Um das Projekt der Neuordnung und Reorganisation der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene entsprechend den Anweisungen und Sicherheitsvorschriften der Zentrale rasch in die Tat umzusetzen, hat das Volkskomitee der Provinz Dak Lak soeben ein Dokument herausgegeben, in dem es Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen sowie Agenturen und Einheiten auffordert, sich dringend und proaktiv mit Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren abzustimmen. Die relevanten Agenturen und Einheiten der Provinz sollen bei der Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene den Plan zur Neuordnung des Apparats nach Sektoren arrangieren, zusammenführen und umsetzen.
Konkret beraten und unterstützen spezialisierte Agenturen das Provinzparteikomitee, das Komitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitische Organisationen der Provinz, das Büro der Delegation der Nationalversammlung und den Volksrat bei der Ausarbeitung von Plänen: Pläne und Fahrpläne für die Anordnung und Vervollkommnung des Organisationsapparats von Agenturen und Organisationen nach der Anordnung der Verwaltungseinheiten; Pläne und Fahrpläne für die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern nach der Anordnung der Verwaltungseinheiten (Geben Sie die Anzahl der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten, 2 aktuellen Arbeiter an, die voraussichtlich angeordnet werden; Überschusszahl); Pläne und Fahrpläne für die Lösung des Regimes und der Richtlinien zur Rationalisierung der Gehaltsabrechnung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern nach der Anordnung der Verwaltungseinheiten.
Gleichzeitig sind Pläne für die Regelung der Arbeitsbedingungen und -einrichtungen sowie für die Reparatur, Renovierung und Modernisierung der Arbeitsbüros auszuarbeiten; außerdem sind Dienstwohnungen und Transportmittel (von der alten Provinz zum neuen verwaltungspolitischen Zentrum) für die Mitarbeiter, Beamten, Angestellten des öffentlichen Dienstes und Arbeiter der Verwaltungseinheiten zu organisieren, um die Arbeitsbedingungen in den neuen Verwaltungseinheiten nach der Regelung zu stabilisieren.
Das Volkskomitee der Provinz hat das Komitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront der Provinz Dak Lak gebeten, den Vorsitz zu übernehmen und mit den gesellschaftspolitischen Organisationen, relevanten Agenturen, Organisationen und Einheiten der Provinz zu koordinieren, um einen Plan zur Zusammenlegung des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront und der gesellschaftspolitischen Organisationen der Provinz Dak Lak und des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront und der gesellschaftspolitischen Organisationen der Provinz zu entwickeln und zu arrangieren und zusammenzulegen.
Das Organisationskomitee des Provinzparteikomitees führt den Vorsitz und koordiniert mit diesem die Organisationsarbeit und -entwicklung für die Organisationsarbeit des Provinzparteikomitees und der Beratungsgremien und Agenturen des Provinzparteikomitees. Das Büro der Delegation der Nationalversammlung und des Provinzvolksrats koordiniert mit dem Büro der Delegation der Nationalversammlung und dem Provinzvolksrat die Organisationsarbeit und -entwicklung für die Organisationsarbeit und -entwicklung für die Organisationen der Agenturen des Provinzvolksrats gemäß der Ausrichtung der Zentrale.
Das Innenministerium leitet die Organisation und Zusammenlegung der Provinzbehörden und berät in Abstimmung mit dem Innenministerium der Provinz bei der Ausarbeitung eines Plans zur Zusammenlegung der Provinzbehörden und der öffentlichen Dienststellen. Das Finanzministerium leitet die Organisation und Zusammenlegung der Provinzbehörden und berät in Abstimmung mit dem Finanzministerium der Provinz bei der Ausarbeitung und dem Fahrplan für die Anordnung und Handhabung der Hauptquartiere und des öffentlichen Vermögens nach der Anordnung der Provinzbehörden und der öffentlichen Dienststellen.
Die mit den oben genannten Aufgaben betrauten Agenturen und Einheiten sind dafür verantwortlich, die oben genannten Pläne fertigzustellen und sie vor dem 15. April 2025 zur Synthese und Konsultation an das Innenministerium zu senden.
Nhat Anh
Quelle: https://baochinhphu.vn/dak-lak-chuan-bi-nha-o-phuong-tien-di-lai-cho-can-bo-khi-sap-nhap-tinh-102250414173859786.htm
Kommentar (0)