Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bedingungen zur Unterstützung von Telekommunikationsunternehmen bei der Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste

(Chinhphu.vn) - Die Regierung hat soeben das Dekret Nr. 295/2025/ND-CP vom 17. November 2025 erlassen, in dem die Umsetzung des Telekommunikationsgesetzes hinsichtlich öffentlicher Telekommunikationsaktivitäten und der Finanzierungsmechanismen für die Durchführung öffentlicher Telekommunikationsaktivitäten detailliert beschrieben wird.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ18/11/2025

Điều kiện hỗ trợ doanh nghiệp viễn thông cung cấp dịch vụ viễn thông công ích- Ảnh 1.

Telekommunikationsunternehmen, die zum ersten Mal eine Lizenz zur Erbringung von Telekommunikationsdiensten ohne Netzwerkinfrastruktur erhalten, sind für 2 Jahre ab dem Datum der Lizenzerteilung von der Beitragszahlung an den vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstleistungsfonds befreit.

Dieses Dekret regelt die öffentlichen Telekommunikationsaktivitäten und den Finanzierungsmechanismus für die Durchführung der in Artikel 32 Absatz 1 und Absatz 2 des Telekommunikationsgesetzes vorgeschriebenen öffentlichen Telekommunikationsaktivitäten; es ist anwendbar auf staatliche Stellen, Organisationen und Einzelpersonen, die gemäß den Bestimmungen des Telekommunikationsgesetzes direkt an öffentlichen Telekommunikationsaktivitäten in Vietnam beteiligt sind oder mit diesen in Zusammenhang stehen.

Grundsätze zur Unterstützung von Telekommunikationsunternehmen bei der Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste

Insbesondere legt das Dekret die Grundsätze der Unterstützung für Telekommunikationsunternehmen bei der Erbringung öffentlicher Telekommunikationsdienste klar fest:

Die Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste für Menschen in benachteiligten Gebieten sicherstellen, damit diese bei Bedarf Zugang zu den Diensten haben und diese nutzen können; die Kommunikation in Notfallsituationen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gewährleisten.

Falls ein Telekommunikationsunternehmen einen Vertrag zur Erbringung universeller Telekommunikationsdienste gemäß den Vorschriften durchführt und ein zweites oder mehrere Telekommunikationsunternehmen an der Erbringung der gleichen Art von Dienst in diesem Gebiet beteiligt sind, wird das Unternehmen, das den Vertrag durchführt, bis zum Ende der Vertragsdurchführungsperiode weiterhin unterstützt.

Telekommunikationsunternehmen, die zur Bereitstellung universeller Telekommunikationsdienste unterstützt werden, müssen die in Artikel 5 dieses Dekrets festgelegten Anforderungen für die Universalisierung von Telekommunikationsdiensten erfüllen; etwaige Investitionen des Unternehmens, die die staatlichen Anforderungen übersteigen, müssen selbst erstattet werden.

Telekommunikationsunternehmen, die zur Erbringung öffentlicher Telekommunikationsdienste unterstützt werden, müssen mit dem Umfang und den Aufgaben des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste übereinstimmen; wenn die erzielten Einnahmen nicht ausreichen, um die Kosten zu decken, müssen sie gemäß den Vorschriften durch Ausschreibungs-, Auftrags- und Aufgabenvergabeverfahren vorgehen.

Für Ausgaben, für die die zuständige staatliche Behörde Kostennormen für die Bereitstellung universeller Telekommunikationsdienste erlassen hat, darf die Unterstützung von Unternehmen zur Deckung der Kosten für die Entwicklung, Modernisierung und Instandhaltung der Telekommunikationsinfrastruktur zur Bereitstellung universeller Telekommunikationsdienste nach Ausschreibungs- und Vergabeverfahren die entsprechenden Kostennormen nicht überschreiten; gleichzeitig muss sichergestellt werden, dass die Unterstützung von Unternehmen, die öffentliche Telekommunikationsdienste anbieten, sich nicht mit der Unterstützungspolitik für Nutzer öffentlicher Telekommunikationsdienste überschneidet und dass es keine Überschneidungen bei den Finanzierungsquellen für den Ausgleich der Kosten der Unternehmen gibt.

Die Unterstützung von Telekommunikationsunternehmen bei der Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste muss Öffentlichkeit, Transparenz, Gleichheit, Wirtschaftlichkeit, Einhaltung der Vorschriften zur Korruptionsbekämpfung und zur Vermeidung von Negativität sowie die Abwesenheit von Gruppeninteressen gewährleisten.

Allgemeine Bedingungen zur Unterstützung von Telekommunikationsunternehmen bei der Erbringung öffentlicher Telekommunikationsdienste

Voraussetzungen für Unternehmen: Unternehmen, denen von einer zuständigen staatlichen Behörde eine Lizenz zur Erbringung von Telekommunikationsdiensten mit Netzinfrastruktur erteilt wurde, sowie Unternehmen, die sich über Ausschreibungs-, Auftrags- und Vergabeverfahren an der Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste beteiligen.

Der Premierminister hat das Programm zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste genehmigt.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie hat den Plan zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste und den Budgetvorschlag zur Unterstützung von Telekommunikationsunternehmen bei der Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste gemäß den Vorschriften genehmigt.

Beitragsniveau der Telekommunikationsunternehmen zum öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds

Das Dekret legt die Höhe der Beiträge von Telekommunikationsunternehmen zum vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstleistungsfonds genau fest:

Die Höhe des Beitrags der Telekommunikationsunternehmen zum vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsfonds richtet sich nach dem Prozentsatz (%) ihrer Einnahmen aus Telekommunikationsdienstleistungen, maximal jedoch nach 1,5 %. Die konkrete Höhe des Beitrags wird vom Premierminister im Rahmen des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste für jeden Abrechnungszeitraum festgelegt.

Die Einnahmen aus Telekommunikationsdienstleistungen, die in den Berechnungsrahmen der Beiträge zum vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds fallen, werden gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ermittelt, wobei die Einnahmen von Telekommunikationsunternehmen aus der Erbringung öffentlicher Telekommunikationsdienste gemäß den Artikeln 20, 21 und 22 dieses Dekrets ausgenommen sind.

Die finanziellen Beiträge von Telekommunikationsunternehmen an den vietnamesischen Fonds für öffentliche Telekommunikationsdienste werden in den Geschäftsausgaben des Unternehmens für Telekommunikationsdienste verbucht.

Der Beginn der Berechnung der Beiträge von Telekommunikationsunternehmen an den vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstleistungsfonds muss folgende Anforderungen erfüllen:

Sicherstellen, dass der Finanzierungsbedarf für die Durchführung des öffentlichen Telekommunikationsdiensteprogramms jeder Periode nach dem Grundsatz der vorrangigen Verwendung der verbleibenden Mittel aus dem öffentlichen Telekommunikationsdiensteprogramm der vorherigen Periode gedeckt wird.

Gewährleisten Sie die Einhaltung des Durchführungsplans und des Auszahlungsplans des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste für jeden Zeitraum.

Beträgt der Beitragserhebungszeitraum weniger als 12 Monate im Jahr, so wird die Beitragserhebung der Telekommunikationsunternehmen auf der Grundlage des durchschnittlichen monatlichen Umsatzes im Jahr und der Anzahl der Monate, in denen Beiträge erhoben werden, berechnet.

Zeitpunkt für die Einstellung der Beitragserhebung: Bestimmt auf der Grundlage der Sicherstellung ausreichender Einnahmen entsprechend dem tatsächlichen Finanzierungsbedarf zur Durchführung des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste.

Der Premierminister legt den Beginn und das Ende der Beitragsberechnung für Telekommunikationsunternehmen an den vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds im Rahmen des Programms zur Bereitstellung öffentlicher Telekommunikationsdienste fest oder beauftragt das Ministerium für Wissenschaft und Technologie damit. Beauftragt der Premierminister das Ministerium für Wissenschaft und Technologie mit der Festlegung dieser Kriterien, übermittelt das Ministerium den Beschluss dem Premierminister und gleichzeitig dem Finanzministerium zur Überwachung.

Personen, die von den Beiträgen zum vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds befreit sind oder deren Beiträge reduziert wurden

Zusätzlich zu den Regelungen zur Beitragshöhe legt das Dekret auch fest, welche Unternehmen von der Beitragszahlung an den vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds befreit oder ermäßigt sind. Telekommunikationsunternehmen, die erstmals eine Lizenz zur Erbringung von Telekommunikationsdiensten ohne eigene Netzinfrastruktur erhalten, sind für zwei Jahre ab Lizenzerteilung von der Beitragszahlung befreit und haben anschließend Anspruch auf eine Beitragsermäßigung von 50 % für die darauffolgenden zwei Jahre.

Falls dem oben genannten Telekommunikationsunternehmen vor dem Inkrafttreten dieses Dekrets (1. Januar 2026) erstmals eine Lizenz zur Erbringung von Telekommunikationsdiensten ohne Netzwerkinfrastruktur erteilt wird, wird das Telekommunikationsunternehmen für den verbleibenden Zeitraum, in dem das Unternehmen Anspruch auf Befreiung oder Reduzierung hat, von der Zahlung an den vietnamesischen öffentlichen Telekommunikationsdienstfonds befreit oder sein Beitrag wird entsprechend reduziert. Die Berechnung erfolgt ab dem Datum der Lizenzerteilung.

Dieses Dekret tritt am 1. Januar 2026 in Kraft.

Minh Hien


Quelle: https://baochinhphu.vn/dieu-kien-ho-tro-doanh-nghiep-vien-thong-cung-cap-dich-vu-vien-thong-cong-ich-102251117221611157.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Was ist das Besondere an der Insel nahe der Seegrenze zu China?
Hanoi ist voller Leben in der Blütenpracht und ruft den Winter auf die Straßen.
Ich war überwältigt von der wunderschönen Landschaft, die wie ein Aquarellgemälde aussah, in Ben En
Die Nationaltrachten der 80 Schönheiten, die am Miss International 2025-Wettbewerb in Japan teilnehmen, wurden bewundert.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

75 Jahre Freundschaft zwischen Vietnam und China: Das alte Haus von Herrn Tu Vi Tam in der Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt