Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevarelse af sjælen i Phuc Lams trommespilsarv.

I over 30 år har den fortjenstfulde kunsthåndværker Kieu Thi Mach (landsbyen Phuc Lam, Dai Xuyen kommune) flittigt bevaret og videregivet de traditionelle tromme-folkesange til den yngre generation ...

Hà Nội MớiHà Nội Mới11/04/2026


Fire generationer værner om den traditionelle trommemelodi.

Den fortjenstfulde håndværker Kieu Thi Mach (født i 1956, leder af Phuc Lam landsbyens tromme- og sangklub) besøger i disse dage landsbyen Phuc Lam (Dai Xuyen kommune, Hanoi ). Hun øver sig stadig flittigt med medlemmerne og forbereder sig til lokale begivenheder. I vores samtale udtrykte håndværkeren Kieu Thi Mach altid sin bekymring for at bevare og fremme landsbyens traditionelle tromme- og sangsang.

gen-h-z7705022095196_9f82e89d5e0541cb2ea687aeaa046747.jpg

Kunstnere fremfører den traditionelle tromme-sang i Phuc Lams fælleshus. Foto: Hong Nhung.

Fru Mach fortalte, at hendes familie er en af ​​de få familier med mange generationer involveret i den traditionelle trommetradition. Hendes mor, den afdøde fortjenstfulde kunstner Kieu Thi Chai, var den, der bevarede og videregav melodierne til sine efterkommere. Fru Mach og hendes mand, den fortjenstfulde kunstner Dao Anh Chen, har fortsat, værdsat og givet denne flamme videre til den næste generation. For hendes familie er den traditionelle trommespil ikke blot en form for folkekunst, men også et minde, en livsstil og selve sjælen i deres landsby.

Kunstneren Kieu Thi Mach blev fortrolig med tromme- og truppens melodier fra hun var 5-6 år gammel gennem de sange, hun havde lært hende af sin bedstemor og mor. Teksterne, rytmen og trommerytmen sivet gradvist ind i hendes sjæl gennem årene. Trommen og truppen har ledsaget hende gennem hele livet, gennem vanskelige tider, og er blevet en uundværlig del af hendes eksistens. Senere, da hun deltog i ungdoms- og kvindeorganisationer, fastholdt fru Mach vanen med at "hvor som helst der er et møde, er der sang".

Deres kærlighed til Mách-familiens traditionelle folkesange begyndte med trommespil og sang i folkemusikken. Fru Mách og hendes mand har tre voksne børn, hver med deres egen karriere, men de deler alle en passion for denne traditionelle musik. Hver gang de samles, synger hele familien sammen. Deres datter, Đào Thị Tuyến (født i 1982), er medlem af Phúc Lâm Tromme- og Sangklub, og deres barnebarn, Đào Ngọc Minh Châu (15 år gammel), deltager regelmæssigt i folkesangskonkurrencer og optrædener i kommunen og Hanoi, selvom hun arbejder langt væk. Især Minh Châu, som hendes bedsteforældre underviser, når hun kommer hjem, synger trommespil og sange rigtig godt og viser stort potentiale.

gen-h-z7705022081300_b01ad231752f267f7cfe4e4377ce9ea6.jpg

Phuc Lam Military Tromme- og Sangklub vokser sig stærkere. Foto: Hong Nhung.

Fru Mach forklarede, at trommetraditionen i landsbyen Phuc Lam opstod for at lindre bøndernes trængsler og træthed efter at have arbejdet på markerne. På klare, månelyse nætter sang unge mænd og kvinder i landsbyen kærlighedssange og gåder til langt ud på natten. Det unikke ved trommesangen i Phuc Lam er, at teksterne altid indeholder ordet "tid" og altid er i rytme med trommerne...

Bestræbelser på at genoprette folkelig kulturarv

Ifølge håndværkeren Kieu Thi Mach organiserede landsbyen tidligere en trommekonkurrence i den fælles gårdsplads under landsbyfestivaler (10. dag i den 3. månemåned), Modergudindens mindehøjtidelighed (12. dag i den 8. månemåned), Modergudindens procession (12. dag i den 8. månemåned) og det kinesiske nytår. Efter 1945, på grund af krigen, faldt trommesang gradvist i glemmebogen.

Da freden blev genoprettet i 1975, blev traditionen med at "spille trommer og synge" kun nævnt igen ved landsbyfestivaler. På det tidspunkt var de, der var dygtige til denne tradition, alle gamle og skrøbelige, og risikoen for, at den forsvandt, var meget høj.

Uvillige til at lade deres arv gå tabt, gik fru Mach og hendes mand, sammen med adskillige andre engagerede personer, fra hus til hus og indspillede omhyggeligt melodierne og de gamle sange. Over 50 tekster til "Trong Quan"-trommesangene blev indsamlet og komponeret til landsbyboernes opførelse. "Der findes ingen lærebøger eller standard noder; den eneste dokumentation om 'Trong Quan'-trommerne findes i de ældre landsbyboeres erindring. Hver frase, hver rytme, blev indspillet og sat sammen, hvilket blev grundlaget for rekonstruktionen af ​​Phuc Lam 'Trong Quan'-trommerne," forklarede fru Mach.

gen-h-z7705022136177_3d292bdf7add0dc681117988066bd550.jpg

Du vil måske også synes om
Lyden af ​​Muong-gonger varsler forårets ankomst.
Lyden af ​​Muong-gonger varsler forårets ankomst.Siddende ved vinduet i huset på pæle i overgangen fra det gamle år til det nye, midt i røgen fra køkkenet, der blandede sig med aromaen af ​​friskbagte riskager, var jeg vidne til et helligt ritual for Muong-folket. Husets ældste arrangerede højtideligt ofringerne og informerede respektfuldt deres forfædre om, at det nye år var kommet. Efterkommerne samledes, ofrede respektfuldt røgelse og inviterede deres forfædre til at overvære genforeningen og fejre Tet (månenytår) med familien.

Den fremtrædende kunsthåndværker Kieu Thi Mach underviser den yngre generation i traditionelle trommeledsagede folkesange. Foto: Hong Nhung.

I 1997 organiserede det tidligere Phu Xuyen-distrikt en folkesangsfestival, og landsbyen Phuc Lam deltog og vandt en stor præmie, hvilket markerede tilbagevenden af ​​Phuc Lams tromme-sangtrup. Siden da har truppen løbende øget sit medlemstal og forbedret kvaliteten af ​​sine optrædener.

I 2014 besøgte professor To Ngoc Thanh, formand for Vietnams Folkekunstforening, Phuc Lam for at undersøge folkesangstraditionen "Trong Quan" og konkluderede, at det var en immateriel kulturarv med et presserende behov for bevarelse. Samme år tilbragte folkekunstneren Thuy Ngan også tre dage i Phuc Lam for at arbejde sammen med kunsthåndværkere om at sammensætte og iscenesætte adskillige forestillinger og dermed lægge grundlaget for Phuc Lams "Trong Quan", der kunne deltage i professionelle konkurrencer på byniveau.

Takket være håndværkernes indsats og støtte fra den lokale regering blev Phuc Lam Drum and Song Club officielt etableret i 2016 med 18 medlemmer. Samme år anerkendte Hanois kultur- og sportsministerium trommen og sangen som en immateriel kulturarv på byniveau. Dette gav klubben et løft både materielt og åndeligt. Antallet af medlemmer steg, og aktiviteterne blev mere organiserede. Phuc Lam tromme- og sangoptrædener optræder ikke kun i fællesgårde, men deltager også i festivaler og kulturelle udvekslingsprogrammer på distrikts- og byniveau og hævder gradvist sin position blandt mange andre folkemelodier.

Fru Hoang Thi Thoan, medlem af den traditionelle trommeklub og en kunsthåndværker, der har været involveret i trommetraditionen siden hun var 9 år, fortalte rørt, hvordan fru Machs indsats for at genoplive og restaurere den har hjulpet mange mennesker som hende med at "genopdage deres åndelige vitalitet". "Den traditionelle trommetradition genoplivedes gradvist fra glædelige sangsessioner i landsbyens begyndelse og blev derefter mere organiseret og spredte sig bredt. I dag er klubben ikke kun et sted for kulturelle aktiviteter, men også en kilde til stolthed for hele landsbyen," udtalte fru Thoan.

"

Folkeudvalget i Dai Xuyen kommune har udarbejdet et videnskabeligt dossier om kulturarven "Trommesang i Phuc Lam landsby" for at foreslå dens anerkendelse som national immateriel kulturarv. Hanois ministerium for kultur og sport planlægger også at udvikle og evaluere det videnskabelige dossier, der skal indsendes til ministeriet for kultur, sport og turisme med henblik på optagelse på den nationale liste over immateriel kulturarv i 2026, hvilket bidrager til bevarelse og fremme af veletablerede kulturelle værdier i området.

Leder af Kulturafdelingen
- Society of Dai Xuyen kommune, Nguyen Xuan Quynh

At give traditionen med tromme- og folkesang videre til den yngre generation.

Fru Mach betroede: "Phuc Lam-militærtrommen er ikke bare en lyd, men livets rytme, selve landets åndedræt." Derfor er det for hende ikke kun et ansvar, men også en inderlig ambition at videreføre traditionen. Hun håber, at nutidens unge generation vil fortsætte traditionen, så militærtrommens flow ikke afbrydes i det moderne liv.

gen-h-z7705022087186_f2d50507264056db2eea11a1fe8cd620.jpg

Forestillingen "Hát trống quân" (Trommespil og sang i militærstil) er ikke kun en kulturel aktivitet, men også en kilde til stolthed for hele landsbyen Phuc Lam. Foto: Hong Nhung

I mange år har fru Mach og andre kunsthåndværkere vedholdende holdt traditionen i live ved at gå fra hus til hus for at opfordre eleverne til at deltage i weekend- og sommeraktiviteter.

Klubben har til dato indskrevet over 100 børn. Der afholdes regelmæssige timer i weekenderne, hvilket sikrer både faglig læring og fremmer en kærlighed til kulturarv.

Derudover inviterer skolerne også fru Mach og andre kunsthåndværkere til at optræde og tale om den kulturelle arv fra Phuc Lams trommetradition under fritidsaktiviteter. For fru Mach er dette en måde at bringe trommemelodierne tættere på den yngre generation og hjælpe eleverne med ikke blot at kende, men også at forstå og elske deres hjemlands kulturarv.

Dao Thanh Hoa (13 år gammel), der har dyrket folkesangsstilen "Trong Quan" i tre år, udtrykker altid glæde og begejstring, når hun deltager i klubbens aktiviteter. Hoa siger, at "Trong Quan" har meget karakteristiske sange, der kræver vedholdende øvelse. "Min bedstemor er en 'Trong Quan'-folkesanger og har altid indgødt en passion for denne stil i mig. Jeg er meget glad for, at jeg kan bidrage med en lille del til at bevare og fremme de kulturelle værdier i mit lokalområde," delte Thanh Hoa.

Det, kunsthåndværkeren Kieu Thi Mach altid håber på, er, at den trommeakkompagnerede folkesang i landsbyen Phuc Lam vil få mere opmærksomhed fra relevante myndigheder, især at denne kunstform snart vil blive anerkendt som en national immateriel kulturarv og derved fremme dens bevarelse.

Du vil måske også synes om
"Levende historiebøger" i Muong Bi
"Levende historiebøger" i Muong BiVed foden af ​​de majestætiske bjerge i Muong Bi-dalen har den fremtrædende kunsthåndværker og shaman Bui Van Lung fra landsbyen Muong Lam i Muong Bi-kommunen stille og roligt dedikeret næsten hele sit liv til at bevare og videregive samfundsminder gennem sine besværgelser, sange, digte og ritualer. For folket her er han "vogter af Muong-landets hellige sjæl". Han er ikke bare en shaman, men en levende historiebog om Muong Bi.

"Phuc Lam-trommesang har gennemgået mange op- og nedture, men nu har den en fast plads i folks hjerter. Vi har dog stadig én bekymring, og det er at anmode staten om, at den snart anerkender Phuc Lam-trommesang som en national immateriel kulturarv for at bevare denne dyrebare værdi fra oldtiden," udtrykte fru Mach.

Dao Thi May, sekretær for partiafdelingen i landsbyen Phuc Lam, bekræftede, at sangtraditionen "Trong Quan" er en mangeårig kilde til stolthed for landsbyen. Da byen indledte restaureringen og bevarelsen af ​​denne tradition, anerkendte landsbyen Phuc Lam tydeligt sit ansvar for at bevare den og give den videre til den yngre generation.

gen-h-z7705022149190_8eaa57c9216b035601645cdee9e45e2d.jpg

Medlemmer af landsbyen Phuc Lam's militære trommeklub. Foto: Hong Nhung

Fru May anerkendte bidragene fra den fortjenstfulde kunsthåndværker Kieu Thi Mach og andre kunsthåndværkere i landsbyen og understregede: "Klubbens bestyrelse og kunsthåndværkere er meget entusiastiske, kreative og dedikerede til at undervise den yngre generation. Mange børn i alderen 8 til 15 år deltager regelmæssigt i klubbens aktiviteter i weekenderne, især i sommerferien. Denne aktivitet hjælper dem med at forstå og værdsætte dyrebare folkemelodier, samtidig med at det skaber et miljø for sjov og mental træning. Klubben sigter også mod at tiltrække yngre generationer i alderen 14-30 år med det mål at udvide medlemskabet og bidrage til at udbrede værdien af ​​den traditionelle trommemusik."

Ifølge Nguyen Xuan Quynh, leder af kultur- og socialafdelingen i Dai Xuyen kommune: Phuc Lam Village Drum and Song Club har i øjeblikket 29 medlemmer, der tilhører tre generationer: seniorer, midaldrende og unge. Klubbens ældste medlem er over 90, mens den yngste kun er 8 år gammel. Det er værd at bemærke, at klubben har 6 fremragende kunsthåndværkere, der har modtaget titler. Siden starten har klubben deltaget i mange konkurrencer og opnået stolte priser, såsom specialprisen ved Phu Xuyen District Folk Song and Dance Festival (før fusionen) og førsteprisen ved Hanoi City Folk Song and Dance Festival i 2017...

For sine bidrag blev den fortjenstfulde håndværker Kieu Thi Mach hædret med titlen "God person, god gerning" fra Hanoi People's Committee i 2023 og titlen som Hanoi's enestående kvinde fra Hanoi fra Hanoi Women's Union i 2023.


Kilde: https://hanoimoi.vn/giu-hon-di-san-trong-quan-phuc-lam-744140.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Den hellige Dong-pagode

Den hellige Dong-pagode

Menneskelig venlighed på motorvejen

Menneskelig venlighed på motorvejen

fremskynde

fremskynde