Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Společné prohlášení o navázání strategického partnerství mezi Vietnamem a Bulharskem

Generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam a prezident Bulharské republiky Rumen Radev se dohodli na přijetí společné deklarace o povýšení vztahů mezi Vietnamem a Bulharskem na „strategické partnerství“.

VietnamPlusVietnamPlus23/10/2025


U příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Bulharskem v roce 2025 na pozvání bulharského prezidenta Rumena Radeva uskutečnil generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam oficiální návštěvu Bulharska od 22. do 24. října 2025.

Od navázání diplomatických vztahů v roce 1950 si Vietnam a Bulharsko vybudovaly a rozvíjejí tradiční přátelství a mnohostrannou spolupráci založenou na důvěře, rovnosti, vzájemném respektu a ve prospěch lidu obou zemí.

Vztah mezi Vietnamem a Bulharskem je pevně založen na společných zájmech, dodržování Charty Organizace spojených národů a společných zásad dohodnutých v Rámcové dohodě o komplexním partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a Vietnamem. Mezi tyto zásady patří respektování nezávislosti, svrchovanosti a územní celistvosti všech zemí a jejich politických systémů; nevměšování se do vnitřních záležitostí druhé strany; respektování a ochrana vzájemných zájmů; závazek k podpoře globálního volného obchodu, mezinárodního práva a multilateralismu; a podpora míru , bezpečnosti a prosperity v souladu s Chartou Organizace spojených národů.

V návaznosti na vynikající úspěchy bilaterálních vztahů ve všech oblastech za posledních 75 let, s obrovským potenciálem pro spolupráci a pevnou vírou ve světlou budoucnost vztahů mezi oběma zeměmi a s cílem naplnit aspirace lidu obou zemí se generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lam a prezident Bulharské republiky Rumen Radev dohodli na přijetí společného prohlášení o povýšení vietnamsko-bulharských vztahů na „strategické partnerství“.

Cílem vytvoření rámce strategického partnerství mezi Vietnamem a Bulharskem je pozvednout vztahy mezi oběma zeměmi na novou úroveň, a to jak na bilaterální, tak na multilaterální úrovni, posílit a upevnit stávající mechanismy bilaterální spolupráce a podpořit vytváření nových mechanismů pro další prohloubení spolupráce mezi oběma zeměmi.

V rámci strategického partnerství budou Vietnam a Bulharsko i nadále prohlubovat spolupráci v různých oblastech s cílem zajistit praktické zájmy obyvatel obou zemí a přispět k míru, stabilitě, spolupráci a prosperitě v obou regionech i ve světě, se zaměřením na následující oblasti:

I. Posílení politické a diplomatické spolupráce

1. Obě strany se dohodly na posílení politického dialogu a výměny delegací na všech úrovních, zejména na vysoké úrovni, a na studiu a zavedení nových mechanismů spolupráce mezi ministerstvy, útvary a obcemi obou stran.

2. Obě strany se dohodly na posílení kontaktů prostřednictvím všech kanálů mezi stranou, státem, vládou, Národním shromážděním a ústředními a místními orgány Vietnamu a ústředními a místními orgány Bulharska s cílem upevnit politickou spolupráci a vzájemné porozumění. Obě strany označily politické konzultace za primární mechanismus pro přezkoumání a aktualizaci aktivit spolupráce.

3. Obě strany si přejí dále posilovat vztahy mezi zákonodárnými orgány, včetně intenzivnější výměny delegací, dvoustranných a mnohostranných kontaktů, zejména mezi vedoucími představiteli, specializovanými výbory a parlamentními skupinami přátelství obou stran, v souladu s rámcem nového partnerství mezi oběma zeměmi.

4. Obě strany se dohodly na efektivním provádění bilaterálních dohod o spolupráci; na přezkoumání, změně, doplnění, podpisu nových a aktualizaci společných dokumentů a dohod mezi oběma zeměmi a mezi příslušnými orgány obou stran s cílem vytvořit pevný právní základ pro rozvoj bilaterálních vztahů ve všech oblastech.

5. Obě strany se dohodly na podpoře dialogu mezi ministerstvy zahraničních věcí a vyjádřily přání rozšířit spolupráci v mezinárodních a regionálních otázkách, včetně konzultací o postojích na multilaterálních fórech, zejména v rámci Organizace spojených národů, ASEAN-EU a ASEM.

II. Posílení spolupráce v oblasti obrany a bezpečnosti

6. Obě strany vyjádřily svou připravenost podporovat výměnu delegací na všech úrovních s cílem posílit bilaterální spolupráci v oblasti obrany a bezpečnosti a podpořit spolupráci v oblasti výcviku, obranného průmyslu, obranného zpravodajství, mírových operací OSN a netradiční bezpečnosti.

7. Obě strany se dohodly na zřízení společné pracovní skupiny pro obrannou spolupráci s cílem vytvořit rotující mechanismus dialogu o obranné politice na úrovni náměstků ministrů, který by vyměňoval informace o strategických, obranných a bezpečnostních otázkách, posílil akademické výměny mezi obrannými a bezpečnostními akademiemi a výzkumnými institucemi a podpořil mechanismy spolupráce v bilaterálních a multilaterálních rámcích.

8. Obě strany vyjádřily přání podporovat spolupráci v oblasti bezpečnosti a vymáhání práva, urychlit jednání a podepsání nových dohod mezi příslušnými agenturami; posílit výměnu informací v oblasti bezpečnosti a policejní práce a podporovat spolupráci v oblastech kybernetické bezpečnosti, boje proti kriminalitě v oblasti high-tech, obchodu s drogami a nadnárodnímu organizovanému zločinu.

9. Obě strany se dohodly na pokračování v účinném provádění stávajících dohod o spolupráci, zejména spolupráce v oblasti prevence kriminality, vzdělávání a profesního rozvoje personálu, posilování spolupráce ve výměně informací a koordinaci hodnocení a prognózování otázek týkajících se národních zájmů a bezpečnosti obou zemí.

III. Rozšíření hospodářské a obchodní spolupráce

10. Obě strany se dohodly na podpoře hospodářské a obchodní spolupráce a označily ji za jeden z ústředních pilířů a hlavních hnacích sil pro posun vietnamsko-bulharských vztahů z „tradičních“ na „strategické, věcné a efektivní“. Na základě stávajících dvoustranných a mnohostranných dohod o hospodářské spolupráci obě strany vyjádřily přání rozvíjet a rozšiřovat dvoustranný obchod.

11. Obě strany zdůraznily roli Bulharska a Vietnamu jako mostu pro přístup zboží na asijské trhy a trhy EU a shodly se, že jejich členství v EU a ASEAN vytváří příležitosti pro rozšíření hospodářské spolupráce. Obě strany se dohodly na posílení role a efektivity mechanismů bilaterální spolupráce a na maximalizaci potenciálu obou zemí.

12. Obě strany potvrdily význam Mezivládního výboru pro hospodářskou, obchodní a vědeckotechnickou spolupráci a dohodly se na vzájemné podpoře své účasti v globálních hodnotových řetězcích, jako je zelená transformace, digitální transformace, elektromobily atd., v kontextu čtvrté průmyslové revoluce, která mění základy a struktury tradičních ekonomik a přechází k ekonomikám založeným na znalostech a inovacích.

13. Obě strany vyjádřily přání podporovat spolupráci mezi podniky obou zemí a podporovat zásady otevřeného mezinárodního obchodu založeného na pravidlech, který zohledňuje předpisy EU.

14. Obě strany vyjádřily přání posílit účinnou koordinaci a vzájemnou podporu v rámci partnerství mezi Vietnamem a EU, pokračovat v úzké spolupráci, podpoře obchodu a investic a efektivně implementovat a využívat příležitostí, které nabízí dohoda o volném obchodu mezi Vietnamem a EU (EVFTA). Obě strany se budou vzájemně podporovat v hospodářské spolupráci a zlepšovat přístup na trhy v EU a ASEAN.

ttxvn-tong-bi-thu-to-lam-va-tong-tanga-rumen-radev-du-dien-dan-doanh-nghiep-viet-nam-bulgaria-8358131-3.jpg

Generální tajemník To Lam a bulharský prezident Rumen Radev byli svědky podpisu dohody o spolupráci v oblasti kosmických technologií mezi Vietnamskou vojenskou telekomunikační skupinou (Viettel) a společností EnduroSat EAD. (Foto: Thong Nhat/VNA)

IV. Podpora věcné spolupráce v oblasti vědy a techniky, vzdělávání a odborné přípravy, zemědělství, kultury a cestovního ruchu, sportu, práce, životního prostředí a zdraví.

* Věda a technika

15. Obě strany označily vědu a techniku ​​za prioritní pilíř spolupráce, schopný vytvářet vysokou hodnotu a prakticky přispívat k socioekonomickému rozvoji a transformaci modelů růstu v obou zemích.

Na základě Dohody o vědeckotechnické spolupráci z roku 1998 se obě strany dohodly na urychlení organizace 5. zasedání Výboru pro vědeckotechnickou spolupráci se zaměřením na oblasti, kde obě strany mají potenciál, silné stránky a potřeby spolupráce, jako je vzdělávání lidských zdrojů v oblasti informačních technologií v oblasti digitální transformace, digitální ekonomiky, digitální infrastruktury a elektronické veřejné správy, farmaceutických a biomedicínských věd, umělé inteligence (AI) a moderní informatiky, zelené energie atd., které jsou identifikovány jako strategické priority pro období 2030–2045.

* Vzdělávání a školení

16. Obě strany se zavazují k účinnému provádění Rámcové dohody o výměně stipendií mezi oběma zeměmi, počínaje Programem spolupráce v oblasti vzdělávání na období 2025–2028, a k podpoře udělování stipendií studentům obou stran podle potřeb a oborů studia.

17. Obě strany se dohodly na posílení komplexní a trvalé spolupráce, budování mechanismů pro výměnu odborníků, lektorů a studentů mezi oběma zeměmi, a to nejen akademických výměn studentů a lektorů, ale i rozšíření výměny na vzdělávání vysoce kvalifikovaných odborníků; a na podpoře otevření kurzů vietnamštiny a bulharštiny ve vzdělávacích institucích obou stran.

18. Obě strany se dohodly na posílení spolupráce v tradičních oblastech, jako jsou biotechnologie, zemědělství, farmaceutika, funkční potraviny, materiálové technologie a životní prostředí; na zvážení zřízení společného výzkumného centra a podpory transferu technologií prostřednictvím propojení mezi podniky, sdruženími a akademickými institucemi; a na podpoře programů spolupráce v oblasti vědy a techniky v rámci mechanismů EU nebo třístranné spolupráce.

* Zemědělství

19. Obě strany se dohodly na vyjednání a podpisu Dohody o spolupráci v zemědělství a chovu hospodářských zvířat s cílem povýšit spolupráci v této oblasti na podstatný strategický pilíř spolupráce a maximalizovat potenciál a silné stránky každé strany, pokud jde o ornou půdu, jakož i vědecké a technické kapacity v zemědělství a chovu hospodářských zvířat, a dosáhnout tak vzájemných výhod.


20. Obě strany potvrdily svůj závazek posílit výměnu informací o předpisech, normách a technických požadavcích týkajících se kontroly kvality a bezpečnosti potravin v zemědělském, lesnickém a rybářském sektoru; spolupracovat na budování přímých zemědělských dodavatelských řetězců mezi oběma zeměmi; rozvíjet společné modely pro aplikaci technologií v zemědělské produkci; a podporovat spolupráci ve výzkumu a výměně rostlinných a živočišných plemen, biotechnologií a výroby krmiv pro zvířata.

* Kultura, sport a cestovní ruch

21. Obě strany se dohodly na podpoře stávajících mechanismů spolupráce, jako je Program kulturní spolupráce na období 2024–2026, s cílem koordinovat organizaci kulturních týdnů, fotografických výstav, hudebních a filmových výměn a dalších aktivit u příležitosti významných svátků obou zemí a připomínat významná výročí navázání diplomatických vztahů.

22. Obě strany jsou připraveny posílit spolupráci v oblasti mládežnického sportu s cílem vytvořit systém pro trénink mladých sportovců; podporovat výměnu dokumentů a obsahu týkajícího se národních sportovních programů, jakož i rozvoj strategií a politik pro rozvoj sportu v obou zemích.

23. Obě strany si přejí posílit výměny, propojit partnery v oblasti cestovního ruchu, sdílet zkušenosti ve svých silných stránkách, propagovat cestovní ruch a rozvíjet lidské zdroje v odvětví cestovního ruchu na základě Plánu spolupráce v oblasti cestovního ruchu na období 2024–2026.

24. Obě strany vyzvaly letecké společnosti ke spolupráci a prozkoumání možnosti otevření přímých letů s cílem posílit dopravní spojení a kulturní výměnu mezi oběma zeměmi. Bulharská strana vzala na vědomí a ocenila jednostranné 45denní zrušení vízové ​​povinnosti pro bulharské občany ze strany Vietnamu od 15. srpna 2025 do 14. srpna 2028, které má usnadnit bulharským podnikům, odborníkům, investorům a turistům. Vietnamská strana požádala Bulharsko, aby přijalo opatření k usnadnění vstupu, výstupu a pobytu a aby v souladu s předpisy EU prozkoumalo možnost dvoustranného zrušení vízové ​​povinnosti pro občany druhé strany ve vhodnou dobu s cílem podpořit dvoustrannou spolupráci a mezilidské výměny.

* Práce

25. Obě strany se dohodly na posílení efektivní spolupráce v oblasti práce na základě Dohody o spolupráci v oblasti práce podepsané v roce 2018.

26. Obě strany se dohodly na prohloubení spolupráce v oblasti pracovní migrace a posílení spolupráce v oblasti odborného vzdělávání prostřednictvím podpisu Memoranda o porozumění mezi Ministerstvem vnitra Vietnamské socialistické republiky a Ministerstvem práce a sociální politiky Bulharské republiky.

* Životní prostředí

27. Obě strany jsou připraveny posílit spolupráci a sdílet technologie a zkušenosti v oblasti oběhového hospodářství, čištění odpadních vod, nakládání s pevným a plastovým odpadem, kontroly znečištění ovzduší, zásobování čistou vodou a hygieny venkova; a podporovat spolupráci v oblasti geologie, nerostů a energetické transformace.

28. Obě strany potvrdily svůj závazek k prohloubení rozvojové spolupráce, zejména v klíčových oblastech, jako je sociální začleňování, udržitelný hospodářský růst a environmentální odolnost, včetně integrace rámců spolupráce, jako je iniciativa Team Europe a program Global Gateway.

* Lékařské

29. Obě strany se dohodly na posílení spolupráce v oblasti veřejného zdraví a preventivní medicíny; na rozšíření příležitostí k výměně zkušeností v oblasti vzdělávání vysoce kvalifikovaných zdravotnických pracovníků, farmaceutického výzkumu a vývoje, biotechnologií a elektronického zdravotnictví. Obě strany se dohodly na podpoře podpisu mezivládní dohody o spolupráci nebo prováděcího plánu v oblasti zdravotnictví.

ttxvn-2310-tong-bi-thu-tuong-dai-chien-sy-vo-danh-bulgaria-2.jpg

Generální tajemník To Lam a jeho manželka položili květiny k Památníku neznámého vojína. (Foto: Thong Nhat/VNA)

V. Posílení spolupráce mezi lokalitami a mezilidských výměn.

30. Obě strany vyjádřily svou připravenost posílit spolupráci mezi místními samosprávami s podobnými ekonomickými, geografickými a kulturními charakteristikami, jakož i mezi sociálními a profesními organizacemi, s cílem využít doplňkových silných stránek, podpořit propojení v oblastech, jako je obchod, investice, vzdělávání a kulturní výměna, a tím přinést praktické výhody a posílit přátelství mezi Vietnamem a Bulharskem.

31. Obě strany jsou připraveny usnadňovat pravidelné výměny a spolupráci mezi lidovými organizacemi a spolky přátelství obou zemí během významných akcí obou stran a podepsat další nové dokumenty o spolupráci s cílem dále posílit vztahy mezi oběma zeměmi.

32. Obě strany budou podporovat vietnamskou komunitu v Bulharsku a bulharské občany žijící ve Vietnamu a umožní jim i nadále pozitivně přispívat k tradičnímu přátelství a mnohostranné spolupráci mezi oběma zeměmi.

VI. Posilování regionální a mezinárodní spolupráce

33. Obě strany vysoce oceňují úzkou spolupráci v rámci regionálních a mezinárodních organizací a těší se na pokračování úzké koordinace a vzájemné podpory v rámci Organizace spojených národů a dalších mezinárodních organizací a fór, a to při zachování pravidelných výměn informací o regionálních bezpečnostních a politických otázkách a mezinárodních situacích společného zájmu.


34. Obě strany se dohodly na pokračování úzké spolupráce v regionálních a mezinárodních multilaterálních rámcích, jako jsou WTO, ASEAN-EU, ASEM, OECD, UNESCO a další organizace a fóra.

35. Obě strany se dohodly na posílení konzultací o regionálních a mezinárodních otázkách, koordinaci řešení tradičních i netradičních bezpečnostních výzev, včetně epidemií, změny klimatu, terorismu, potravinové bezpečnosti, energetické a vodní bezpečnosti, a koordinaci podpory udržitelného rozvoje, liberalizace obchodu a regionální hospodářské integrace.

36. Obě strany potvrdily, že Vietnam a Bulharsko podporují multilateralismus, plně respektují a dodržují mezinárodní právo a řeší spory mírovou cestou na základě mezinárodního práva, zejména Charty Organizace spojených národů, bez použití síly nebo hrozby silou. Obě strany zdůraznily důležitost udržování míru a stability, zajištění bezpečnosti, ochrany a svobody plavby, přeletů a obchodu bez překážek a zajištění právního státu na moři v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS 1982).

37. Obě strany potvrdily důležitou roli návštěv na vysoké úrovni při posilování tradičního přátelství a otevírání perspektiv pro efektivní a věcnou spolupráci mezi Vietnamem a Bulharskem ve prospěch obyvatel obou zemí a pro mír, stabilitu a rozvoj v regionu.

Na základě obsahu společného prohlášení budou ministerstva zahraničních věcí obou zemí koordinovat s příslušnými ministerstvy a agenturami činnost za účelem realizace výše uvedených cílů.

(VNA/Vietnam+)


Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-bulgaria-post1072277.vnp


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.
Okamžik, kdy Nguyen Thi Oanh doběhl do cíle, neměl v 5 hrách SEA konkurenci.
Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojské kostely jsou zářivě osvětlené a ulicemi se vine vánoční atmosféra.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt