Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường03/03/2025

Die Regierung erließ am 2. März 2025 das Dekret Nr. 55/2025/ND-CP, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie festgelegt wurden.


Chức năng, nhiệm vụ và cơ cấu tổ chức của Bộ Khoa học và Công nghệ- Ảnh 1.
Ab dem 1. März 2025 verfügt das Ministerium für Wissenschaft und Technologie über 25 Einheiten.

Gemäß dem Dekret ist das Ministerium für Wissenschaft und Technologie eine Regierungsbehörde, die die Funktion der staatlichen Verwaltung wissenschaftlicher Forschungsaktivitäten, Technologieentwicklung, Innovation, Hochtechnologieentwicklung, strategischer Technologie und Entwicklung des wissenschaftlichen und technologischen Potenzials wahrnimmt. geistiges Eigentum; Qualitätsmessstandards; Atomenergie, Strahlung und nukleare Sicherheit; Post; Telekommunikation; Radiofrequenz; Informationstechnologiebranche, Digitaltechnologiebranche; Anwendungen der Informationstechnologie; elektronische Transaktion; nationale digitale Transformation; Staatliche Verwaltung öffentlicher Dienste in den Sektoren und Bereichen unter der Leitung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Pflichten und Befugnisse

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie nimmt die im Gesetz über die Regierungsorganisation, in den Regierungsverordnungen zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Organisationsstruktur von Ministerien und Behörden auf Ministerebene festgelegten Aufgaben und Befugnisse wahr und verfügt über die folgenden spezifischen Aufgaben und Befugnisse:

In Bezug auf Aktivitäten in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Innovation leitet und leitet das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung der Richtungen, Ziele und Aufgaben von Wissenschaft, Technologie und Innovation und fördert die Entwicklung wichtiger wirtschaftlicher und technischer Sektoren und Felder auf der Grundlage von Anwendung, Innovation und Beherrschung der Technologie, Entwicklung neuer Technologien, Hochtechnologie, digitaler Technologie, strategischer Technologie und Kommerzialisierung von Technologie sowie Ergebnissen wissenschaftlicher Forschung und Technologieentwicklung. Staatliche Steuerung der Forschung, Entwicklung und Anwendung von Technologie in wirtschaftlichen und technischen Bereichen und Sektoren.

Entwicklung, Anleitung und Organisation der Umsetzung von Mechanismen und Richtlinien für Hochtechnologie und Hochtechnologiezonen; Verwalten und organisieren Sie die Durchführung der Zertifizierung von High-Tech-Aktivitäten und der Zertifizierung von High-Tech-Unternehmen; Aufbau einer Datenbank und einer hochtechnologischen Informationsinfrastruktur; Staatliches Management strategischer Technologie.

Anleitung zur Identifizierung, Bestellung, Auswahl, direkten Zuweisung, Bewertung und Annahme wissenschaftlicher, technologischer und innovativer Aufgaben; Koordinieren Sie mit dem Finanzministerium die Bestimmung des Vermögenswerts als Ergebnis wissenschaftlicher und technologischer Aufgaben und geistigen Eigentums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Übertragung des Eigentums und der Nutzungsrechte an den Ergebnissen der wissenschaftlichen Forschung, der technologischen Entwicklung und der Innovation unter Verwendung des Staatshaushalts.

Verwaltung wissenschaftlicher, technologischer und innovativer Aufgaben in den Bereichen, die unter der Leitung des Ministeriums stehen; die Umsetzung nationaler Wissenschafts- und Technologieaufgaben entwickeln, leiten und organisieren; Verwaltung und Organisation der Umsetzung von Aufgaben in nationalen Wissenschafts-, Technologie- und Innovationsprogrammen und -projekten, die vom Premierminister genehmigt wurden; Den Umsetzungsprozess und die Nachabnahme von Programmen, Themen und Projekten im Bereich Wissenschaft, Technologie und Innovation unter Verwendung des Staatshaushalts gemäß der Dezentralisierung prüfen, überwachen und bewerten; Unabhängige Bewertung wissenschaftlicher Forschungsergebnisse, technologischer Entwicklungen und Innovationen.

Leiten und registrieren Sie Aktivitäten für wissenschaftliche und technologische Organisationen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Entwicklung, Anleitung und Organisation der Umsetzung von Mechanismen und Richtlinien zur Förderung und Unterstützung der Entwicklung von Forschungsaktivitäten zur Technologieanwendung und zum technischen Fortschritt sowie zur Technologieinkubation; Unterstützen Sie Organisationen und Einzelpersonen bei der Technologiebewertung, Technologieinnovation, Technologiesuche, Technologietransfer, der Entschlüsselung und Beherrschung ausländischer Technologien und der Patentverwertung.

In Bezug auf die Entwicklung von Innovations- und Technologiemärkten ist das Ministerium für Wissenschaft und Technologie für die Vereinheitlichung des Managements von Innovationsaktivitäten verantwortlich. Entwicklung, Anleitung, Kontrolle und Organisation der Umsetzung von Anreizmechanismen und -richtlinien zur Unterstützung und Förderung der Innovationsentwicklung und zur Mobilisierung von Investitionsmitteln für Innovationen; Die Umsetzung von Innovationsaktivitäten verwalten, leiten und organisieren; Entwicklung des Wissenschafts- und Technologiemarktes und des nationalen Innovationssystems mit Unternehmen im Mittelpunkt; Schaffen und fördern Sie ein Rechtsumfeld, das Innovationen unterstützt.

Anleitung zum Aufbau, Management und zur Entwicklung von Innovationsorganisationssystemen und Innovationsunterstützungsorganisationen; Organisieren Sie die Identifizierung von Innovationszentren und unterstützen Sie Innovationen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Aufbau, Betrieb und Entwicklung von Innovationsnetzwerken.

Die Umsetzung der Marktentwicklung im Bereich Wissenschaft und Technologie verwalten, leiten und organisieren; Förderung regionaler, nationaler und internationaler Technologiemärkte; Zwischenorganisationen des Wissenschafts- und Technologiemarktes, Technologiehandelszentren, Technologiebörsen.

Unterstützung bei der Verbesserung der Technologiekapazität von Unternehmen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Entwicklung und Umsetzung von Programmen und Projekten zur Unterstützung der Entwicklung des Wissenschafts- und Technologiemarktes; Leitung und Organisation von Technologie- und Ausrüstungsmärkten sowie Aktivitäten zur Verbindung von Technologieangebots- und -nachfragequellen; Technologietransaktionsaktivitäten, Förderung des Technologietransfers; Ausstellung für Wissenschaft, Technologie und Innovation.

In Bezug auf kreative Startups und Wissenschafts- und Technologieunternehmen vereinheitlicht das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Verwaltung von Technologie-Inkubationsaktivitäten, kreativen Startups und Wissenschafts- und Technologieunternehmen. Entwickeln, leiten, prüfen und organisieren Sie die Umsetzung von Mechanismen und Richtlinien zur Identifizierung, Anerkennung, Bereitstellung von Anreizen, Unterstützung und Förderung der Entwicklung von Technologie-Inkubatoren, Gründerzentren für Wissenschaft und Technologie, technischen Einrichtungen, Coworking-Spaces, Einzelpersonen, Gruppen von Einzelpersonen, kreativen Startups, Beratern für kreative Startups, Organisationen zur Unterstützung kreativer Startups, Investoren für kreative Startups und anderen Einheiten des kreativen Startup-Ökosystems.

Verwaltung und Entwicklung des nationalen Ökosystems für kreative Startups; Schaffung und Förderung eines rechtlichen Umfelds und Mobilisierung von Investitionsmitteln für kreative Startups, Technologie-Inkubation und Unternehmensgründungen im Wissenschafts- und Technologiebereich; Verwalten, leiten und organisieren Sie die Entwicklung eines Systems von Organisationen, die kreative Startups, Technologie-Inkubatoren, Gründerzentren für Wissenschaft und Technologie, technische Einrichtungen und Co-Working-Spaces zur Unterstützung kreativer Startups unterstützen. Aufbau, Betrieb und Entwicklung eines nationalen Netzwerks aus kreativen Startups, Experten, Beratern und kreativen Startup-Investoren.

Im Hinblick auf die Entwicklung des Wissenschafts-, Technologie- und Innovationspotenzials leitet das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Entwicklung und Abstimmung mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen und legt den zuständigen Behörden einen Plan für das Netzwerk öffentlicher Wissenschafts- und Technologieorganisationen zur Genehmigung vor. Nach der Veröffentlichung organisiert es seine Umsetzung. Richtlinien für die Umsetzung des Autonomiemechanismus öffentlicher Wissenschafts- und Technologieorganisationen; Dem Premierminister eine Liste grundlegender und wesentlicher öffentlicher Karrieredienste im Bereich Wissenschaft und Technologie zur Veröffentlichung vorlegen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Finanzministerium und den relevanten Ministerien und Behörden die Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Veröffentlichung und organisieren Sie die Umsetzung von Mechanismen und Richtlinien zur Stärkung der Autonomie öffentlicher Wissenschafts- und Technologieorganisationen.

Festlegung von Kriterien für die Klassifizierung, Rangfolge und Bedingungen für die Gründung, Fusion, Konsolidierung, Reorganisation und Auflösung wissenschaftlicher und technologischer Organisationen; Gründung, Bewertung der Gründung, Reorganisation und Auflösung öffentlicher Wissenschafts- und Technologieorganisationen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Leitfaden zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Betriebsvorschriften des Verwaltungsrats in öffentlichen Wissenschafts- und Technologieorganisationen.

Entwicklung und Organisation der Umsetzung langfristiger Ausbildungspläne für Humanressourcen in Wissenschaft und Technologie, Ausbildungspläne zur Förderung und Verbesserung beruflicher Qualifikationen und Fähigkeiten in Wissenschaft und Technologie; Organisieren und implementieren Sie Schulungen und berufliche Weiterbildung in Wissenschaft und Technologie für das verwaltete wissenschaftliche und technische Personal.

In Bezug auf geistiges Eigentum leitet das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Entwicklung, Anleitung und Organisation der Umsetzung von Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Planungen, Plänen, Programmen und Projekten zum geistigen Eigentum und koordiniert diese mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen. die Umsetzung gesetzlicher Bestimmungen zum geistigen Eigentum entwickeln, leiten, organisieren und überwachen; den Prozess und die Verfahren zur Begründung und Übertragung gewerblicher Eigentumsrechte von Organisationen und Einzelpersonen vorschreiben; Staatliches Management von Innovationsaktivitäten.

Leiten und organisieren Sie die Umsetzung der Begründung und Übertragung von gewerblichen Eigentumsrechten, einschließlich der Verwaltung der Verwendung nationaler geografischer Zeichen („Vietnam“, „Viet“, „Viet Nam“, „Viet“), um Zertifizierungsmarken und Kollektivmarken für nationale Produkte und Dienstleistungen Vietnams zu registrieren; Ergreifen Sie Maßnahmen zum Schutz der legitimen Rechte des Staates, von Organisationen und Einzelpersonen im Bereich des gewerblichen Eigentums.

Leitfaden zur Praxis des gewerblichen Eigentums für Verwaltungsbehörden, Organisationen und Einzelpersonen; Organisationen und Einzelpersonen bei der Verwaltung, Nutzung und Entwicklung geistigen Eigentums im Rahmen der staatlichen Verwaltung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen anleiten und unterstützen; Verwaltung von Vertretungstätigkeiten im Bereich des gewerblichen Eigentums, Bewertung von gewerblichem Eigentum und andere Dienstleistungen im Bereich des geistigen Eigentums.

In Bezug auf Normen, Messungen und Qualität ist das Ministerium für Wissenschaft und Technologie für die Verwaltung der Aktivitäten im Bereich Normen und technische Vorschriften verantwortlich. Bewertung und Veröffentlichung nationaler Normen; Leitlinien für die Entwicklung und Bewertung nationaler technischer Vorschriften; an der Entwicklung internationaler und regionaler Standards mitwirken; Richtlinien zur Anwendung internationaler, regionaler und ausländischer Standards in Vietnam; Leitlinien für die Entwicklung lokaler technischer Vorschriften; Leitlinien für die Entwicklung und Verbreitung grundlegender Standards; die Aktivitäten des Netzwerks der Melde- und Untersuchungsstellen sowie des Interinstitutionellen Gremiums für technische Handelshemmnisse verwalten; Verwaltung einer nationalen Datenbank zu nationalen Normen und nationalen technischen Vorschriften; Staatliche Verwaltung von Produktetiketten, Codes, Barcodes und Rückverfolgbarkeit von Produkten und Waren.

Organisieren Sie die Entwicklung und Anleitung zur Anwendung nationaler Normen und entwickeln, verbreiten und leiten Sie die Anwendung nationaler technischer Vorschriften in den zugewiesenen Verwaltungsbereichen. Wahrnehmung der Funktionen und Aufgaben der Agentur zur Meldung und Untersuchung technischer Handelshemmnisse in den Bereichen, die der staatlichen Verwaltung des Ministeriums unterliegen.

Verwalten Sie die Einrichtung, Wartung, Erhaltung, Nutzung, Entwicklung und Anwendung von Messstandardsystemen. Genehmigung nationaler Messstandards; Organisation von Forschung, Einsatz, Anwendung, Entwicklung, Herstellung und Produktion von Produkten, Standards und Messgeräten; die Organisation benennen, die die nationalen Messstandards verwaltet; Managementorganisation der Messung von Messgeräten, Messungen, Fertigpackungen, Messnormalen; Organisieren und verwalten Sie die Inspektion, Kalibrierung und Prüfung von Messgeräten und Messnormalen. Unterstützung der Innovation und Entwicklung von Messaktivitäten in Unternehmen; Führen Sie staatliche Inspektionen hinsichtlich Messung, Produktqualität und Produktkennzeichnung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen durch.

In Bezug auf Atomenergie, Strahlung und nukleare Sicherheit führt das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die staatliche Verwaltung der Forschung, Entwicklung und Anwendung der Atomenergie in wirtschaftlichen und technischen Sektoren durch; Vorsitz führen und mit Ministerien und Zweigstellen koordinieren, um die Umsetzung von Plänen und Projekten zur Entwicklung von Atomenergieanwendungen zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung zu entwickeln, zu leiten und zu organisieren; Staatliches Management der Strahlen- und Nuklearsicherheit, nukleare Sicherheit und Inspektion, Reaktion auf Strahlen- und Nuklearvorfälle;

Entwickeln Sie Mechanismen, Richtlinien und Rechtsdokumente zu Atomenergie, Strahlung und nuklearer Sicherheit, legen Sie sie den zuständigen Behörden zur Veröffentlichung vor oder veröffentlichen Sie sie unter Ihrer Autorität und organisieren Sie deren Umsetzung gemäß den Vorschriften. Überprüfung und Behandlung von Verstößen gegen Strahlenschutz und nukleare Sicherheit bei Aktivitäten im Bereich der Atomenergie.

Organisieren Sie die Verwaltung des nationalen Umweltstrahlungsüberwachungs- und Warnnetzes und des Strahlungs- und Nuklearmessstandardsystems. die staatliche Verwaltung der Sicherheit von Kernbrennstoffen, abgebrannten Brennelementen, Kernmaterialien, Kernausgangsmaterialien und radioaktiven Abfällen sowie Dienstleistungstätigkeiten zur Unterstützung von Atomenergieanwendungen durchführen; Verwalten Sie den Import und Export von Strahlungsgerätetechnologie, Kernbrennstoff, verbrauchtem Kernbrennstoff, Kernmaterialien und radioaktiven Quellen bundesweit.

In Bezug auf die Postdienste leitet, organisiert und überwacht das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung von Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Planungen, Plänen, Projekten, Programmen und Programmen für die Postdienste. Organisieren Sie eine Überprüfung der Liste, des Unterstützungsmechanismus und der Aktivitäten zur Bereitstellung öffentlicher Postdienste gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Preise und Qualität der öffentlichen Postdienste, der speziellen Postdienste, der Postdienste für Partei- und Staatsbehörden und anderer Postdienste gemäß den gesetzlichen Bestimmungen regulieren und verwalten; Briefmarkenverwaltung, Sicherheit im Postbetrieb unter Aufsicht; Verwaltung nationaler Postleitzahlen und vietnamesischer Poststempelcodes.

Den Betrieb des öffentlichen Postnetzes und des Postnetzes, das Partei- und Staatsbehörden bedient, regulieren und leiten; Koordinieren Sie das Wettbewerbsmanagement und die Streitbeilegung im Postsektor und schützen Sie die legitimen Rechte und Interessen der Nutzer des Postdienstes im Einklang mit dem Gesetz.

Im Bereich Telekommunikation ist das Ministerium für Wissenschaft und Technologie für die Leitung, Führung und Organisation der Umsetzung von Strategien, Plänen, Programmen, Mechanismen und Richtlinien für Telekommunikation, Internet und digitale Infrastruktur verantwortlich. die Liste, den Umfang, die Themen und die Preise öffentlicher Telekommunikationsdienste sowie die Unterstützungsmechanismen für Unternehmen bekannt zu geben und zu regeln, die öffentliche Telekommunikationsdienste bereitstellen, die Nutzung öffentlicher Telekommunikationsdienste unterstützen und Endgeräte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen unterstützen; Organisation der Umsetzung des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste.

Vorsitz bei der Entwicklung und Umsetzung von Vorschriften zur Marktverwaltung und zum Wettbewerb in den Bereichen Telekommunikation und Internet; die Rechte der Nutzer von Telekommunikations- und Internetdiensten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu schützen; die Umsetzung von Planungen und Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung von Telekommunikationsnummern und Internetressourcen bekannt geben und organisieren; Zuteilung, Ausgabe und Entzug von Telekommunikationsnummern und Internetressourcen; Organisieren Sie die Versteigerung und Übertragung von Rechten zur Nutzung von Codes, Telekommunikationsnummern und vietnamesischen nationalen Domänennamen „.vn“.

Erlass von Mechanismen, Richtlinien und Vorschriften und organisiere die Umsetzung des Preismanagements im Telekommunikations- und Internetsektor gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Kontrollieren und setzen Sie die Anwendung von Preisen für Telekommunikationsdienste aus, wenn Telekommunikationsunternehmen Preise für Telekommunikationsdienste festlegen oder abwerten, was zu Instabilität auf dem Telekommunikationsmarkt und zu einer Schädigung der legitimen Rechte und Interessen von Nutzern von Telekommunikationsdiensten, anderen Telekommunikationsunternehmen und dem Staat führt. Koordinieren Sie die Umsetzung des Fördermanagements im Telekommunikationsbereich. Leiten und führen Sie die Umsetzung von Berichts-, Buchhaltungs- und Prüfungssystemen, um die Verwaltung der Preise für Telekommunikations- und Internetdienste zu unterstützen.

In Bezug auf Funkfrequenzen leitet und organisiert das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung der nationalen Funkfrequenzspektrumplanung. Übertragungs- und Rundfunkaktivitäten gemäß der vom Premierminister genehmigten Planung der Informations- und Kommunikationsinfrastruktur; Vorsitz führen und mit dem Ministerium für Nationale Verteidigung und dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit die Zuweisung von Frequenzbändern für Verteidigungs- und Sicherheitszwecke koordinieren und diese dem Premierminister zur Genehmigung vorlegen; Frequenzbandplanung, Frequenzkanalplanung, Frequenzkanalnutzungsplanung, Regelungen zu den Bedingungen für die Zuteilung, Zuteilung und Nutzung von Funkfrequenzen bekannt geben.

Verwalten Sie die Funkemissionsqualität, die elektromagnetische Verträglichkeit und die Funkstrahlungssicherheit gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Vorschriften über technische Bedingungen und Bedingungen für den Betrieb von genehmigungsfreien Funkanlagentypen; Schulung und Anleitung zum Funkbetrieb; Verwalten Sie die Schulung und Zertifizierung von Funkern.

Verwalten Sie Funkfrequenzlizenzgebühren, Funkfrequenznutzungsgebühren und Gebühren für Funkfrequenznutzungsrechte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Testen, Kontrollieren von Funkfrequenzen und -geräten, Umgang mit schädlichen Störungen; Registrierung, internationale Koordinierung von Funkfrequenzen und Satellitenumlaufbahnen; Den zuständigen Behörden vorlegen, um die Umsetzung von Vorschriften zur Versteigerung, Auswahl und Übertragung von Funkfrequenznutzungsrechten bekannt zu geben und zu organisieren.

In Bezug auf die Informationstechnologiebranche und die Digitaltechnologiebranche leitet, lenkt und organisiert das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung von Strategien, Plänen, Richtlinien, Programmen, Projekten und Plänen für die Entwicklung der Informationstechnologiebranche, der Digitaltechnologiebranche und der Halbleiterindustrie. Den zuständigen Behörden Richtlinien, Anreize und Prioritäten für Investitionen in die Entwicklung der Informationstechnologiebranche, der Digitaltechnologiebranche und der Halbleiterindustrie zur Bekanntmachung vorlegen oder im Rahmen der Bekanntmachungsbefugnis erlassen; Geben Sie die Liste bekannt und erstellen Sie ein Entwicklungsprogramm für wichtige und wesentliche Produkte und Dienste der Informationstechnologie und der digitalen Technologie.

Bewertung von Programmen, Plänen und Projekten zur Entwicklung der Informationstechnologiebranche, der Digitaltechnologiebranche und der Halbleiterindustrie; Kriterien für die Bewertung und Zertifizierung von Funktionen und technischen Merkmalen von Produkten und Dienstleistungen der Informationstechnologie- und Digitaltechnologiebranche herausgeben oder den zuständigen Behörden zur Herausgabe vorlegen; Politischer Mechanismus für die Verwaltung und Entwicklung konzentrierter Informationstechnologie- und Digitaltechnologiezonen.

In Bezug auf die nationale digitale Transformation nimmt das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die ständigen Aufgaben des Nationalen Komitees für digitale Transformation wahr. Synthetisieren und beraten Sie bei der Koordinierung sektorübergreifender Koordinierungsaktivitäten zwischen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um Richtlinien, Strategien, Programme, Pläne, Projekte, Mechanismen und Richtlinien umzusetzen und ein rechtliches Umfeld zu schaffen, das die Anwendung von Informationstechnologie und die nationale digitale Transformation fördert.

Entwickeln, leiten und organisieren Sie die Umsetzung von Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Plänen, Programmen und allgemeinen Projekten zur nationalen digitalen Transformation; Herausgabe einer Reihe von Indikatoren zur Bewertung des Stands der digitalen Transformation auf nationaler, ministerieller und provinzieller Ebene; Organisieren Sie die Bewertung und veröffentlichen Sie die jährlichen Bewertungsergebnisse.

In Bezug auf den Aufbau und die Entwicklung von E-Government und digitaler Regierung erstellt, leitet und organisiert das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung von Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Plänen, Programmen und nationalen Projekten zur Anwendung von Informationstechnologie in staatlichen Behörden, zum Aufbau von E-Government, digitaler Regierung und Smart Cities; die Entwicklung, Organisation und Umsetzung von Programmen, Plänen, Projekten und Vorhaben zur Anwendung von Informationstechnologie, E-Government, digitaler Verwaltung und Smart Cities der ihrer Zuständigkeit unterliegenden Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften leiten, beurteilen, prüfen, bewerten und einstufen; Bewerten und testen Sie die Qualität von Produkten und Lösungen, die Informationstechnologie anwenden, E-Government, digitale Verwaltung und Smart Cities aufbauen.

Erstellen und veröffentlichen Sie eine Liste gemeinsam genutzter digitaler Plattformen staatlicher Behörden. Bekanntgabe der Liste der wichtigsten Aufgaben im Zusammenhang mit der digitalen Transformation staatlicher Stellen, Erteilung von Aufträgen und Zuweisung von Aufgaben an Unternehmen der digitalen Technologie zur Durchführung; Leiten, überwachen und kontrollieren Sie die Aktivitäten zur Datenverwaltung, -freigabe und -nutzung beim Aufbau von E-Government und digitaler Verwaltung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Erstellen, pflegen, aktualisieren und organisieren Sie die Implementierung des E-Government Architecture Framework, der Vietnam Digital Government und des ICT Reference Framework for Smart City Development. Erstellen und leiten Sie die Implementierung des Modells des Smart Operation Monitoring Center der staatlichen Behörden.

In Bezug auf die digitale Wirtschaft und die digitale Gesellschaft ist das Ministerium für Wissenschaft und Technologie für die Leitung und Organisation der Umsetzung von Mechanismen, Richtlinien, Strategien, Gesetzen, Plänen, Programmen und nationalen Projekten zur Entwicklung der digitalen Wirtschaft und der digitalen Gesellschaft verantwortlich. Leiten und bewerten Sie die Entwicklung, Organisation und Umsetzung von Programmen, Plänen und Projekten im Zusammenhang mit der digitalen Wirtschaft und der digitalen Gesellschaft.

Verwaltung und Förderung der Entwicklung der digitalen Wirtschaft und der nationalen digitalen Plattform, um der Entwicklung der digitalen Wirtschaft und der digitalen Gesellschaft zu dienen; Propagierung, Verbreitung, Schulung, Förderung der digitalen Transformation von Unternehmen, neuer Geschäftsmodelle unter Anwendung digitaler Technologien, digitaler Kompetenzen, digitaler Bürger, digitaler Verbindungen und digitaler Kultur, Aktivitäten zur Einhaltung der Verhaltensregeln im digitalen Umfeld in der Gesellschaft und der Gemeinschaft; Aufbau, Verwaltung und Betrieb von Informationssystemen und Datenbanken zur nationalen digitalen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Einklang mit dem Gesetz.

In Bezug auf elektronische Transaktionen leitet, lenkt und organisiert das Ministerium für Wissenschaft und Technologie die Umsetzung von Strategien, Plänen, Richtlinien, Programmen und Projekten zur Entwicklung elektronischer Transaktionen. Rechtsdokumente zu elektronischen Transaktionen; Technische Anforderungen, technisches Audit, Produktqualität, Dienstleistungen im elektronischen Geschäftsverkehr.

Verwalten Sie Berichte, Messungen und Statistiken zu elektronischen Transaktionsaktivitäten. Verwalten Sie die Sicherheitsüberwachung des Informationssystems, das elektronische Transaktionen des Informationssystembesitzers bedient. Erstellen, verwalten und betreiben Sie ein System zum Empfangen und Zusammenfassen von Daten, um die staatliche Verwaltung elektronischer Transaktionen staatlicher Behörden zu unterstützen.

Verwaltung elektronischer Signaturen, vertrauenswürdige Dienste, vertrauenswürdige Dienstanbieter; Anerkennung ausländischer elektronischer Signaturen, ausländischer Zertifikate für elektronische Signaturen und ausländischer Anbieter elektronischer Zertifizierungsdienste in Vietnam gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Verwaltung und Organisation des Aufbaus, der Nutzung und der Entwicklung der nationalen Infrastruktur für elektronische Zertifizierungen sowie des Systems zur Aufrechterhaltung und Überprüfung des Status digitaler Signaturzertifikate; Ausstellung und Widerruf digitaler Signaturzertifikate; regelt die Verbindung zwischen Systemen, die öffentliche digitale Signaturdienste und spezielle digitale Signaturen für öffentliche Dienste bereitstellen.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie ist für den Aufbau, die Verwaltung, den Betrieb und die Nutzung privater Post- und Telekommunikationsnetze sowie spezialisierter Datenübertragungsnetze verantwortlich, die der Leitung und Verwaltung von Partei- und Staatsbehörden dienen. Beschließen Sie Maßnahmen zur Mobilisierung von Netzwerken und Diensten, Mitteln und Geräten zur Informationsübertragung, um Notfällen im Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, Naturkatastrophen und feindlichen Angriffen nach Anweisung der Regierung und des Premierministers zu helfen. Führen Sie Beamte und Fachbeamte im Rahmen der Leitung des Ministeriums nach den gesetzlichen Bestimmungen.

Organisationsstruktur des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie

Dekret 55/2025/ND-CP legt die Organisationsstruktur des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie fest, darunter 25 Einheiten: 1 – Postabteilung; 2- Abteilung für Technologiebewertung und -beurteilung; 3- Ministerium für Wissenschaft, Technologie und Ingenieurwesen; 4- Abteilung für Sozialwissenschaften, Geisteswissenschaften und Naturwissenschaften; 5- Abteilung für digitale Wirtschaft und Gesellschaft; 6- Abteilung für Planung und Finanzen; 7- Abteilung für internationale Zusammenarbeit; 8- Rechtsabteilung; 9- Abteilung für Organisation und Personal; 10- Ministeriumsbüro; 11- Ministeriumsinspektion; 12- Abteilung für Strahlung und nukleare Sicherheit; 13- Hauptpostamt; 14- Abteilung für Informationstechnologieindustrie; 15- Nationale Agentur für digitale Transformation; 16- Abteilung für Innovation; 17- Abteilung für Startups und Technologieunternehmen; 18- Abteilung für geistiges Eigentum; 19- Abteilung für Hochfrequenz; 20- Abteilung für Information und Statistik; 21- Abteilung für Telekommunikation; 22- Nationales Komitee für Normen, Metrologie und Qualität; 23- Informationstechnologiezentrum; 24- Strategie der Akademie für Wissenschaft und Technologie; 25- VnExpress-Zeitung.

Bei den von 1 bis 22 genannten Einheiten handelt es sich um Verwaltungsorganisationen, die den Minister bei der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsfunktionen unterstützen. Bei den unter den Nummern 23 bis 25 genannten Organisationen handelt es sich um öffentliche Dienstleistungseinheiten, die der staatlichen Verwaltungsfunktion des Ministeriums dienen. Das Nationale Komitee für Standards, Metrologie und Qualität verwendet ein Siegel in Form des Staatswappens.

Der Minister für Wissenschaft und Technologie legt dem Premierminister zur Verkündung eine Entscheidung vor, in der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der Strategie der Akademie für Wissenschaft und Technologie sowie eine Liste anderer dem Ministerium unterstehender öffentlicher Dienstleistungseinheiten festgelegt sind.

Der Minister für Wissenschaft und Technologie legt im Rahmen seiner Befugnisse die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der dem Ministerium unterstehenden Einheiten fest.

Die Akademie für Wissenschaft, Technologie und Innovation, das Journal of Vietnam Science and Technology Magazine, das Institut für Informations- und Kommunikationsstrategie, die Schule für Informations- und Kommunikationsmanagement und das Informations- und Kommunikationsmagazin sind weiterhin in Betrieb, bis der Premierminister eine Entscheidung zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der Akademie für Wissenschafts- und Technologiestrategie erlässt. Die Umsetzungsfrist darf drei Monate ab dem Inkrafttreten dieses Dekrets nicht überschreiten.

Das Ministerium für Informationssicherheit ist weiterhin mit der Bearbeitung von Finanzfragen, dem Staatshaushalt, öffentlichem Eigentum, Programmen und Projekten befasst. Personal- und sonstige Rückstandsprobleme (sofern vorhanden) für höchstens drei Monate ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Dekrets.

Die Zeitung VietNamNet wird so lange weitergeführt, bis die zuständige Behörde die Übertragung der Zeitung VietnamNet an das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religion genehmigt. Der Minister für Wissenschaft und Technologie erstattet der zuständigen Behörde im März 2025 Bericht zur Prüfung und Genehmigung.

Dieses Dekret tritt am 1. März 2025 in Kraft. Ersetzt das Dekret Nr. 28/2023/ND-CP vom 2. Juni 2023 der Regierung zur Festlegung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie und das Dekret Nr. 48/2022/ND-CP vom 26. Juli 2022 der Regierung zur Festlegung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Information und Kommunikation.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/chuc-nang-nhuem-vu-va-co-cau-to-chuc-cua-bo-khoa-hoc-va-cong-nghe-387252.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Pho-Restaurants in Hanoi
Bewundern Sie die grünen Berge und das blaue Wasser von Cao Bang
Nahaufnahme des „auftauchenden und verschwindenden“ Wanderwegs über das Meer in Binh Dinh
Stadt. Ho-Chi-Minh-Stadt entwickelt sich zu einer modernen „Superstadt“

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt