Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Eindrücke zeitgenössischer traditioneller vietnamesischer Kunst auf der internationalen Bühne

Việt NamViệt Nam11/06/2024

Nhân vật Thị Mầu, Thị Kính trong vở chèo cổ Quan Âm Thị Kính. Ảnh: ĐHSKĐA
Die Charaktere Thi Mau und Thi Kinh im antiken Cheo-Stück Quan Am Thi Kinh. Foto: DHSKDA

„Like a raindrop“ ist ein Stück mit einem besonderen Stil, inspiriert von der traditionellen Cheo-Kunst und deren Materialien, aber durchdrungen vom Hauch des zeitgenössischen Theaters. Mit der Kreativität im Umgang mit traditionellen Cheo-Materialien und zeitgenössischer Schauspielkunst schufen Regisseur Dr. Bui Nhu Lai, stellvertretender Direktor der Hanoi Academy of Theatre and Cinema, und das gesamte Team des Stücks „Like a raindrop“ ein einzigartiges und völlig neues künstlerisches Erlebnis, das beim internationalen Publikum einen tiefen und emotionalen Eindruck hinterließ.

Das Stück gibt Einblick in das Leben und Schicksal dreier Frauen im Feudalsystem. Die Geschichte dreht sich um drei Hauptfiguren: Thi Mau (die weibliche Hauptrolle); Thi Kinh (die weibliche Hauptrolle) im alten Cheo-Stück Quan Am Thi Kinh und Xuy Van (die weibliche Hauptrolle) im Cheo-Stück Kim Nham. Sie alle sind wichtige Figuren im Cheo-Drehbuch, jede mit ihrem eigenen tragischen und problematischen Leben, Figuren mit symbolischem und hochliterarischem Wert.

Nhân vật Xúy Vân trong vở chèo Kim Nham. Ảnh: ĐHSKĐA
Figur Xuy Van im Stück Kim Nham. Foto: DHSKDA

Mit seinen komplexen Situationen und Geschichten schafft das Stück „Wie ein Regentropfen“ einen mehrdimensionalen Aufführungsraum, der Tradition und Moderne verbindet. Durch die Kombination von traditionellem Cheo-Material mit zeitgenössischer Schauspielkunst vermittelt das Stück eine tiefgründige Botschaft über die Freiheit, Wahlfreiheit und Selbstbestimmung der Frau. Es öffnet ein subtiles Fenster, um den Kontrast zwischen Tradition und Fortschrittzu erkunden und zeigt die Widersprüche und Kämpfe von Frauen in einer von alten Regeln geprägten Gesellschaft.

Bemerkenswert ist, dass es sich bei den Schauspielern um Dozenten und Studenten der Abteilung für Traditionelles Drama handelt; die Schauspieler der Theaterabteilung der Theater- und Filmakademie Hanoi sind die Aufführungskünstler dieses Stücks.

Sân khấu 3 mặt trong Nhà hát của Học viện Hý kịch Trung ương, Bắc Kinh (Trung Quốc). Ảnh: ĐHSKĐA
Dreiseitige Bühne in der Central Academy of Drama Theatre, Peking (China). Foto: DSU

Der Regisseur Dr. Bui Nhu Lai, der angesehene Künstler, sagte über das Stück: „Früher wurde Cheo oft in den Höfen von Gemeinschaftshäusern, Pagoden und Adelshäusern aufgeführt … Die Cheo-Bühne bestand normalerweise nur aus einer in der Mitte des Hofes ausgebreiteten Matte, hinter der ein kleiner Vorhang hing. Die Schauspieler spielten auf der Matte, die Musiker saßen auf beiden Seiten der Matte, und das Publikum konnte von allen drei Seiten stehen und zuschauen: vor und auf beiden Seiten der Bühne.“

Các diễn viên giao lưu cùng khán giả. Ảnh: ĐHSKĐA
Schauspieler interagieren mit dem Publikum. Foto: DHSKDA

Im Laufe der Geschichte hat sich der Raum für die Aufführung der Cheo-Kunst stetig verändert. Heute wird Cheo nicht mehr nur in dörflichen Gemeinschaftshäusern aufgeführt, sondern auch auf großen Bühnen mit moderner Ton- und Lichttechnik.

Der Einsatz von Cheo- Musik – einem der Kernelemente der Cheo-Bühnenkunst – hat einen traditionellen Bühnenraum geschaffen, der von vietnamesischer Kultur geprägt ist. Mit einem Cheo-Orchester, bestehend aus Blasinstrumenten, Streichern und Schlaginstrumenten, hat der Regisseur von „Nhu phan mua sa“ diese gekonnt harmonisch kombiniert, sodass die Musiker nicht nur den Gesang begleiten, den Hintergrund der Szene bilden, dramatische Situationen schaffen, das Stück eröffnen usw., sondern selbst zu darstellenden Künstlern werden, die auf der gesamten Bühne präsent sind.

Trao giải Biểu diễn xuất sắc. Ảnh: ĐHSKĐA
Auszeichnung für herausragende Leistungen. Foto: Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften

In dem Stück „Wie ein fallender Regentropfen“ mit schlichtem Bühnenbild konzentrierte sich Regisseur Bui Nhu Lai darauf, die Cheo-Matte als Highlight und Requisite einzusetzen. Aus der typischen, primitiven „Cheo-Matte“ der Cheo-Bühnenkunst hat der Regisseur nun durch eine gekonnte Inszenierung mit vielen Implikationen Leben eingehaucht, sodass sie nicht mehr nur eine Matte ist, die die Bühne bedeckt, sondern wie ein lebendiges Requisit wirkt, das im Laufe des Stücks viele Rollen spielt und die Details der Geschichte der verschiedenen Charaktere hervorhebt.

Beim 7. Asian Theatre Schools Festival wurde das Stück „Like a Raindrop“ auf einer dreiseitigen Bühne im Central Academy of Drama Theater aufgeführt. Dank der modernen Ausstattung und Bühnentechnik des Theaters bot das Stück dem internationalen Publikum ein umfassendes Kunsterlebnis in einem traditionellen, von vietnamesischer Kultur geprägten Raum.

Das Stück erregte besondere Aufmerksamkeit und hinterließ beim internationalen Publikum einen tiefen Eindruck. Gleichzeitig erreichte die vietnamesische Truppe zum ersten Mal in ihrer Geschichte beim Asian Theatre School Festival mit dem Thema „Der Charme des traditionellen asiatischen Theaters“ das höchste Ergebnis mit einem Excellent Play Award und zwei Excellent Performance Awards.

Thầy và trò trường Đại học Sân khấu - Điện ảnh Hà Nội tham dự Liên hoan Sân khấu các Trường Sân khấu châu Á lần thứ VII. Ảnh: ĐHSKĐA
Lehrer und Schüler der Hanoi Academy of Theatre and Cinema besuchen das 7. Asian Theatre Schools Festival. Foto: Hanoi Academy of Theatre and Cinema

Nach der einstündigen Aufführung erhielt das Stück vom Publikum viel Applaus. Anschließend blieb das Publikum im Zuschauerraum, um mit der „Like Falling Rain“-Truppe zu interagieren und zu diskutieren.

Das chinesische und internationale Publikum hat seine Begeisterung für das Stück „Like a Raindrop“ zum Ausdruck gebracht und großes Interesse an den Ideen und Inszenierungstechniken des Stücks geäußert, insbesondere an der Frage: „Wie kann man traditionelle Theaterstücke wirkungsvoll auf einer modernen Bühne präsentieren?“; „Wie bringt man traditionelles Theater in eine zeitgenössische Atmosphäre, sodass es ein größeres und breiteres Publikum als das moderne Publikum erreichen kann …“, teilte der verdiente Künstler Dr. Bui Nhu Lai erfreut mit.

Der herzliche Empfang durch das internationale Publikum sowie die hohen Auszeichnungen für das Stück „Like a Raindrop“ beim 7. Asian Theatre Schools Festival sind ein optimistisches Signal für das traditionelle vietnamesische Theater und tragen auch dazu bei, das Niveau und die Begeisterung des Teams junger zeitgenössischer Theaterkünstler zu bestätigen.

Laut der Zeitung Tin Tuc

Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt