V nadcházejícím období bude Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu pokračovat v implementaci řešení pro rozvoj kulturního průmyslu, proaktivní mezinárodní integraci v oblasti kultury a vstřebávání podstaty lidské kultury.
To je konkrétní úkol v plánu, který podepsal ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung, jehož cílem je realizovat vládní plán zaměřený na uplatňování politiky ústředního výboru strany v oblasti budování a rozvoje vietnamské kultury a lidu s cílem splnit požadavky udržitelného národního rozvoje.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu proto vyvine průlomové mechanismy a politiky na podporu rozvoje kulturního průmyslu; navrhne daňové úlevy a slevy pro kreativní podniky a umělce, kulturní produkty, umění, filmy, hudbu , knihy atd. s cílem podpořit produkci a spotřebu kulturních produktů.
V digitálním věku bude Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu budovat digitální platformy, které umožní distribuci, propagaci a konzumaci online kulturních produktů, od knih, hudby, filmů, digitálního umění až po online umělecká představení. Vybuduje aplikační systémy informačních technologií pro měření a hodnocení úrovně vlivu na masmédia a kyberprostor.

Podporovat propojení umělecké a kulturní tvorby s dalšími odvětvími, jako jsou technologie, cestovní ruch, vzdělávání a sport, s cílem vytvořit jedinečné a atraktivní kulturní produkty, jako jsou digitální kulturní festivaly, prohlídky virtuální reality, interaktivní hudební programy na digitálních platformách atd.
Klíčovým úkolem je podpora digitální transformace v kulturní oblasti, vybudování digitální platformy pro vietnamskou kulturu, zejména virtuálních muzeí, digitálních knihoven a databází kulturního dědictví. Vytváření multimediálních produktů představujících vietnamskou kulturu v mnoha jazycích. Rozvoj komunikačních kanálů na mezinárodních digitálních platformách s cílem šířit vietnamskou kulturní identitu.
Budování systému profesionálního vzdělávání lidských zdrojů pro kulturní průmysl. Poskytování vysoce specializovaného vzdělávání pro kreativní lidské zdroje. Zavádění vzdělávacích programů v oblasti digitálního umění, grafického designu, elektronické hudby, digitální filmové produkce a digitálního kulturního marketingu s cílem vybavit generaci umělců a tvůrců dovednostmi v digitálním věku.
Posilovat bilaterální a multilaterální kulturní spolupráci; rozšiřovat a upevňovat vztahy spolupráce s mezinárodními organizacemi; podepisovat dohody o kulturní spolupráci s mnoha zeměmi, čímž se vytvoří právní koridor pro organizaci kulturních výměnných aktivit. Aktivně a zodpovědně se účastnit globálních kulturních aktivit, zejména mezinárodních kulturních fór a konferencí.
Podporovat export kulturních a uměleckých produktů do světa prostřednictvím pořádání mezinárodních kulturních výměnných akcí, propagace vietnamských kulturních produktů na mezinárodních trzích prostřednictvím online platforem, vydávání filmů, hudby, knih, výtvarného umění atd.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu nadále podporuje propagandistickou práci s cílem zvýšit povědomí o vietnamské kultuře a lidech, včetně propagace mezi kádry, členy strany, klíčovými kádry ministerstva a agenturami a útvary spadajícími pod Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu; propaguje roli tisku a médií při šíření a zvyšování společenského povědomí o postavení, roli a významu kultury; propaguje roli umělců, řemeslníků a významných osobností v komunitě při šíření a šíření stranických směrnic a politik týkajících se budování a rozvoje vietnamské kultury a lidu.
Pokud jde o instituce, Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu se zaměřuje na zdokonalování institucí, mechanismů a specifických politik s prioritou v podobě dodatečných zdrojů. Zaměřuje se na úkoly a obsah Národního cílového programu kulturního rozvoje na období 2025–2035 a synchronně s nimi plní úkoly a obsah.
Zaměřit se na investice do kulturních institucí celostátního rozsahu a jejich zdokonalování, synchronizovat systém kulturních a sportovních institucí na místní úrovni v souladu s dvouúrovňovou místní samosprávou. Budovat a rozvíjet systém fyzických zařízení sloužících kultuře a umění. Investovat do výstavby divadel, muzeí, knihoven a kulturních center.
Mobilizace sociálních zdrojů k investicím do rozvoje kulturních institucí a organizování kulturních aktivit.
Zároveň pokračovat v zavádění řešení pro podporu vietnamského lidu v budování kulturního prostředí. To zahrnuje budování zdravého, moderního, integrovaného a udržitelného kulturního prostředí; rozvoj kreativních prostor na digitálních platformách pro umělce a kulturní organizace, aby mohli propagovat a vydávat kulturní a umělecké produkty.
Podporovat tvorbu online kulturních produktů, jako jsou elektronické knihy, online hudba, digitální filmy, digitální kulturní soutěže, zvyšovat povědomí veřejnosti o ochraně autorských práv, začleňovat vzdělávací obsah o ochraně autorských práv do učebních osnov na všech úrovních a organizovat propagandistické kampaně na téma ochrany autorských práv.
Vypracovat a zavést kulturní a civilizované kodexy chování v digitálním prostředí. Zavést komunikační kampaně k vyčištění kyberprostoru.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/xay-dung-co-che-chinh-sach-dot-pha-ho-tro-phat-trien-cong-nghiep-van-hoa-post1074863.vnp






Komentář (0)