
Fórum mladých spisovatelů
Ve svém úvodním projevu básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů , zdůraznil, že po roce 1975 se rozměr vietnamské literatury a umění ve srovnání s dřívější dobou zcela změnil. Vietnamská literatura rozšířila svůj záběr, sílu a geografii, a to díky účasti spisovatelů z jižních provincií a měst a vietnamských spisovatelů žijících v zahraničí. Mladí spisovatelé se také podíleli na literatuře prostřednictvím vlastních textů, skrze svou odpovědnost vůči společnosti, lidem, skrytým krásám, zapomenutým krásám a dalším duchovním a morálním hodnotám.

Podle básníka Nguyen Quang Thieu uspořádala Vietnamská asociace spisovatelů v roce 2025 tři semináře na téma „Základní úspěchy vietnamské literatury po roce 1975 – podoba, trendy a žánry“ (v Ho Či Minově Městě); „Otázky a perspektivy literárního rozvoje“ (v Da Nangu) a „Vietnamská literatura po roce 1975 – Úspěchy, problémy a perspektivy“ (v Hanoji ), aby shrnula a nahlédla do vietnamské literatury za posledních 50 let. Tato diskuse je však výjimečná, protože se v ní odráží půlstoletí literatury očima mladých spisovatelů.
„Díky jejich vášni, kreativitě, odvaze a inteligenci můžeme hovořit o vietnamské literatuře za posledních 50 let jejich vlastníma očima. Přinesou zajímavý pohled a my čekáme, až promluví. Nejde jen o to, abychom se dozvěděli, čeho jsme dosáhli nebo co stále existuje, ale skrze jejich pohled na literaturu, na přístup, odpovědnost a svědomí spisovatelů můžeme předpovědět budoucnost vietnamské literatury,“ doufá básník Nguyen Quang Thieu.

Při úvodním proslovu konference básník Tran Huu Viet, předseda Výboru mladých spisovatelů (Vietnamské asociace spisovatelů), prohlásil, že diskuse o „perspektivách vietnamské literatury“ se neobejde bez mladých spisovatelů, ačkoliv i předchozí tři konference měly řadu mladých delegátů.
Toto fórum je určeno pro skutečně mladé spisovatele, kteří ještě nejsou členy Vietnamské asociace spisovatelů, nebo o vstupu do ní ani neuvažovali, aby se mohli podělit o své názory, hodnocení a otázky týkající se uplynulých 50 let literatury, autorů a děl, která vznikla mnoho let před jejich narozením. Díky tomu může Vietnamská asociace spisovatelů získat více hodnocení uplynulých 50 let literatury a společně s mladými spisovateli přemýšlet, plánovat a jednat v oblasti literatury v nadcházejících letech a doprovázet tak velké pokroky vietnamského lidu v nové éře.
Dojemné, ale nic moc dojmu
Diskuse zazněla mnoho upřímných a mnohostranných názorů mladých autorů z mnoha lokalit po celé zemi. Všichni autoři potvrdili, že vietnamská literatura 50 let po znovusjednocení země prošla transformací. Spisovatel Nguyen Hoang Dieu Thuy uvedl, že literatura po roce 1975 má mnoho otisků a bylo prozkoumáno mnoho žánrů, jako jsou světové dění, historie, fantasy, pohádky, detektivky, thrillery, horory, grafické romány. To ukazuje na rychlou transformaci a přizpůsobení se světovým trendům.

Známky úspěchů lze vidět v publikační činnosti, stejně jako v účasti zahraničních autorů a autorů vietnamského původu. V posledních 15 letech se objevilo mnoho mladých autorů s ambicemi a silným spisovatelským talentem.
Spisovatel Le Vu Truong Giang poznamenal, že spisovatelskou sílu uplynulých 50 let lze rozdělit do tří hlavních skupin. První skupinu tvoří autoři, kteří dospěli během války a období národního sjednocení. Nadále píší s duchem inovace a vyjadřují změny ve společnosti a nové myšlení v poválečném období. Druhou skupinu tvoří autoři, kteří psali před rokem 1975 a po něm. Díla této skupiny dědí i proměňují staré dějiny a významně přispívají k bohatství moderní literatury. Třetí skupinu tvoří mladí spisovatelé, kteří se narodili a vyrůstali v rychle se měnící společnosti, jako je generace 7X a později. Mají nové kreativní myšlení a hluboce vyjadřují problémy současné společnosti. Jejich literatura je cestou sebepoznání a vyjadřuje svěžest a sílu nové generace.

Spisovatel Tran Van Thien se domnívá, že za posledních 50 let vzniklo mnoho děl, která rezonovala hned po vydání a navždy žijí v srdcích čtenářů. Témata války, poválečného období, lidských osudů a vietnamského venkova byla zpracovávána po celou dobu. Zdá se však, že neexistovalo mnoho děl, která by překročila ideologii doby, otevřela novou cestu, po které se jen málokdo vydal, novou identitu, nové myšlenky a změnila známé perspektivy.
„Zdá se, že spisovatelé jdou stále stejnými starými cestami a vnímají věci na základě referenčního systému, který se jen zřídka mění. Mnoho spisovatelů přijímá cestu psaní tržně orientovaným způsobem, což jim usnadňuje a usnadňuje publikování jejich děl, což je také jeden z důvodů, proč se vnitřní podstata literatury plně neosvobozila,“ řekl spisovatel Le Van Thien.
Pokud jde o mladé spisovatele, podle spisovatele Le Van Thiena jsou dnešní mladí spisovatelé odhodláni najít novou cestu a zažili interakci a vliv světové literatury. Proto předchozí generace spisovatelů musí změnit způsob, jakým vnímá díla, která odrážejí zvídavou povahu nové generace spisovatelů.
Přispějte mladými hlasy k literatuře nové éry
Mladý spisovatel Cao Viet Quynh v komentáři k vietnamské literatuře od vstupu do 21. století uvedl, že se rozšířila do světa. Kromě nesmrtelných, dlouhotrvajících děl se zrodilo nespočet nových žánrů. Fantasy, sci-fi, romantické, detektivní a hororové příběhy psané Vietnamci pro Vietnamce jsou stále četnější a vytvářejí tak bohatý a jedinečný rys vietnamské literatury. Podle autora Cao Viet Quynha tato rozmanitost pomáhá vietnamské literatuře oslovit mnoho mladých lidí a zpřístupnit ji mezinárodním přátelům.

Spisovatel Le Quang Trang se při pohledu na uplynulých 50 let vietnamské literatury hrdě vyjádřil a viděl, jak hoří „oheň“ zodpovědnosti. Dnešní generace spisovatelů nemůže jen tak pokračovat, ale musí inovovat, posilovat a měnit se – aby vietnamská literatura mohla vykročit do světa se svým vlastním vietnamským hlasem, identitou a duší.
Podle spisovatele Le Quang Tranga je národní identita jádrem, které vytváří trvalou vitalitu literatury. Zachování identity však neznamená tvrdohlavě se držet starého, ale vědět, jak vdechnout vietnamského ducha dechu modernity.
Aby mladí spisovatelé mohli „žít, psát a jít dál“, navrhl spisovatel Le Quang Trang národní strategii na propagaci vietnamské literatury ve světě, propojenou s kinematografií, cestovním ruchem, divadlem a výtvarným uměním; zavedení tvůrčích fondů, překladatelských programů, otevřených písemných táborů a mezinárodních výměnných fór pro mladé spisovatele; inovaci v oblasti psaní a kritiky, která by pomohla mladým lidem najít vlastní hlas, vlastní způsob myšlení a vyprávění příběhů své generace.
Mladí autoři, kteří se diskuse zúčastnili, vyjádřili touhu psát, angažovat se, dozrát a společně přispět k vytvoření nové podoby vietnamské literatury 21. století.
Zdroj: https://hanoimoi.vn/van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-qua-goc-nhin-nguoi-viet-tre-khat-vong-doi-moi-va-tien-xa-hon-723424.html






Komentář (0)