(Chinhphu.vn) – Das Regierungsbüro hat gerade eine Pressemitteilung zur Leitung und Verwaltung der Regierung und des Premierministers am 30. März 2024 herausgegeben.
Genehmigung des Vorschlags zur Änderung und Ergänzung der spezifischen Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang .
Die Regierung hat gerade die Resolution 37/NQ-CP vom 30. März 2024 zum Vorschlag erlassen, eine Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zu entwickeln.
Dementsprechend hat die Regierung einstimmig dem Vorschlag zur Ausarbeitung einer Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zur Erprobung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang zugestimmt.
Die Regierung beauftragte den vom Premierminister ermächtigten Justizminister, im Namen der Regierung den Bericht der Regierung an den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zu unterzeichnen, um die Ausarbeitung einer Resolution zur Änderung und Ergänzung der Resolution Nr. 119/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 über die Pilotierung der Organisation eines städtischen Regierungsmodells und einer Reihe spezifischer Mechanismen und Richtlinien für die Entwicklung der Stadt Da Nang in das Gesetz- und Verordnungsentwicklungsprogramm der Nationalversammlung im Jahr 2024 zu ergänzen; der Nationalversammlung zur Entscheidung über die Ausarbeitung und Verkündung der Resolution gemäß den vereinfachten Verfahren und der vereinfachten Reihenfolge sowie zur Prüfung und Genehmigung in einer Sitzung vorzulegen.
Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute
Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai unterzeichnete die Entscheidung Nr. 257/QD-TTg zur Verkündung des Plans zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute Nr. 32/2024/QH15.
Dementsprechend übernimmt die Staatsbank im ersten und zweiten Quartal 2024 und in den darauffolgenden Jahren die Führung bei der Organisation der Verbreitung und Popularisierung der Bestimmungen des Gesetzes. Im Jahr 2024 und in den darauffolgenden Jahren veröffentlichen die Staatsbank von Vietnam, Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, Medien und Presseagenturen den vollständigen Text des Gesetzes und ausführliche Bestimmungen auf dem elektronischen Informationsportal/der elektronischen Informationsseite, der nationalen Datenbank für Rechtsdokumente. Sie stellen Dokumente zur Verbreitung des Gesetzes zusammen und stimmen sich mit dem Justizministerium ab, um sie auf dem nationalen elektronischen Informationsportal für juristische Bildung und Verbreitung zu aktualisieren. Sie organisieren die Verbreitung des Gesetzes und von Dokumenten, die eine Reihe von Artikeln des Gesetzes detailliert beschreiben, über die Massenmedien und andere geeignete Formen der Verbreitung und Propaganda.
Im April 2024 wird die Staatsbank von Vietnam die Überprüfung der in ihrem Zuständigkeitsbereich liegenden Rechtsdokumente im Zusammenhang mit dem Gesetz leiten und diese unverzüglich ändern, ergänzen, ersetzen, aufheben oder neue Rechtsdokumente herausgeben, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes und der detaillierten Dokumente im Rahmen des Gesetzes sicherzustellen.
Ausarbeitung von Rechtsdokumenten zur detaillierten und zielführenden Umsetzung
Das Finanzministerium hat den Vorsitz bei der Ausarbeitung des Gesetzes über die Staatsbank von Vietnam und koordiniert die Zusammenarbeit mit dem Justizministerium, dem Regierungsbüro, den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Entwicklung, Vorlage bei der Regierung zur Verkündung und Verkündung von Dokumenten, in denen die Umsetzung des Gesetzes detailliert beschrieben wird. Die Dokumente werden dabei gemäß der Liste und den Fortschritten veröffentlicht, die in der Entscheidung des Premierministers zur Verkündung der Liste festgelegt sind. Außerdem wird die Agentur beauftragt, die Dokumente zu erstellen, in denen die Umsetzung der von der 15. Nationalversammlung in ihrer 5. außerordentlichen Sitzung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen detailliert beschrieben wird (verfasst vom Justizministerium).
Die Staatsbank von Vietnam, das Finanzministerium, das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, das Justizministerium und das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüfen die Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute, die der Regierung und dem Premierminister übertragen wurden, um sie unter ihrer Autorität zu verkünden. Sie entwickeln und legen den zuständigen Behörden Dokumente zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute unter ihrer Autorität zur Änderung, Ergänzung und Verkündung vor und stellen sicher, dass das Gesetz über Kreditinstitute ab dem 1. Juli 2024 in Kraft tritt.
Der Inhalt der zu überprüfenden Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute bezieht sich auf die Zuständigkeiten von Ministerien und Zweigstellen: Die Staatsbank von Vietnam überprüft und entwickelt ein Regierungserlass zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Bank for Social Policies (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes); ein Regierungserlass zur Regelung der Lizenzbedingungen für Kreditinstitute und Zweigstellen ausländischer Banken (Klausel 5, Artikel 29 des Gesetzes); ein Regierungserlass zur Regelung bargeldloser Zahlungen (Klausel 2, Artikel 110 des Gesetzes); ein Regierungserlass zur Regelung des Mikrofinanzprogramms gesellschaftspolitischer Organisationen und nichtstaatlicher Organisationen (Klausel 13, Artikel 210 des Gesetzes); Der Beschluss des Premierministers legt die Bedingungen, Dokumente und Verfahren für die Beantragung der Genehmigung maximaler Kreditlimits fest, die die Limits von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen überschreiten (Klausel 7, Artikel 136 des Gesetzes) sowie andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Das Finanzministerium überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Development Bank (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes), einen Regierungserlass zur Regelung des Finanzmechanismus von Policy Banks (Artikel 26 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Gehalts- und Zulagenregelung für Beamte und Angestellte politischer Banken (Artikel 26 des Gesetzes) sowie weitere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Registrierung von Grundstücksänderungen für gesicherte Vermögenswerte wie Landnutzungsrechte und an Grundstücke gebundene Vermögenswerte aus Schulden, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und anderen relevanten Bestimmungen des Gesetzes.
Das Justizministerium überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Hypothekenregistrierung für Landnutzungsrechte, an Grundstücken gebundene Vermögenswerte, an Grundstücken gebundene Vermögenswerte, die in Zukunft aus Schulden entstehen, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Für Dokumente, die in das Arbeitsprogramm der Regierung und das Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen aufgenommen wurden: Die Ausarbeitungsagentur ist für die Aktualisierung der geprüften Inhalte verantwortlich, die gemäß den Vorschriften überarbeitet, ergänzt und vervollständigt werden müssen, und ist der Regierung und dem Premierminister gegenüber für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.
Bei Dokumenten, die noch nicht im Arbeitsprogramm der Regierung oder im Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten der Ministerien und Zweigstellen enthalten sind, müssen die Ministerien und Zweigstellen diese proaktiv prüfen und den zuständigen Behörden im Hinblick auf die Aufnahme in das Programm zur Ausarbeitung von Rechtsdokumenten Bericht erstatten. Sie sind der Regierung und dem Premierminister gegenüber für die Ergebnisse der Umsetzung verantwortlich.
Bezüglich der Fertigstellungszeit müssen die Dokumente geprüft, erstellt und den zuständigen Behörden zur Verkündung vorgelegt werden, wobei sicherzustellen ist, dass sie ab dem 1. Juli 2024 in Kraft treten./.
Regierungsportal
Quelle
Kommentar (0)