Zu den bei der Zeremonie ernannten und mobilisierten Beamten gehören:
Herr Tran Duy Ninh, Direktor des Zentralpostamts , wurde versetzt und für eine begrenzte Zeit zum Direktor der Nationalen Abteilung für Digitale Transformation ernannt.
Herr Nguyen Hong Thang, Direktor des Vietnam Internet Center, wurde versetzt und für eine begrenzte Zeit zum Direktor des Zentralpostamts ernannt.
Herr Nguyen Truong Giang, stellvertretender Direktor des Vietnam Internet Center, wurde bis zu einer neuen Entscheidung zum amtierenden Direktor des Vietnam Internet Center ernannt.
Herr Nguyen Hoang Giang, stellvertretender Büroleiter des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie und gleichzeitig Sekretär des Ministers für Wissenschaft und Technologie, wurde versetzt und zum stellvertretenden Direktor der Abteilung für geistiges Eigentum ernannt.
Herr Ha Quoc Trung, stellvertretender Direktor des Zentrums für Informationstechnologie im Ministerium für Wissenschaft und Technologie, wurde versetzt und für eine Amtszeit zum stellvertretenden Direktor der Abteilung für geistiges Eigentum ernannt.
Herr Nguyen Minh Thu, Direktor des Postamts CP16 im Hauptpostamt, wurde für eine Amtszeit zum stellvertretenden Direktor des Hauptpostamts ernannt.
Minister Nguyen Manh Hung überbrachte die Entscheidung persönlich und übermittelte den ernannten und versetzten Beamten seine Glückwünsche.
In ihren Antrittsreden brachten die Offiziere ihre starke Entschlossenheit und ihr Engagement zur Erfüllung der folgenden Hauptaufgaben zum Ausdruck:
Herr Tran Duy Ninh bekräftigte, dass er sich auf die Entwicklung des Gesetzes zur digitalen Transformation konzentrieren werde, das der Nationalversammlung in der 10. Sitzung der 15. Legislaturperiode vorgelegt werden solle; auf die Beratung bei der Erstellung des nationalen digitalen Architekturrahmens; auf die Steuerung der Implementierung von 84 gemeinsamen digitalen Plattformen; auf die Steigerung der Online-Dienste der Öffentlichkeit während des gesamten Prozesses und auf die Fertigstellung des Dekrets über die Verwaltung von IT-Anwendungsinvestitionen unter Verwendung von Staatshaushaltsmitteln.
Herr Nguyen Hong Thang betonte die Notwendigkeit, die Sicherheit der der Partei und dem Staat dienenden Kommunikationsinformationen unbedingt zu schützen und gleichzeitig die rechtliche Grundlage für das spezialisierte Kommunikationsnetz zu perfektionieren und das Datenübertragungsnetz von der zentralen bis zur kommunalen Ebene auszubauen, um Synchronisierung und Vernetzung im gesamten politischen System zu gewährleisten.
Herr Nguyen Truong Giang versicherte, dass das Vietnam Internet Center (VNNIC) die nationalen Internetressourcen weiterhin verwalten und nachhaltig entwickeln, IPv6 Only fördern, die betriebliche Effizienz von VNIX verbessern, die Dienstleistungen zur Unterstützung der internationalen Internetgemeinschaft ausweiten, sich auf Forschung und Innovation konzentrieren und ein Team hochqualifizierter und verantwortungsbewusster VNNIC-Mitarbeiter aufbauen werde.
Herr Nguyen Minh Thu bekräftigte sein Engagement, nach dem Prinzip „Korrekt – Effektiv – Sicher“ zu handeln, mit dem Ziel, das Finanz- und Investitionsmanagement auf der Grundlage von Technologie, Daten und künstlicher Intelligenz zu modernisieren, und wird sich auf die Fertigstellung von Projekten zur Aufrüstung und Modernisierung spezialisierter Netzwerke konzentrieren.
Herr Ha Quoc Trung erklärte, er werde sich auf die digitale Transformation im Bereich des Managements und der Dienstleistungen im Bereich des geistigen Eigentums konzentrieren, die nationalen und internationalen Datenverbindungen verbessern und ein Team von digital kompetenten Mitarbeitern ausbilden.
Zum Abschluss der Zeremonie gratulierte Minister Nguyen Manh Hung den ernannten und versetzten Beamten und beauftragte die Beamten in ihren neuen Positionen, sich kontinuierlich für die Weiterentwicklung des Ministeriums und der Branche einzusetzen und zur Entwicklung des Landes beizutragen.
Quelle: https://doanhnghiepvn.vn/cong-nghe/bo-khoa-hoc-va-cong-nghe-cong-bo-quyet-dinh-bo-nhiem-va-dieu-dong-can-bo/20250913064015561






Kommentar (0)