Dementsprechend regelt dieses Rundschreiben die Formen der Zusammenarbeit, die Studierendenrekrutierung, die Organisation und Durchführung von Ausbildungen, die Anerkennung von Abschlüssen und die Vergabe von Diplomen bei gemeinsamen Ausbildungen mit dem Ausland auf Bachelor-, Master- und Doktoratsniveau. Es gilt für vietnamesische Hochschulen , vietnamesische Organisationen und Einzelpersonen sowie für ausländische Hochschulen und ausländische Einzelpersonen.
Im Vergleich zum Rundschreiben von 2020 enthält dieser Entwurf spezifischere und detailliertere Regelungen und beinhaltet insbesondere eine Form der direkten Zusammenarbeit im Ausbildungsbereich, während das vorherige Rundschreiben nur Online-Schulungen und eine Kombination aus Präsenz- und Online-Schulungen abdeckte.
Ausbildungspartnerschaftsmodell
Die Entwurfsbestimmungen sehen vor, dass Präsenzlehre auf allen drei Ebenen – Bachelor, Master und Promotion – angeboten wird. Konkret müssen mindestens 70 % der gesamten Studieninhalte in Präsenz vermittelt werden.
Bei direkten Ausbildungspartnerschaften mit dem Ausland müssen mindestens 70 % des gesamten Ausbildungsprogramminhalts durch direkten Unterricht vermittelt werden.
Online-Lernen ist nur auf Universitätsniveau zulässig, wenn mindestens 50 % der Gesamtdauer des Ausbildungsprogramms (einschließlich Lehre, Betreuung, Lernen und Bewertung) online durchgeführt werden.
Bei Blended-Learning-Programmen (BLW), die auf allen drei Ebenen – Bachelor, Master und Doktorat – angewendet werden, werden zwischen 30 % und unter 50 % der Gesamtdauer des Ausbildungsprogramms über ein Online-Lernsystem durchgeführt.
Vorschriften bezüglich der Einschreibungsquoten
Wenn die Qualitätssicherungsbedingungen vietnamesischer Hochschulen Anwendung finden, werden der Umfang und die Einschreibungsquoten für gemeinsame Ausbildungsprogramme mit dem Ausland in die gesamten jährlichen Einschreibungsquoten der vietnamesischen Hochschule einbezogen.
In Fällen, in denen die Qualitätssicherungsbedingungen vietnamesischer Hochschulen nicht angewendet werden, werden der Umfang und die Einschreibungsquoten von der zuständigen Behörde genehmigt oder von den beteiligten Parteien im Rahmen ihrer Befugnisse autonom festgelegt, wobei die Qualitätssicherungsgrundsätze und -bedingungen mindestens den aktuellen Vorschriften zur Festlegung von Einschreibungsquoten für vietnamesische Hochschulen entsprechen müssen.
Die Verordnungsentwürfe legen insbesondere fest, dass die Zielgruppe und die Zulassungsvoraussetzungen den Regierungsbestimmungen über ausländische Zusammenarbeit und Investitionen im Bildungsbereich sowie über gemeinsame Ausbildungsprogramme entsprechen müssen, wobei der Nachweis von Fremdsprachenkenntnissen eines der vorgeschriebenen Zertifikate ist.
Ausländische Dozenten müssen mindestens 25 % des gesamten Programminhalts unterrichten.
Die Organisation und Durchführung der Ausbildung muss den staatlichen Vorschriften über ausländische Zusammenarbeit und Investitionen im Bildungsbereich hinsichtlich Ausbildungsprogrammen, Lehrpersonal, Einrichtungen und Ausrüstung, Ausbildungsorten und Qualitätssicherungsanforderungen entsprechen.
Dies umfasst den Lehrplan; die Zuweisung von Dozenten, Betreuern von Abschlussarbeiten und Dissertationen; akademisches Unterstützungspersonal; die Organisation von Prüfungen, Tests, Bewertungen und die Zertifizierung des Kursabschlusses; die Betreuung, Bewertung und Verteidigung von Projekten, Abschlussarbeiten, Vorschlägen, Dissertationen und Dissertationen; die Anerkennung des Studienabschlusses, die Ausstellung von Diplomen usw.
Dozenten ausländischer Hochschulen (Vollzeitdozenten, festangestellte Dozenten, die direkt im entsprechenden Ausbildungsprogramm der Hochschule im Gastland unterrichten) müssen sicherstellen, dass sie bei der Zusammenarbeit mit vietnamesischen Hochschulen mindestens 25 % der gesamten Arbeitslast des Ausbildungsprogramms leiten und für die Lehre verantwortlich sind.
Dem Diplom liegt ein Anhang in vietnamesischer Sprache bei.
Diplome aus gemeinsamen Studiengängen müssen die von der ausstellenden Institution vorgeschriebenen vollständigen Angaben enthalten und einen Diploma Supplement (in Vietnamesisch, Englisch oder der Landessprache der ausländischen Hochschule, die die gemeinsame Ausbildung durchführt) mit folgenden Angaben enthalten: Name des gemeinsamen Ausbildungsprogramms, Art der gemeinsamen Ausbildung, Dauer der Ausbildung in Vietnam und im Ausland, Unterrichtssprache, Bildungsniveau usw.
Hochschulen müssen ihre Regelungen zu gemeinsamen Ausbildungsprogrammen mit dem Ausland, Informationen über abgeschlossene und laufende gemeinsame Ausbildungsprogramme sowie Nachweise über die Einhaltung der Qualitätssicherungsbedingungen öffentlich zugänglich machen.
Quelle: https://thanhnien.vn/lien-ket-dao-tao-voi-nuoc-ngoai-chi-duoc-ap-dung-truc-tuyen-o-trinh-do-dh-185240904113040203.htm






Kommentar (0)