao lập trường cân bằng và khách quan của Việt Nam về vấn đề Ukraine, theo đó cần giải quyết tranh chấp, bất đồng bằng các biện pháp hòa bình phù hợp với luật pháp quốc tế và các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc với sự đầy đủ, toàn vẹn và không tách rời của các nguyên tắc đó, có tính đến lợi ích chính đáng của các bên liên quan, vì hòa bình, ổn định và phát triển tại khu vực và trên thế giới; hoan nghênh Việt Nam sẵn sàng tham gia các nỗ lực quốc tế có sự tham gia của các bên liên quan nhằm tìm kiếm giải pháp hòa bình bền vững cho xung đột Ukraine.

33. Hai bên cho rằng, chuyến thăm chính thức của Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam tại Liên bang Nga và tham dự Lễ kỷ niệm 80 năm Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại có ý nghĩa hết sức quan trọng, là dấu mốc lịch sử mới trong quan hệ giữa Việt Nam và Liên bang Nga.

Uzavřít

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Liên bang Nga tin tưởng rằng, việc triển khai hiệu quả các định hướng lớn về quan hệ song phương và phối hợp hành động trên trường quốc tế đã được thông qua tại Tuyên bố chung này sẽ thắt chặt quan hệ hữu nghị truyền thống, tạo xung lực mới mạnh mẽ cho việc phát triển và nâng tầm quan hệ Đối tác Chiến lược toàn diện giữa Việt Nam và Liên bang Nga trong giai đoạn lịch sử mới, vì sự phát triển và thịnh vượng của hai quốc gia, đáp ứng lợi ích lâu dài của hai dân tộc, vì hòa bình, an ninh và phát triển bền vững tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương và trên thế giới nói chung.

Tổng Bí thư Tô Lâm cảm ơn sự đón tiếp nồng hậu mà Tổng thống Liên bang Nga Vladimir Vladimirovich Putin, các nhà lãnh đạo và nhân dân Nga đã dành cho Tổng Bí thư và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam, đồng thời mời Tổng thống Liên bang Nga thăm lại Việt Nam. Tổng thống Liên bang Nga đã trân trọng cảm ơn lời mời./.

(TTXVN/Vietnam+)

Nguồn:https://www.vietnamplus.vn/tuyen-bo-chung-ve-nhung-dinh-huong-lon-cua-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nga-trong-giai-doan-hop-tac-moi-post1037897.vnp


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě
Sledujte, jak se vietnamské pobřežní město v roce 2026 dostalo mezi nejlepší světové destinace
Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.
Lotosové květy „barví“ Ninh Binh na růžovo shora

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt