Vděčnost - Řeka květin a ohně se odehrála přímo u trajektu Long Dai - Foto: QUOC NAM
Program „Vděčnost – Řeka ohně a květin“ koordinoval provinční výbor strany, Lidová rada, Lidový výbor provincie Quang Tri a VTV večer 18. září na historickém místě trajektu Long Dai v provincii Quang Tri a téhož večer byl živě vysílán na kanálu VTV1.
Programu se zúčastnili místopředseda Národního shromáždění, generálporučík Tran Quang Phuong; ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung; tajemník stranického výboru provincie Quang Tri Le Ngoc Quang, spolu s vedoucími představiteli mnoha ústředních ministerstev a poboček, představiteli dalších provincií a měst, stejně jako mnoho bývalých mladých dobrovolníků a příbuzných válečných invalidů a mučedníků.
Představení se konalo za prudkého deště - Foto: QUOC NAM
Řeka ohně a květin se odehrávala za prudkého deště.
Představení se od začátku až téměř do konce konalo za prudkého deště.
Zpěv smíchaný se zvukem deště proměnil Slova vděčnosti - Řeku ohně a květin v emotivní vzpomínkové pódium přímo u trajektu Long Dai, „kde byly šrapnely nepřátelských bomb v minulosti silnější než štěrk“.
Toto byla jedna z nejprudších „palných souřadnic“ na legendární trase Truong Son, kde naše armáda a lid museli čelit dešti bomb a kulek z USA, aby odřízli zásobovací linii na jih.
S názvem Vděčnost - Řeka ohně a květin připomíná program tragickou minulost u posvátné řeky a je zároveň poctou předchozím generacím, které padly za tuto nezávislost a svobodu.
Báseň byla nedokončená a ty ses nevrátil/a. Osmdesátiletá žena plakala, dokud jí nedošly slzy.
Program zahajuje obraz starého vojáka vracejícího se na staré bojiště, nesoucího si deník času, vzpomínajícího na pochodové kroky, převozy přes řeku a kamarády, kteří zde navždy zůstanou.
Nejen publikum na trajektu Long Dai, ale i televizní publikum po celé zemi bylo dojato odhalením starých filmů a příběhů.
Je to příběh hrdinské oběti 16 mladých dobrovolníků roty 130 z provincie Thai Binh během prudkého bombardování nepřítele v září 1972, který představuje hrdinský epos vietnamské mládeže, o čemž svědčí i paluba trajektu „se stovkami děr po kulkách“.
Sestra mučedníka Bui Nang Daca plakala vedle jeho sochy - Screenshot
Nebo příběh mučedníka Bui Nang Daca, který „musel jít“ chránit zemi, vyprávěný jeho sestrou, zobrazuje sny a touhy mladého vojáka té doby.
V dopise zaslaném své rodině mučedník napsal: „Pokusím se splnit své poslání a vrátit se domů a oslavit Tet se svou matkou,“ ale jeho duše navždy zůstane v zemi Quang Tri.
Uplynulo více než půl století a rodina si stále znovu a znovu čte verše napsané ve dvaceti letech: „V pohoří Truong Son je déšť a lesy plné pijavic / Stále si na tebe vzpomínám - mami / Když jsi odcházela, vyslovila sis jedno přání / Za osmnáct měsíců budeš sedět vedle mě / Osmnáct měsíců povinnosti / Až se vrátíš, bude tvé dítě stále stejné jako předtím?“
Když osmdesátiletá sestra mučednice poprvé vstoupila do Quang Tri, plakala s plačem vedle sochy s výše uvedenými verši, která byla umístěna vedle trajektu Long Dai:
„Kdy už to zase bude jako za starých časů? Chci tě jen držet v náručí a vyprávět ti všechny příběhy z minulosti. Příběhy o domově, příběhy o mém dětství, příběhy o mém rodném městě... Jsem starý a slabý, už je to mnoho let, co jsem tě mohl navštívit. Zajímalo by mě, kdy přijde další čas? Už nikdy nebude čas jako za starých časů, drahý.“
Tung Duong je elegantní v obleku a zpívá tři písně věnované své vlasti - Foto: QUOC NAM
Pokračujte v příběhu míru, který ukončí půl století bolesti
Program kombinuje dokumentární reportáže, rozhovory s postavami, živé scény a hudbu. Produkční tým maximálně využil prostory památkového areálu trajektu Long Dai.
Historická řeka se stává součástí jeviště. Trajektový most, svědek minulých časů, je nyní osvětlen, aby propojil minulost s přítomností.
Přímo na historickém trajektovém terminálu se ozývala série písní, které se mísily s horami a řekami. Kromě duetu s Viet Danhem v písních Truong Son Dong, Truong Son Tay, „krásná sestra“ Duong Hoang Yen hrdě zpívala Vlast na slunci.
Tan Minh zazpíval emotivní a narativní píseň My Memories , zatímco Hoa Minzy na půdě Quang Tri zpívala Pain in the Middle of Peace - soundtrack k filmu Red Rain .
Quoc Thien zpívá Red Leaves in the Endless Rain - Video: QUOC NAM
„Bratr“ Quoc Thien stál v dešti a přinesl píseň Red Leaves pro novou generaci, ale neméně hrdinskou. Ho Ngoc Ha poprvé ve své centrální domovině zpívala Red Flower Color a poděkovala tak předchozí generaci.
V dnešním dešti Binh Tri Thien se včera odehrál Binh Tri Thien, na který se nezapomene.
Tung Duong zpíval tři písně najednou, aby potěšil srdce syna, který byl dlouho pryč z domova. Pokud byl Binh Tri Thien hrdinským a tragickým příběhem , jasně zobrazujícím bolest, ale i odolnost lidí hrdinské země, pak je What's More Beautiful jednoduchým eposem o generaci na cestě za mírem.
Tung Duong zakončil skladbu Slova vděčnosti - Řeka ohně a květin hitem Continuing the Story of Peace od Nguyen Van Chung, jako vzkaz ze včerejška poslaný dnešku a zítřku.
Zdroj: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-khep-lai-con-mua-tam-ta-dem-tri-an-dong-song-hoa-lua-20250918232043095.htm
Komentář (0)