Premierminister Pham Minh Chinh hat gerade die Richtlinie Nr. 05/CT-TTg vom 14. Februar 2024 zur Sicherstellung der Stromversorgung sowie der Kohle- und Gasversorgung für die Stromerzeugung in der kommenden Zeit unterzeichnet und erlassen.
Illustration |
In der Richtlinie heißt es eindeutig: „Die Sicherstellung der Stromversorgung und die Wahrung der nationalen Energiesicherheit sind Grundlage und wichtige Voraussetzung für die sozioökonomische Entwicklung und entscheiden über den Erfolg des Industrialisierungs- und Modernisierungsprozesses des Landes.“
In den vergangenen Jahren haben Partei und Staat stets der Gewährleistung der Energiesicherheit große Aufmerksamkeit geschenkt und sich darauf konzentriert, wobei die Sicherheit der Stromversorgung eine zentrale Rolle spielt. Die Umsetzung der Stromversorgung war in der Vergangenheit jedoch aus verschiedenen objektiven und subjektiven Gründen manchmal unzureichend und schwierig. So kam es am Ende der Trockenzeit 2023 im Norden zu einem lokalen Strommangel.
Um die Energiesicherheit und die Sicherheit der Stromversorgung für Produktion, Wirtschaft und Konsum der Bevölkerung auch in der kommenden Zeit nachhaltig zu gewährleisten, ordnet der Premierminister an:
Der staatliche Lenkungsausschuss für wichtige nationale Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor konzentriert sich auf die Leitung, Überwachung, Koordinierung und Förderung der Umsetzung von Aufgaben im Zusammenhang mit Investitionen und dem Bau wichtiger nationaler Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor gemäß den Beschlüssen der Nationalversammlung und der Regierung sowie den Entscheidungen und Anweisungen des Premierministers.
Leiten, kontrollieren und fordern Sie Investoren von Arbeiten, Projekten, Beratungsorganisationen und Auftragnehmer auf, die in der genehmigten Planung, im Plan, in der Investitionspolitik von Arbeiten, Projekten oder in den Genehmigungsentscheidungen jedes Teilprojekts festgelegten Aufgaben auszuführen, um den Baufortschritt und die Qualität der Arbeiten sicherzustellen.
Weisen Sie die Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte an und fordern Sie sie auf, Schwierigkeiten und Probleme im Zusammenhang mit der Baulandräumung für wichtige nationale und zentrale Energieprojekte, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen, zu lösen und dem Premierminister unverzüglich über Angelegenheiten zu berichten, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen. Gleichzeitig schlagen Sie dem Premierminister Lösungen zur Prüfung und Entscheidung vor, wenn bei wichtigen und dringenden Projekten Probleme auftreten.
Minister für Industrie und Handel: Konzentration auf die Leitung und Steuerung der Umsetzung einer Reihe spezifischer Aufgaben, insbesondere des Plans zur Umsetzung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII). Insbesondere Konzentration auf die Umsetzung der folgenden Aufgaben, um die Versorgung des nördlichen Stromnetzes in den kommenden Jahren sicherzustellen: i) Abstimmung mit dem Ausschuss für staatliche Kapitalverwaltung bei Unternehmen, Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der betreffenden Provinzen und zentral verwalteten Städte, um die Vietnam Electricity Group anzuleiten, zu führen und zu unterstützen, damit die 500-kV-Leitung 3, Quang Trach–Pho Noi, die den Norden mit Strom versorgt, schnellstmöglich fertiggestellt werden kann (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt); ii) Dringende Fertigstellung und Einreichung des Dossiers mit dem Vorschlag für die Ausarbeitung eines Regierungserlasses über Mechanismen und Richtlinien zur Förderung der Entwicklung von Solarenergie und Solarstromanlagen auf Dächern von Privathäusern, Büros und Industrieparks; iii) Übernehmen Sie die Führung bei der Koordinierung mit der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam Electricity Group, um ein Dekret über den Mechanismus für den Kauf und Verkauf von Gas- und Windenergie in vereinfachter Form zu entwickeln; dies muss spätestens im zweiten Quartal 2024 abgeschlossen sein; iv) Überprüfen Sie dringend die Stromquellen in der nördlichen Region, berichten Sie dem Premierminister über Lösungen zur Förderung des Fortschritts von Stromquellenprojekten, die sich in Investitions- und Bauphase befinden, sowie über Lösungen zur sofortigen Bereitstellung neuer Stromquellen, speziell für jedes Projekt in der nördlichen Region;
Weisung der Vietnam Electricity Group und des National Power System Control Center zum Betrieb des Stromnetzes, um die Stromversorgung sicherzustellen, einen Stromversorgungsplan zu entwickeln und das nationale Stromnetz mit dem Ziel zu betreiben, die Stromversorgung sicherzustellen, eine Versorgungssicherung zu gewährleisten und auf mögliche extreme Betriebsszenarien reagieren und diese kontrollieren zu können;
Prognosen erstellen und Pläne entwickeln, um die Vietnam Oil and Gas Group, die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation anzuweisen, eine ausreichende und kontinuierliche Versorgung sicherzustellen, um eine rechtzeitige Versorgung, ausreichende Mengen und die richtige Kohlesorte für die Stromerzeugung gemäß dem unterzeichneten Vertrag/der unterzeichneten Verpflichtung zu gewährleisten. Mit den relevanten Einheiten abstimmen, um die Situation des Brennstoffverbrauchs und der Versorgung vorherzusagen und so die Sicherheit der Stromversorgung zu gewährleisten.
Leiten, kontrollieren und beaufsichtigen Sie die Vietnam Oil and Gas Group bei der Umsetzung aller Lösungen, um den Fortschritt der Gaskraftwerkskette von Block B gemäß dem Kraftwerksplan VIII sicherzustellen, konzentrieren Sie sich auf die Beseitigung von Hindernissen innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs und erstatten Sie dem Premierminister umgehend Bericht, um Probleme zu lösen, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen.
Überwachen und beaufsichtigen Sie den Fortschritt wichtiger Energieprojekte, wie etwa der Projekte Blue Whale und Thi Vai – Nhon Trach. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie die Arbeit mit den entsprechenden Ministerien und Zweigstellen, um Fragen, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen, umgehend zu behandeln, erstatten Sie dem Premierminister Bericht über Fragen, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen, und stellen Sie sicher, dass die Projekte planmäßig umgesetzt werden.
Fördern Sie eine ernsthafte, substanzielle und wirksame Umsetzung der Richtlinie des Premierministers zur Verbesserung der Stromeinsparung, des Nationalen Programms zur wirtschaftlichen und effizienten Energienutzung, des Programms zur Steuerung der Stromnachfrage und der Umstellung auf grüne und saubere Energie. Koordinieren Sie die Forschung, um die Inlandsproduktion zu fördern, Technologien anzuwenden, Innovationen einzuführen und die Arbeitsproduktivität im Energiesektor zu steigern.
Eine wirksame staatliche Verwaltung der außerhalb des staatlichen Sektors erzeugten, gehandelten und gekauften Stromquellen muss strikt und gewissenhaft umgesetzt werden. Verpflichtungen müssen überprüft und Pläne für die Stromversorgung und die Strompreise müssen im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen entwickelt werden. Jegliche negativen Praktiken, Korruption und Gruppeninteressen im Zusammenhang mit der Erzeugung, dem Handel und dem Kauf von Strom außerhalb des staatlichen Sektors müssen strikt verboten werden.
Der Vorsitzende des Ausschusses für die Verwaltung des staatlichen Kapitals bei Unternehmen genehmigt gemäß dem Gesetz umgehend die Verwaltung und Verwendung staatlichen Kapitals für Investitionen, Produktion und Geschäfte bei Unternehmen für wichtige Investitionsprojekte im Energiesektor der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal and Mineral Industries Group. Er weist die Vorstände der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal and Mineral Industries Group an und fordert sie auf, sich auf die Umsetzung wichtiger Energieprojekte zu konzentrieren, Schwierigkeiten und Hindernisse zu prüfen, diese im Rahmen ihrer Zuständigkeit zu lösen und den zuständigen staatlichen Stellen nur dann Bericht zu erstatten, wenn es Probleme gibt, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Der Finanzminister führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit den zuständigen Behörden, um die Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zu Preisen für die Produktion von Kohle, Gas und Öl sowie zu Handelsaktivitäten und zur Versorgung mit Kohle, Gas und Öl für die Stromerzeugung weiterhin zu überprüfen, Leitlinien bereitzustellen und jährlich einen konkreten Plan zur Kontrolle aufzustellen. Bei der Umsetzung des Mechanismus für den Stromeinzelhandel gemäß den Vorschriften arbeitet er eng mit dem Ministerium für Industrie und Handel zusammen.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Ministerium für Industrie und Handel, der Vietnam National Coal and Mineral Industries Group, der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group, der Dong Bac Corporation und den entsprechenden Behörden die Erforschung und Entwicklung von Referenzpreisen für importierte Kohleprodukte, sodass diese sofort angewendet werden können, wenn das Preisgesetz Nr. 16/2023/QH15 in Kraft tritt.
Der Minister für Planung und Investitionen berät den Premierminister und erstattet ihm Bericht zu Fragen im Zusammenhang mit Fachwissen, Funktionen und Aufgaben bei der Umsetzung von Investitionen in Energieprojekte im Rahmen des VIII. Energieplans (zu Investitionsformen, Verfahren zur Umsetzung von Investitionen, spezifischen Verantwortlichkeiten der einzelnen relevanten Agenturen zur Umsetzung von Investitionen in Energieprojekte, Ermittlung und Auswahl von Investoren, Ausschreibungsarbeiten usw.); gleichzeitig leitet er die Unterlagen an das Ministerium für Industrie und Handel zur Untersuchung, Zusammenfassung und Berichterstattung an den Premierminister über die Umsetzung des Plans zur Umsetzung des VIII. Energieplans weiter.
Überprüfen und beschleunigen Sie die Beurteilung der Investitionsrichtlinien für Energieprojekte gemäß den Vorschriften der Behörde. Lassen Sie auf keinen Fall Verzögerungen zu, die den Fortschritt der Energieprojekte beeinträchtigen.
Der Minister für natürliche Ressourcen und Umwelt weist Wärmekraftwerke im Nordosten (insbesondere Wärmekraftwerke in der Provinz Quang Ninh) dringend an, Lösungen hinsichtlich der Kühlwassertemperatur zu finden, um die verfügbare Kapazität der Kraftwerke während der jährlichen Trockenzeit sicherzustellen.
Basierend auf dem flexiblen Betriebsplan für Stauseen in den von der Vietnam Electricity Group in Abstimmung mit den zuständigen Behörden und Einheiten vorgeschlagenen Verfahren zum Betrieb zwischen Stauseen, überprüfen Sie die Verfahren zum Betrieb zwischen Stauseen, um die Sicherheit der Arbeiten und der flussabwärts gelegenen Gebiete zu gewährleisten und die Wasserressourcen effizient für ihre Zwecke zu nutzen, um die Vorteile der sozioökonomischen Entwicklung und des Umweltschutzes, die durch die Wasserressourcen entstehen, zu optimieren.
Leiten Sie die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte in Fragen der Planung und Landnutzungspläne für Energie- und Elektrizitätsprojekte im Rahmen des Energieplans VIII an.
Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung muss alle Fragen, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen und die die Umstellung von Waldnutzungen auf Energie- und Elektrizitätsprojekte betreffen, unverzüglich prüfen, im Rahmen seiner Befugnisse behandeln und dem Premierminister Bericht erstatten. Er muss sicherstellen, dass es bei der Lösung von Aufgaben, die die Umsetzung von Energie- und Elektrizitätsprojekten beeinträchtigen, zu keinen Verzögerungen kommt.
Leiter von Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte
Die Leiter der Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden verfolgen die Situation auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben aufmerksam und schlagen proaktiv Lösungen zur Behebung bestehender Probleme und Schwierigkeiten in ihren Managementsektoren und Bereichen im Zusammenhang mit Elektrizitätsaktivitäten vor.
Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte haben folgende Aufgaben: (i) Überprüfung des Fortschritts bei Investitionen und Bau von Stromquellen- und Netzprojekten in den von ihnen verwalteten Planungs- und Energieentwicklungsplänen; (ii) Leitung der entsprechenden Funktionseinheiten bei der Lösung von Schwierigkeiten und Problemen bei der Abwicklung von Verfahren für Investitionen und Bau sowie bei der Bauräumung, um den Fortschritt von Stromquellen- und Netzprojekten zu beschleunigen; (iii) Abstimmung mit dem Minister für Industrie und Handel, dem Minister für Planung und Investitionen und den entsprechenden Behörden bei der zügigen Durchführung von Aufgaben innerhalb ihrer Befugnisse zur Ermittlung und Auswahl von Investoren sowie bei der zügigen Umsetzung von Stromquellen- und Netzprojekten gemäß dem genehmigten Planungszeitplan; (iv) Für Provinzen, deren Provinzplanung für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 vom Premierminister genehmigt wurde; Es wird empfohlen, sich auf die Fertigstellung der Einreichung des 5-Jahres-Landnutzungsplans (2021–2025) auf Provinzebene beim Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt zur Bewertung und Vorlage an den Premierminister zur Genehmigung zu konzentrieren. Die Volkskomitees der Provinzen müssen jährlich und zeitnah über die Landnutzungssituation von Energie- und Elektrizitätsprojekten im Rahmen des Plans zur Umsetzung des VIII. Energieplans unter lokaler Verwaltung berichten.
Der Vorsitzende der Vietnam Electricity Group leitete die Koordination mit dem National Power System Control Center, um einen Plan und eine Methode für den Betrieb des nationalen Stromnetzes zu entwickeln, mit dem Ziel, die Stromversorgung sicherzustellen, wobei der Reserveversorgung und der verfügbaren Wasserkraft besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte und Brennstoff für Wärmekraft vollständig vorbereitet werden sollte, um Spitzenstrom während der jährlichen Trockenzeit bereitzustellen.
Der Schwerpunkt liegt auf der Leitung und Steuerung der Beschleunigung von Investitionen, dem Bau und dem Betrieb von als Investoren zugewiesenen Stromquellen- und Netzprojekten, insbesondere von wichtigen Stromquellen- und Netzprojekten, die der Stromversorgung des Nordens dienen, wie etwa der 500-kV-Leitung 3 (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt), der Erweiterung des Wasserkraftwerks Hoa Binh und des Wärmekraftwerks Quang Trach I.
Koordinieren Sie sich aktiv und eng mit der Vietnam Oil and Gas Group bei der Umsetzung der Gaskraft-Projektkette von Block B und stellen Sie den Gesamtfortschritt der Projektkette sicher.
Leiten Sie die Aktualisierung und Überprüfung des Gleichgewichts zwischen Stromangebot und -nachfrage sowie der Kapazität des nationalen Stromsystems, insbesondere für die nördliche Region, bis 2025 und bis 2030, einschließlich Lösungen zur Sicherstellung der Stromversorgung und der Handhabung gemäß den Befugnissen. Berichten Sie den zuständigen Behörden über Fragen, die über die Befugnisse hinausgehen.
Leiten Sie die Umsetzung von Stromsparmaßnahmen in der gesamten Branche, koordinieren Sie die Umsetzung von Stromsparlösungen mit den Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städten sowie mit den Stromkunden; fördern Sie umfassende, wirksame und substanzielle Propaganda für sparsamen und effizienten Stromverbrauch bei jeder Gruppe und Komponente der Stromkunden, um das Bewusstsein und das Stromverbrauchsverhalten von Menschen und Unternehmen zu schärfen; fördern Sie gleichzeitig die Umsetzung von Programmen zur Steuerung der Stromnachfrage und zur Anpassung der Stromlast.
Der Vorsitzende der Vietnam Oil and Gas Group hat angeordnet, sich auf das Gaskraftwerksprojekt Block B zu konzentrieren und dessen Fortschritt dringend zu beschleunigen, etwaige Probleme, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, sofort zu melden, die volle Verantwortung für etwaige Verzögerungen bei Problemen zu übernehmen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, die endgültige Investitionsentscheidung (FID) so schnell wie möglich zu treffen und den ersten Gasfluss im vierten Quartal 2026 sicherzustellen.
Konzentrieren Sie sich auf die Leitung der Umsetzung und Beseitigung von Hindernissen bei als Investoren zugewiesenen Energiequellenprojekten und berichten Sie dem State Capital Management Committee der Unternehmen und den zuständigen Behörden über Fragen, die über Ihre Zuständigkeit hinausgehen.
Enge Abstimmung mit den Eigentümern von Gasminen, den Investoren von Gaskraftwerken und dem Vorsitzenden der Vietnam Electricity Group zur Bereitstellung von Lösungen während der Umsetzung des Versorgungsplans, wobei der Gasmobilisierung für die Stromerzeugung zur Deckung des Stromverbrauchs Priorität eingeräumt werden muss, um eine optimale Effizienz der Gas-Strom-Kette und nationale Interessen sicherzustellen.
Leiten Sie dringend Forschungsarbeiten an und schlagen Sie Lösungen zur Umstrukturierung des Gasmarktes und der Infrastruktur der Gasindustrie im Einklang mit dem Projekt „Wettbewerbsfähiger Energiemarkt“ vor.
Der Vorsitzende der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und der Dong Bac Corporation hat angeordnet, die vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 zugewiesenen Aufgaben zur weiteren Stärkung der staatlichen Verwaltung der Kohleproduktions- und Handelsaktivitäten und der Kohleversorgung für die Stromerzeugung gründlich und effektiv umzusetzen; Aufgaben und Lösungen zur Entwicklung des Kohlemarktes gemäß dem Projekt zur Entwicklung eines wettbewerbsfähigen Energiemarktes.
Implementieren Sie synchron, drastisch und effektiv Maßnahmen zur Lenkung, Verwaltung und Organisation der Produktion, um die Kapazität, Produktivität und Leistung des inländischen Kohlebergbaus zu verbessern. Beobachten und verfolgen Sie die Wetterentwicklung genau, um geeignete Kohlebergbauaktivitäten zu organisieren und zu planen. Importieren Sie Kohle zum Mischen, um die Stromproduktion auf vernünftige und effektive Weise sicherzustellen. Fördern Sie vor allem die inländische Kohleproduktion und das inländische Kohlegeschäft.
Angebot und Nachfrage nach im Inland produzierter Kohle müssen proaktiv geprüft und ausgeglichen werden, um einer ausreichenden Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß dem unterzeichneten Vertrag Priorität einzuräumen. Außerdem müssen Pläne für die Kohleproduktion, Transitlager, Kohlereserven, Transportmittel, Reaktion auf und Kontrolle möglicher Extremszenarien usw. entwickelt werden, um eine ausreichende und stabile Versorgung von Kohlekraftwerken sicherzustellen und so zur Gewährleistung der nationalen Energiesicherheit beizutragen. Es darf auf keinen Fall zu einem Mangel an Kohle für Kraftwerke kommen.
Investoren von Wärmekraftwerken müssen die ihnen vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 29/CT-TTg vom 2. Dezember 2019 zugewiesenen Aufgaben zur weiteren Stärkung der Kohleproduktion und -geschäftstätigkeit sowie der Kohleversorgung für die Stromerzeugung gemäß Marktmechanismen gründlich und effektiv umsetzen.
Verantwortlich für die Bereitstellung von ausreichend Primärbrennstoff, um eine stabile und kontinuierliche Versorgung entsprechend den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems während der gesamten Lebensdauer des Kraftwerks sicherzustellen; insbesondere ist es notwendig, die Menge an Kohle, die für die Stromerzeugung selbst bereitgestellt werden muss, genau zu berechnen, zusätzlich zu der Menge an Kohle, die die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation bereitzustellen verpflichten, um eine vollständige und rechtzeitige Vorbereitung der Stromerzeugung entsprechend dem Marktmechanismus zu gewährleisten.
Überprüfen, aktualisieren und berechnen Sie regelmäßig den Bedarf an Primärbrennstoff für die Stromerzeugung, um sicherzustellen, dass er der tatsächlichen Situation und dem Strombedarf je nach Jahreszeit und Region genau entspricht. So können Sie entsprechend den Mobilisierungsanforderungen des Stromnetzes ausreichend Brennstoff bereitstellen und angemessene Reserven für den Betrieb des Kraftwerks vorhalten. Vermeiden Sie unbedingt, dass der Generator zwar zur Stromerzeugung bereit ist, aber nicht genügend Brennstoff hat, was zu unzureichender Kapazität oder einem Abschalten des Generators führt.
Stärkung des Managements der Eingangskohlequalität, um technische Parameter zur Verbesserung der Generatoreffizienz sicherzustellen und Störungen aufgrund der Kohlequalität zu minimieren. Proaktiver, stabiler und zuverlässiger Betrieb der Generatoren, um den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems gerecht zu werden.
Berechnen Sie den Kohlebedarf für die Stromerzeugung vollständig und unterzeichnen Sie vor dem 1. Dezember des Vorjahres den jährlichen Kohlekaufvertrag für die Stromerzeugung. Melden Sie die Ergebnisse der Umsetzung dem Ministerium für Industrie und Handel vor dem 10. Dezember jedes Jahres (unterzeichnen Sie mit allen Lieferanten den Kohlebedarf und die Kohlekaufverträge), um den Kohlelieferplan für die Stromerzeugung zu erstellen. Halten Sie die Verpflichtungen aus dem unterzeichneten Kohlekaufvertrag strikt ein.
Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Leiter von Regierungsbehörden, Vorsitzende von Volkskomitees von Provinzen und zentral verwalteten Städten, Vorstandsvorsitzende und Generaldirektoren der folgenden Unternehmen: Vietnam Electricity Group, Vietnam National Coal – Mineral Industries Group, Vietnam Oil and Gas Group, Dong Bac Corporation und verwandte Organisationen und Einzelpersonen werden aufgefordert, diese Richtlinie strikt umzusetzen./.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)