Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dojemný dopis učitelů studentům v den rozloučení

Người Lao ĐộngNgười Lao Động02/06/2024


Byl to dopis od ředitele školy a učitele s nejdelší pracovní dobou ve škole. Dnem vděčnosti a zralosti pro studenty byl zároveň den, kdy se učitel loučil se školou a odcházel do důchodu.

Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 1.

Paní Truong Thi Bich Thuy, ředitelka střední školy Hung Vuong, zaslala studentům vzkaz.

V dopise svým studentům paní Truong Thi Bich Thuy, ředitelka střední školy Hung Vuong, vzpomínala: „Před třemi lety škola Hung Vuong vítala studenty, kteří seděli dole ke studiu, učitelé a studenti se navzájem viděli prostřednictvím počítačových obrazovek. A dnes v této škole podnikáme poslední kroky na cestě, která vás doprovázela...“

Před 3 lety, když jsi nastoupil do školy, zažil jsi mnoho emocí: překvapení šestnáctiletého věku, zážitky sedmnáctiletého věku a teď procházíš výzvami osmnáctiletého věku, abys z této školy vzlétl. Zítra poletíš, co poneseš na křídlech?

Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 2.
Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 3.

Okamžik loučení se školou

„První věcí je váha člověka. Křídla tedy musí být dostatečně silná, dostatečně mocná. Dráha letu a cíl závisí na poznání a pochopení sebe sama. Kdy více cvičit, abychom dosáhli cíle; kdy být pokorný a opatrný ohledně své síly k letu; kdy sklonit hlavu a kdy ji zvednout, v závislosti na situaci a poloze. To je naše zodpovědnost vůči sobě samým. Každý pták, který rozprostírá křídla na dráze letu, nese také touhu po objevování , po životě, po snu.“

Takže za druhé, ponesete si své sny a ambice; zároveň si ponesete touhy a starosti svých rodičů a rodiny. Odleťte daleko, abyste si více pamatovali, milovali a vážili si své rodiny a života. Odleťte daleko a vraťte se domů, abyste si vážili svých rodičů, bratrů, sester a příbuzných a byli za ně zodpovědní.

Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 4.

V den loučení s učiteli a střední školou padaly slzy.

Děti nemohou vyrůstat a uspět bez sociálních a komunitních vazeb. Vesmír, nebe, voda, pobřeží a přátelé… To je společnost, svět kolem nás. Dospívání znamená, že každý z nás musí klást otázky sám sobě a být zodpovědný za ostatní. Takže za třetí, když roztáhneme křídla, přebíráme také odpovědnost za společnost a komunitu…

Doufá, že každý z vás, kteří zde sedíte, si bude vědom sám sebe a pochopí, že: byli jsme milováni, respektováni, učeni a vzděláváni. Musíme se neustále cvičit a usilovně snažit, abychom pevně vstoupili do společnosti: Žijte a pracujte jako slušní a zodpovědní občané, kteří vědí, jak milovat, respektovat a být tolerantní; žijte a pracujte užitečně pro život a pro společnost. Nejhlubší vděčnost je to, co budete moci zítra udělat pro své rodiče a učitele,“ svěřila se ředitelka.

Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 5.
Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 6.

Objetí s učiteli před odchodem ze školy

V den vděčnosti a dospělosti studentů střední školy Hung Vuong se také s nimi rozloučil pan Le Trung Hieu, nejstarší učitel školy, a odešel do důchodu. Pan Hieu dojatě řekl: „V den vděčnosti a dospělosti studentů dvanácté třídy jsem nejstarším učitelem školy a dnes oficiálně odcházím do důchodu...“

Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 7.
Xúc động thư thầy, cô gửi học sinh ngày tạm biệt mái trường- Ảnh 8.

Učitel Le Trung Hieu má ve škole nejstarší věk a nejdelší pracovní dobu.

Pan Hieu poslal dopis s mnoha obavami, ale také s velkou vírou a nadějí ve své studenty: „1000 dní uběhlo rychle, jistě máte hluboké vzpomínky na tuto školu Hung Vuong, na vztah učitel-žák, přátelství... Vstupující do dospělosti musíte převzít odpovědnost za svůj život, který vaši rodiče tak dlouho chránili... 18 let jste byli jako dnes, vaši rodiče tiše nesli břemeno útrap a jen doufali, že budete šťastní, budete studovat s klidem v duši, vyrostete a stanete se dobrým člověkem.“

Zahleď se hluboko do očí svého otce, do očí stále plných myšlenek, s vráskami v koutcích očí. Zahleď se pozorně do tváře své matky, čas jí kvůli útrapám a starostem vzal mládí.

A dnes, děti, udělejte jednu věc, něco, co jste za posledních 18 let nikdy nedělaly. Držte silnou, tvrdou, mozolnatou ruku svého otce, držte hubenou, suchou ruku své matky, dlouze objímejte své rodiče a říkejte jim slova, která jste v životě nikdy neřekly: Mami a tati, děkuji vám, mám vás moc rád. Myslím, že vaši rodiče budou mít obrovskou radost.

Slova pana Hieua dojala studentů i rodičů s blížícím se létem a zkouškovým obdobím. Žáci 12. třídy zakončují roky tvrdé práce ve své milované škole, aby s promyšlenými a oddanými radami svých učitelů otevřeli nové dveře do života...



Zdroj: https://nld.com.vn/xuc-dong-thu-thay-co-gui-hoc-sinh-ngay-tam-biet-mai-truong-196240602104343469.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Pozorování východu slunce na ostrově Co To
Putování mezi mraky Dalatu
Kvetoucí rákosová pole v Da Nangu lákají místní obyvatele i turisty.
„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt