Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sicherstellung der Stromversorgung, Kohle- und Gasversorgung zur Stromerzeugung

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng14/02/2024


Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben die Richtlinie Nr. 05/CT-TTg vom 14. Februar 2024 unterzeichnet und erlassen, um die Stromversorgung sowie die Kohle- und Gasversorgung für die Stromerzeugung in der kommenden Zeit sicherzustellen.

Đảm bảo cung ứng điện, cung cấp than, khí cho sản xuất điện
Illustrationsfoto

Die Richtlinie stellt klar: Die Sicherstellung der Stromversorgung und die Aufrechterhaltung der nationalen Energiesicherheit sind Grundlage und wichtige Voraussetzung für die sozioökonomische Entwicklung und entscheiden über den Erfolg des Industrialisierungs- und Modernisierungsprozesses des Landes.

Partei und Staat haben in den vergangenen Jahren stets Wert auf die Sicherstellung der Energieversorgungssicherheit gelegt, wobei die Stromversorgungssicherheit eine zentrale Rolle spielt. Die Umsetzung der Stromversorgung war in der Vergangenheit jedoch aus verschiedenen objektiven und subjektiven Gründen mitunter unzureichend und schwierig; so kam es beispielsweise Ende der Trockenzeit 2023 im Norden zu einem lokalen Strommangel.

Um die Energie- und Stromversorgungssicherheit für Produktion, Wirtschaft und Bevölkerung in der kommenden Zeit nachhaltig zu gewährleisten, ordnet der Premierminister Folgendes an:

Der staatliche Lenkungsausschuss für wichtige nationale Programme, Bauvorhaben und Projekte im Energiesektor konzentriert sich auf die Leitung, Überwachung, Koordinierung und Förderung der Umsetzung von Aufgaben im Zusammenhang mit Investitionen und dem Bau wichtiger nationaler Programme, Bauvorhaben und Projekte im Energiesektor gemäß den Beschlüssen der Nationalversammlung, der Regierung und den Entscheidungen und Richtlinien des Premierministers;

Anweisen, überprüfen und drängen Investoren von Bauvorhaben, Projekten, Beratungsunternehmen und Auftragnehmern, die in der genehmigten Planung und dem Plan, den Investitionsrichtlinien für Bauvorhaben, Projekten oder den Genehmigungsentscheidungen für jedes Teilprojekt festgelegten Aufgaben zu erfüllen, um den Baufortschritt und die Qualität der Bauarbeiten sicherzustellen;

Die Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der zentral verwalteten Provinzen und Städte werden angewiesen und aufgefordert, Schwierigkeiten und Probleme im Zusammenhang mit der Geländefreigabe für wichtige nationale Projekte und wichtige Energieprojekte innerhalb ihrer Zuständigkeit zu lösen und dem Premierminister unverzüglich über Angelegenheiten außerhalb ihrer Zuständigkeit zu berichten. Gleichzeitig sollen sie dem Premierminister Lösungen zur Prüfung und Entscheidung vorschlagen, wenn bei wichtigen und dringenden Projekten Probleme auftreten.

Minister für Industrie und Handel: Schwerpunkt auf der Leitung und Steuerung der Umsetzung einer Reihe spezifischer Aufgaben, insbesondere des Plans zur Umsetzung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII). Im Einzelnen liegt der Fokus auf der Umsetzung der folgenden Aufgaben, um die Stromversorgung des nördlichen Stromnetzes in den kommenden Jahren sicherzustellen: i) Koordinierung mit dem Staatlichen Kapitalverwaltungskomitee in Unternehmen, Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der relevanten Provinzen und zentral verwalteten Städte, um die Vietnam Electricity Group bei der Bereitstellung und Beschleunigung des Fortschritts zum schnellstmöglichen Bau der 500-kV-Leitung 3, Quang Trach – Pho Noi, die den Norden mit Strom versorgt, zu leiten, zu unterstützen und anzuleiten (geplante Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024); ii) Dringende Fertigstellung und Einreichung des Vorschlagsdossiers für die Entwicklung eines Regierungsdekrets über Mechanismen und Richtlinien zur Förderung der Entwicklung von Solarenergie, insbesondere von auf Dächern installierten Solaranlagen in Privathäusern, Büros und Industrieparks; iii) Die Federführung bei der Koordinierung mit der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam Electricity Group übernehmen, um eine Verordnung über den Mechanismus für den Kauf und Verkauf von Gas und Windenergie in vereinfachter Form zu entwickeln, die spätestens im zweiten Quartal 2024 fertiggestellt sein muss; iv) Die Energiequellen in der Nordregion dringend überprüfen, dem Premierminister über Lösungen zur Förderung des Fortschritts der im Bau befindlichen Energiequellenprojekte sowie über Lösungen für den sofortigen Einsatz neuer Energiequellen, insbesondere für jedes einzelne Projekt in der Nordregion, Bericht erstatten;

Anweisung an die Vietnam Electricity Group und das Nationale Stromsystem-Kontrollzentrum, das Stromsystem so zu betreiben, dass die Stromversorgung sichergestellt, ein Stromversorgungsplan entwickelt und das nationale Stromsystem mit dem Ziel betrieben wird, die Stromversorgung sicherzustellen, eine Notstromversorgung zu gewährleisten und auf mögliche extreme Betriebsszenarien reagieren und diese kontrollieren zu können;

Prognosen erstellen und Pläne entwickeln, um die Vietnam Oil and Gas Group, die Vietnam National Coal - Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation so zu steuern, dass sie gemäß dem unterzeichneten Vertrag/der Verpflichtung eine ausreichende und kontinuierliche Kohleversorgung rechtzeitig, in ausreichender Menge und der richtigen Art für die Stromerzeugung gewährleisten; sich mit den relevanten Einheiten abstimmen, um die Situation des Brennstoffverbrauchs und der -versorgung vorherzusagen und die Sicherheit der Stromversorgung sicherzustellen;

Die Vietnam Oil and Gas Group wird angewiesen, zu inspizieren und zu überwachen, alle Lösungen umzusetzen, um den Fortschritt der Gaskraftwerkskette Block B gemäß dem Energieplan VIII sicherzustellen, sich auf die Beseitigung von Hindernissen innerhalb ihrer Zuständigkeit zu konzentrieren und dem Premierminister unverzüglich Bericht zu erstatten, um Probleme zu lösen, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.

Den Fortschritt wichtiger Energieprojekte wie der Projekte Blue Whale und Thi Vai - Nhon Trach überwachen und beaufsichtigen; den Vorsitz führen und sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden abstimmen, um Angelegenheiten innerhalb ihrer Zuständigkeit umgehend zu bearbeiten, dem Premierminister über Angelegenheiten außerhalb ihrer Zuständigkeit Bericht erstatten und die Projektdurchführung gemäß dem festgelegten Plan sicherstellen.

Förderung einer ernsthaften, substanziellen und effektiven Umsetzung der Richtlinie des Premierministers zur Steigerung der Stromeinsparung, des Nationalen Programms zur sparsamen und effizienten Energienutzung, des Programms zum Stromnachfragemanagement und der Umstellung auf grüne und saubere Energie; Koordinierung der Forschung zur Förderung der heimischen Produktion, Anwendung von Technologien, Innovation und Steigerung der Arbeitsproduktivität im Energiesektor.

Die wirksame staatliche Steuerung der außerhalb des staatlichen Sektors erzeugten, gehandelten und gekauften Stromquellen ist strikt und konsequent umzusetzen. Die Verpflichtungen sind zu überprüfen und Pläne für die Stromversorgung und die Strompreise im Einklang mit dem Gesetz zu entwickeln. Jegliche unlauteren Praktiken und die Korruption von Interessengruppen bei der Erzeugung, dem Handel und dem Kauf von Strom außerhalb des staatlichen Sektors sind strikt zu unterbinden.

Der Vorsitzende des Ausschusses für die Verwaltung des Staatskapitals in Unternehmen genehmigt unverzüglich und gesetzeskonform die Verwaltung und Verwendung des Staatskapitals für Investitionen, Produktion und Geschäftstätigkeit in Unternehmen für wichtige Investitionsprojekte im Energiesektor der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal - Mineral Industries Group. Er weist die Vorstände der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal - Mineral Industries Group an, sich auf die Umsetzung wichtiger Energieprojekte zu konzentrieren, Schwierigkeiten und Probleme zu prüfen, diese im Rahmen ihrer Zuständigkeit zu lösen und nur dann die zuständigen staatlichen Stellen zu informieren, wenn Probleme auftreten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.

Der Finanzminister hat den Vorsitz zu führen und sich mit den zuständigen Behörden abzustimmen, um die Umsetzung der Rechtsvorschriften zu Preisen für Kohle, Gas und Öl in Bezug auf Produktion und Handel sowie die Versorgung mit Kohle, Gas und Öl für die Stromerzeugung fortlaufend zu überprüfen, Leitlinien bereitzustellen und jährlich einen konkreten Plan für deren Überprüfung zu erstellen; er stimmt sich eng mit dem Ministerium für Industrie und Handel bei der Umsetzung des Stromvertriebsmechanismus gemäß den Vorschriften ab.

Den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem Ministerium für Industrie und Handel, der Vietnam National Coal and Mineral Industries Group, der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group, der Dong Bac Corporation und relevanten Behörden Referenzpreise für importierte Kohleprodukte erforschen und entwickeln, damit diese sofort nach Inkrafttreten des Preisgesetzes Nr. 16/2023/QH15 angewendet werden können.

Der Minister für Planung und Investitionen berät und berichtet dem Premierminister über Fragen im Zusammenhang mit Fachwissen, Funktionen und Aufgaben zur Umsetzung von Investitionen in Energieprojekte im Rahmen des VIII. Energieplans (über Investitionsformen, Verfahren zur Durchführung von Investitionen, spezifische Verantwortlichkeiten jeder relevanten Behörde für die Durchführung von Investitionen in Energieprojekte, Identifizierung und Auswahl von Investoren, Ausschreibungsarbeiten usw.); gleichzeitig leitet er die Informationen zur Umsetzung des Plans zur Durchführung des VIII. Energieplans an das Ministerium für Industrie und Handel zur Recherche, Synthese und Berichterstattung an den Premierminister weiter.

Die Bewertung der Investitionspolitik für Energieprojekte muss gemäß den Vorgaben der Behörde überprüft und beschleunigt werden; Verzögerungen, die den Fortschritt der Energieprojekte beeinträchtigen könnten, dürfen keinesfalls zugelassen werden.

Der Minister für natürliche Ressourcen und Umwelt weist die Wärmekraftwerke in der nordöstlichen Region (insbesondere die Wärmekraftwerke in der Provinz Quang Ninh) dringend an, Lösungen im Zusammenhang mit der Kühlwassertemperatur zu finden, um die verfügbare Kapazität der Kraftwerke während der jährlichen Trockenzeit zu gewährleisten.

Auf der Grundlage des flexiblen Betriebsplans für Stauseen in den von der Vietnam Electricity Group in Abstimmung mit den zuständigen Behörden und Einheiten vorgeschlagenen Verfahren für den Betrieb zwischen Stauseen sollen die Verfahren für den Betrieb zwischen Stauseen überprüft werden, um die Sicherheit der Anlagen und der flussabwärts gelegenen Gebiete zu gewährleisten und die Wasserressourcen effektiv für die vorgesehenen Nutzungszwecke einzusetzen, um die Vorteile der sozioökonomischen Entwicklung und des Umweltschutzes, die durch die Wasserressourcen entstehen, zu optimieren.

Die Volkskomitees der Provinzen und der zentral verwalteten Städte sollen in Fragen der Planung und der Flächennutzungsplanung für Energie- und Stromprojekte im Rahmen des Energieplans VIII beraten werden.

Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung prüft unverzüglich alle Probleme, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, im Zusammenhang mit der Umwandlung von Waldnutzungszwecken für Energie- und Stromprojekte, bearbeitet diese im Rahmen seiner Befugnisse und berichtet dem Premierminister darüber; er stellt sicher, dass es bei der Lösung von Problemen, die die Durchführung von Energie- und Stromprojekten beeinträchtigen, zu keinen Verzögerungen kommt.

Leiter von Ministerien, Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte

Die Leiter der Ministerien, der nachgeordneten Behörden und der Regierungsbehörden verfolgen die Situation aufmerksam entsprechend ihren Funktionen und Aufgaben und schlagen proaktiv Lösungen für bestehende Probleme und Schwierigkeiten in ihrem Zuständigkeitsbereich und in Bereichen vor, die mit Elektrizitätsaktivitäten zusammenhängen.

Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte weisen an: (i) den Fortschritt von Investitionen und Bauprojekten im Bereich Energieerzeugung und -netze in den ihnen unterstellten Planungs- und Energieentwicklungsplänen zu überprüfen; (ii) die zuständigen Funktionseinheiten anzuweisen, Schwierigkeiten und Probleme bei der Abwicklung von Investitions- und Bauverfahren sowie bei der Geländebereinigung zu beheben, um den Fortschritt von Energieerzeugungs- und -netzprojekten zu beschleunigen; (iii) sich mit dem Minister für Industrie und Handel, dem Minister für Planung und Investitionen und den zuständigen Behörden abzustimmen, um die ihnen obliegenden Aufgaben zur Identifizierung und Auswahl von Investoren sowie zur zügigen Umsetzung von Energieerzeugungs- und -netzprojekten gemäß dem genehmigten Planungsplan unverzüglich wahrzunehmen; (iv) Provinzen, deren Provinzplanung für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 vom Premierminister genehmigt wurde, wird empfohlen, sich auf die Fertigstellung der Einreichung des Fünfjahres-Landnutzungsplans (2021–2025) auf Provinzebene beim Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt zur Bewertung und Vorlage beim Premierminister zur Genehmigung zu konzentrieren. Die Volkskomitees der Provinzen sind verpflichtet, jährlich und unverzüglich über die Landnutzungssituation von Energieprojekten im Rahmen des Plans zur Umsetzung des Energieplans VIII unter lokaler Verwaltung zu berichten.

Der Vorsitzende der Vietnam Electricity Group wies die Koordinierung mit dem Nationalen Stromsystemkontrollzentrum an, um einen Plan und eine Methode für den Betrieb des nationalen Stromsystems zu entwickeln, mit dem Ziel, die Stromversorgung sicherzustellen, wobei besonderes Augenmerk auf die Reservekapazität, die verfügbare Wasserkraft und die vollständige Bereitstellung von Brennstoff für Wärmekraftwerke zur Deckung der Spitzenlast während der jährlichen Trockenzeit gelegt wird.

Schwerpunkt ist die Leitung und Steuerung der Beschleunigung von Investitionen, Bau und Betrieb zugewiesener Energieerzeugungs- und Netzprojekte, insbesondere wichtiger Energieerzeugungs- und Netzprojekte zur Stromversorgung des Nordens, wie die 500-kV-Leitung 3 (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt), die Erweiterung des Wasserkraftwerks Hoa Binh und das Wärmekraftwerk Quang Trach I.

Enge und aktive Abstimmung mit der Vietnam Oil and Gas Group bei der Umsetzung der Gas- und Kraftwerksprojektkette Block B, um den Gesamtfortschritt der Projektkette sicherzustellen.

Leiten Sie die Aktualisierung und Überprüfung der Strombilanz, der nationalen Stromsystemkapazität, insbesondere für die nördliche Region bis 2025 und bis 2030, einschließlich Lösungen zur Sicherstellung der Stromversorgung, und handeln Sie gemäß Ihrer Befugnis; berichten Sie den zuständigen Behörden über Angelegenheiten, die außerhalb Ihrer Befugnis liegen.

Die Umsetzung von Stromsparmaßnahmen in der gesamten Branche steuern, sich mit den Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sowie den Stromkunden abstimmen, um Stromsparlösungen umzusetzen; umfassende, wirksame und substanzielle Aufklärungsarbeit über sparsamen und effizienten Stromverbrauch für jede Gruppe und jedes Segment der Stromkunden leisten, um das Bewusstsein und das Stromverbrauchsverhalten von Privatpersonen und Unternehmen zu schärfen; gleichzeitig die Umsetzung von Programmen zum Stromnachfragemanagement und zur Anpassung der Stromlast fördern.

Der Vorsitzende der Vietnam Oil and Gas Group wies an, sich auf das Gas- und Kraftwerksprojekt Block B zu konzentrieren und dessen Fortschritt dringend zu beschleunigen, etwaige Probleme außerhalb seiner Zuständigkeit unverzüglich zu melden, die volle Verantwortung für Verzögerungen bei Angelegenheiten innerhalb seiner Zuständigkeit zu übernehmen, die endgültige Investitionsentscheidung (FID) so schnell wie möglich zu treffen und den ersten Gasfluss im vierten Quartal 2026 sicherzustellen.

Fokus auf die Steuerung der Umsetzung und Beseitigung von Hindernissen bei den als Investoren zugewiesenen Energiequellenprojekten, Berichterstattung an den Staatlichen Kapitalmanagementausschuss bei Unternehmen und zuständigen Behörden über Angelegenheiten, die außerhalb der eigenen Zuständigkeit liegen.

Enge Abstimmung mit den Gasminenbesitzern, den Investoren von Gaskraftwerken und dem Vorsitzenden der Vietnam Electricity Group, um Lösungen im Rahmen der Umsetzung des Versorgungsplans zu erarbeiten. Dabei wird der Gasmobilisierung für die Stromerzeugung Priorität eingeräumt, um den Strombedarf zu decken und eine optimale Effizienz der Gas-Strom-Kette sowie nationale Interessen zu gewährleisten.

Dringend Forschungsarbeiten durchführen und Lösungen vorschlagen, um den Gasmarkt und die Infrastruktur der Gasindustrie im Einklang mit dem Projekt „Wettbewerbsfähiger Energiemarkt“ umzustrukturieren.

Der Vorsitzende der Vietnam National Coal - Mineral Industries Group und der Dong Bac Corporation wurde angewiesen, die vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 übertragenen Aufgaben zur weiteren Stärkung der staatlichen Steuerung der Kohleproduktion und des Kohlehandels sowie der Kohleversorgung für die Stromerzeugung; Aufgaben und Lösungen zur Entwicklung des Kohlemarktes gemäß dem Projekt zur Entwicklung eines wettbewerbsfähigen Energiemarktes gründlich und ernsthaft umzusetzen.

Um die Kapazität, Produktivität und den Ertrag des heimischen Kohlebergbaus zu verbessern, sollen synchron, entschlossen und effektiv Maßnahmen zur Steuerung, Verwaltung und Organisation der Produktion umgesetzt werden; die Wetterentwicklung soll genau überwacht und verfolgt werden, um geeignete Kohleabbauarbeiten zu planen und durchzuführen; Kohle zum Mischen soll importiert werden, um die Stromerzeugung auf angemessene und effektive Weise zu gewährleisten; die heimische Kohleproduktion und der Handel sollen hauptsächlich gefördert werden.

Die Versorgung mit im Inland geförderter Kohle soll proaktiv überprüft und ausgeglichen werden, um eine ausreichende Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß dem unterzeichneten Vertrag zu gewährleisten. Es sollen Pläne für die Kohleförderung, Transitlager, Kohlevorräte, Transportmittel, Reaktion und Kontrolle möglicher Extremszenarien usw. entwickelt werden, um eine ausreichende und stabile Versorgung der Kohlekraftwerke sicherzustellen und so zur nationalen Energiesicherheit beizutragen. Ein Kohlemangel für Kraftwerke darf keinesfalls entstehen.

Die Investoren von Wärmekraftwerken müssen die vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 festgelegten Aufgaben zur weiteren Stärkung der Kohleproduktion und der Kohlewirtschaft sowie der Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß den Marktmechanismen gründlich und wirksam umsetzen.

Die Verantwortung liegt bei der Beschaffung ausreichender Mengen an Primärbrennstoff, um eine stabile und kontinuierliche Versorgung gemäß den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems während der gesamten Lebensdauer des Kraftwerks zu gewährleisten; insbesondere muss die Menge an Kohle, die zusätzlich zu der von der Vietnam National Coal - Mineral Industries Group und der Dong Bac Corporation zugesagten Kohlemenge für die Stromerzeugung selbst beschafft werden muss, genau berechnet werden, um die Stromproduktion gemäß dem Marktmechanismus vollständig und umgehend vorzubereiten.

Der Bedarf an Primärbrennstoff für die Stromerzeugung muss regelmäßig überprüft, aktualisiert und berechnet werden, um sicherzustellen, dass er der tatsächlichen Situation und dem saisonalen und regionalen Strombedarf entspricht. So kann ausreichend Brennstoff gemäß den Mobilisierungsanforderungen des Stromnetzes bereitgestellt und angemessene Reserven für den Kraftwerksbetrieb vorgehalten werden. Es darf keinesfalls vorkommen, dass der Generator zwar betriebsbereit ist, aber nicht über genügend Brennstoff verfügt, was zu einer unzureichenden Kapazität oder einem Kraftwerksstillstand führen könnte.

Stärkung des Managements der Eingangskohlequalität, um technische Parameter zur Verbesserung der Effizienz der Generatoren zu gewährleisten und durch die Kohlequalität verursachte Störungen zu minimieren; proaktiver, stabiler und zuverlässiger Betrieb der Generatoren, um die Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems zu erfüllen.

Die Berechnung des Kohlebedarfs für die Stromerzeugung ist bis zum 1. Dezember des Vorjahres abzuschließen und der jährliche Kohleliefervertrag ist vor dem 10. Dezember eines jeden Jahres dem Ministerium für Industrie und Handel zu melden (einschließlich der Bedarfsberechnung und der mit allen Lieferanten abgeschlossenen Kohlelieferverträge). Dies dient der Erstellung des Kohleversorgungsplans für die Stromerzeugung. Die Verpflichtungen aus dem unterzeichneten Kohleliefervertrag sind strikt einzuhalten.

Die Minister, Leiter der nachgeordneten Behörden, Leiter der Regierungsbehörden, Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, Vorsitzenden der Aufsichtsräte und Generaldirektoren der folgenden Unternehmen werden hiermit aufgefordert: Vietnam Electricity Group, Vietnam National Coal - Mineral Industries Group, Vietnam Oil and Gas Group, Dong Bac Corporation sowie alle relevanten Organisationen und Einzelpersonen, diese Richtlinie strikt umzusetzen.



Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die bezaubernde Schönheit von Sa Pa während der „Wolkenjagd“-Saison
Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Einsäulenpagode von Hoa Lu

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt