„Vietnam se rozhodně staví proti všem aktivitám, které narušují suverenitu nad souostrovím Hoang Sa,“ uvedl 23. května na tiskové konferenci zástupce mluvčího ministerstva zahraničních věcí Doan Khac Viet, když byl dotázán na informaci, že Čína vyslala do Hoang Sa nemocniční loď.
Čínská média 22. května informovala, že nemocniční loď You Ai z Jižního velitelství vojenských operací dorazila k mnoha místům na Paracelských ostrovech, aby zkontrolovala zdravotní stav vojáků, kteří jsou tam nelegálně rozmístěni.
Loď Huu Ai se také účastní výcviku v oblasti přepravy zraněných osob v nouzových situacích, první pomoci na frontě a podpory poškozených lodí na moři. Jedná se o loď třídy Type-919 s výtlakem 4 000–5 000 tun, délkou přibližně 100 metrů a přistávací plošinou pro vrtulníky.
Pan Viet prohlásil, že Vietnam má dostatečné historické důkazy a právní základ k potvrzení své svrchovanosti nad souostrovími Hoang Sa a Truong Sa v souladu s mezinárodním právem, jakož i své svrchovanosti, svrchovaných práv a jurisdikce nad mořskými oblastmi zřízenými v souladu s Úmluvou OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS).
Na otázku ohledně čínských nařízení, která umožňují pobřežní stráži „zatýkat cizince podezřelé z narušení hranic“ na moři, pan Viet odpověděl: „Vietnam je vždy odhodlaný a vytrvalý v ochraně vietnamské suverenity, svrchovaných práv a jurisdikce v námořních oblastech, jakož i oprávněných zájmů vietnamských občanů v souladu s Úmluvou OSN o mořském právu z roku 1982 a vietnamským právem.“
Čína 15. května vydala nařízení, které umožňuje pobřežní stráži země administrativně zadržovat cizince podezřelé z „překročení námořních hranic“ až na 30 dní. Ve složitých případech může pobřežní stráž dobu zadržení prodloužit na 60 dní. Toto nařízení nabývá účinnosti 16. května a vztahuje se na mořské oblasti, na které si Čína nárokuje.
Čínští představitelé jednostranně stanovili tečkovanou čáru a nárokovali si nepřiměřenou suverenitu nad téměř celou oblastí Východního moře, a to v rozporu s mezinárodním právem a světovým veřejným míněním.
TN (dle VnE)Zdroj
Komentář (0)