Mit Chat GPT ist das Schreiben von Gedichten, Kurzgeschichten, Theaterstücken oder Romanen nicht allzu kompliziert. Obwohl bisher weder Wettbewerbe noch Zeitungen Autoren vom Einsatz von KI abgeraten haben, sind die meisten Lektoren und Leser skeptisch gegenüber Texten, die nach Formeln und künstlicher Sprache klingen. Diese Technologie ist sicherlich nicht nur eine Geschichte für 2025; sie wird in Zukunft weitreichendere Folgen haben, wenn Autoren nicht ihre eigenen Emotionen und ihre Individualität in ihren Werken zum Ausdruck bringen.
Der Schriftsteller Ta Duy Anh (geb. 1959) argumentiert, dass das menschliche Gehirn etwa 85 Milliarden Neuronen besitzt. Dessen vollständige Entschlüsselung würde Millionen oder Milliarden von Jahren dauern und ist somit praktisch unmöglich. Dies ist die Grundlage für die Skepsis von Optimisten, dass Roboter die menschliche Leistungsfähigkeit ersetzen können.
Der Schriftsteller Van Thanh Le (geboren 1986) behauptet derweil, dass wahre Schöpfer immer nach Literatur im wahrsten Sinne des Wortes streben, wo nur echte Emotionen wie „Jeder Mensch ist eine Welt für sich “ akzeptiert werden, Emotionen, die keine Technologie nachbilden kann, wodurch sichergestellt wird, dass das Werk immer die Handschrift individueller Kreativität trägt.

Früher nutzten viele Menschen KI zur Unterstützung beim Schreiben, beispielsweise mit Software wie Sudowrite, Jasper oder Writesonic. Chat GPT ist mittlerweile jedoch deutlich ausgereifter, und manche gehen sogar so weit zu behaupten, man könne Chat GPT quasi „ausleihen“, um Texte für einen schreiben zu lassen.
Der Schriftsteller Y Ban erklärte: „Soziale Medien beeinflussen das Lesen und Schreiben stark und verführen all jene, die schnell schreiben und rasch berühmt werden wollen. Sie wollen schnell schreiben, ohne Zeit zum Leben, Erleben oder Nachdenken gehabt zu haben, und wenden sich deshalb an Google oder ChatGPT. Selbst die brillantesten Köpfe können sich mithilfe von Daten auf KI verlassen. Doch keine KI kann die Gedanken und Gefühle ersetzen, das, was dem Herzen gehört.“
Vor einigen Jahrzehnten beäugte die amerikanische Öffentlichkeit skeptisch den Vormarsch von Maschinen in der Literatur. Seit 1984 löste der Gedichtband „The Policeman’s Beard Is Half-Constructed“ des Autors Racter eine hitzige Debatte aus. Die gereimten Zeilen, wie etwa „I need electricity / I need it more than I need lamb or pork or cablor or cucumber / I need it to dream“, waren äußerst ungewöhnlich und fesselnd, doch nur wenige erkannten sie als Gedichte an. Denn Racter war kein realer Autor; es handelte sich um den Namen eines Computerprogramms.
Im Vergleich zu Rater ist Chat GPT um ein Vielfaches fortschrittlicher. Doch kann Chat GPT wirklich überzeugende Gedichte verfassen? Selbst Menschen können die feste Form der Poesie nicht eindeutig definieren, daher können Algorithmen die Kluft zwischen Dichtern und Maschinen nicht überbrücken. Selbst wenn Programmierer Regeln für Poesie „einpflanzen“, kann Chat GPT keine Verse „generieren“, die das Wesen eines Dichters wirklich widerspiegeln.
Lange Zeit nutzten Computerexperten Poesie als Kriterium, um die verschiedenen Entwicklungsstadien von KI zu definieren. Natürlich ist das zufällige Mischen vorhandener Daten keine literarische Schöpfung, geschweige denn Poesie. Eine KI mag einen Schachweltmeister besiegen, aber sie kann kaum einen Dichter bezwingen, der dem Leben bewusst die ergreifenden Reflexionen seiner eigenen Freuden und Leiden widmet. Poesie ist keine Kunst der Präzision, die einer festen Ordnung folgt. Daher ist der GPT-Chat nichts weiter als ein seelenloses Flickwerk.
Chat GPT erzeugt blitzschnell fesselnde Sätze, doch das beendet nicht die Rolle des Schöpfers. Es ist lediglich ein schelmischer Wortkünstler, unfähig zu tiefgründiger Reflexion; es synthetisiert und argumentiert nur anders als Menschen, völlig unähnlich ihnen. Der Wert des Werkes liegt im tiefsten menschlichen Bewusstsein, im Leid oder der Freude, in der Trennung oder Wiedervereinigung, selbst Unglück hat viele Facetten, die Chat GPT weder begreifen noch ersetzen kann.
Künstliche Intelligenz macht zwar Fortschritte in der Verarbeitung natürlicher Sprache, doch die von KI geschaffenen literarischen Werke müssen ihre Überzeugungskraft erst noch unter Beweis stellen. Täglich werden Algorithmen verbessert, in dem Bestreben nach einer Art „Perfektion“, die in Wirklichkeit nur überrascht, aber nicht berührt. Denn wie kann ein Algorithmus menschliche Emotionen programmieren?
Vietnamesische Schriftsteller haben unterschiedliche Meinungen zur Technologie, aber wie sieht es bei Schriftstellern anderer Länder aus? Der berühmte chinesische Schriftsteller Liu Zhenyun hat viele Werke ins Vietnamesische übersetzt, darunter „Gelbe Blumen meiner Heimat“, „Ich bin Liu der Sprung“ und „Mobiltelefon“. Bei einer Leserdiskussion in Ho-Chi-Minh-Stadt Ende Oktober 2025 erzählte er, dass jemand mithilfe von KI seinen Schreibstil, seine Eigenheiten und seine kreative Herangehensweise simuliert und so ein Werk geschaffen hatte.
„Es ist möglich, meine früheren Werke nachzuahmen, aber es ist unmöglich, eine KI zu bitten, mein nächstes Werk zu erstellen. Denn dieses Werk befindet sich in meinem Kopf, und eine KI kann nicht in meinen Kopf schauen, um zu wissen, was ich als Nächstes tun werde“, sagte der Schriftsteller Liu Zhenyun.
Seiner Ansicht nach verändert sich alles rasant, und der Fortschritt der künstlichen Intelligenz ist ein unabdingbares Gesetz der Zeitentwicklung. Manche Dinge hingegen verändern sich sehr langsam; so ist beispielsweise die menschliche Seele seit über 2000 Jahren im Wesentlichen gleich geblieben, da sie mit Menschlichkeit, Seele und Emotionen verbunden ist.
„Im digitalen Zeitalter muss wohl jeder von uns verstehen, dass der Kern künstlerischen Schaffens die Menschlichkeit ist und die Rolle des Künstlers als treibende Kraft im Schöpfungsprozess anerkennen. Maschinenbasierte Algorithmen können lediglich bestehende menschliche Ideen kopieren und bearbeiten; sie können keine Werke schaffen, die neue Inspiration, Ideen, Reflexion, Menschlichkeit und das Ergebnis sorgfältiger Arbeit in sich tragen. Wahre Schöpfung ist daher allein der Menschheit vorbehalten“, betonte der Schriftsteller Luu Chan Van.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/ai-co-lam-e-ngai-gioi-van-chuong-post838197.html







Kommentar (0)