Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Egal welches Jahr, egal welcher Monat ... ein Herz verblasst nicht

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/11/2023

[Anzeige_1]

Sie stellte ihr persönliches Glück zurück und widmete sich bis zu ihrem letzten Moment ihrer geliebten Zeitung – der SGGP Newspaper. Obwohl bei ihrem Tod noch nicht alles fertig war, waren ihr Herz und ihre Liebe zu allen noch immer erfüllt, kein einziger Tag war vergangen – egal in welchem Jahr, egal in welchem Monat …

Chị Bùi Thạch Thảo trao quà trung thu cho học sinh Trường Tiểu học Qui Đức (Bình Chánh, TPHCM) trong chương trình Đêm hội trăng rằm“Ước mơ xanh” năm 2022
Frau Bui Thach Thao überreicht Schülern der Qui Duc-Grundschule (Binh Chanh, Ho-Chi-Minh-Stadt) beim Mittherbstfest „Grüner Traum“ 2022 Mittherbstgeschenke

Musiker TRUONG QUANG LUC:

Thach Thao – ein freundlicher und talentierter Journalist

Als ich heute Morgen, am 26. November, die Tageszeitung der SGGP las und die Nachricht hörte, dass der Leiter der Abteilung für Kultur und Kunst, Bui Thach Thao, seine Krankheit nicht überwunden hatte, war ich zutiefst schockiert. Obwohl ich wusste, dass Thach Thao schwer krank war und mehrere Monate im Krankenhaus lag, überraschte und betrübte mich die Nachricht heute Morgen.

Man muss sagen, dass der Kultur- und Kunstbereich der SGGP-Zeitung unter Thach Thaos Leitung im Laufe der Jahre viele scharfsinnige, tiefgründige Artikelserien mit gewissen gesellschaftlichen Auswirkungen hervorgebracht hat. Thach Thaos Tod ist ein schwerer Verlust für die SGGP-Zeitung, ihre Familie, Kollegen und Freunde. Es ist wirklich schmerzhaft zu sehen, wie Thach Thaos Mutter „die Weißhaarige die Grünhaarige verabschiedet“. Ich musste weinen. Plötzlich kam mir ein, wenn auch etwas kindischer, Gedanke: Wenn ich die Jahre, die ich gelebt habe (ich bin dieses Jahr über 90 Jahre alt), dafür mit ihr teilen könnte, dass Thach Thao ein paar Jahre länger lebt, wäre ich sehr gern dazu bereit. Denn eine freundliche, talentierte und karrierebewusste Journalistin wie Thach Thao verdient ein längeres Leben.

Chị Bùi Thạch Thảo (ở giữa) cùng các đồng nghiệp Báo SGGP trình diễn ca khúc “Khát vọng” tại Lễ trao giải Báo chí TPHCM năm 2023

Frau Bui Thach Thao (Mitte) und Kollegen der Zeitung SGGP sangen das Lied „Aspiration“ bei der Preisverleihung der Ho Chi Minh City Press Awards 2023.

Journalist PHAM HOAI NAM:

Irgendwo im Truong Son-Gebirge erinnern sich Soldaten und Landsleute an mich!

Es fällt mir schwer, mich hinzusetzen und diese Erinnerungen an dich niederzuschreiben, die ich fast 20 Jahre lang mit dir verbracht, gegessen, gelebt, gearbeitet, gespielt und mich unzählige Male dem Journalismus gewidmet habe. Damals, als frischgebackener Absolvent der Fakultät für Literatur und Journalismus der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften der Ho-Chi-Minh-Stadt-Nationaluniversität, kamst du voller Selbstvertrauen zur SGGP-Zeitung. Du schätztest jede Nachricht und jeden Artikel – die Ergebnisse deiner beruflichen Arbeit. Einmal sah ich dich auf einem alten Sofa vor dem unterirdischen Archivraum sitzen und in der Zeitung blättern, um vor einem Schulfreund anzugeben: „Die heutige Zeitung hat meinen Artikel veröffentlicht, schau mal, er ist sehr gut!“ Als ich aufblickte und sah, wie ich dich ansah, lächeltest du und sagtest: „Das ist dein erstes Produkt, heute erst erschienen!“ Ich lächelte dich an: „Lass es mich später sehen. Herzlichen Glückwunsch, Baby!“ …

In meinen ersten Jahren als offizieller Reporter der Zeitung in der Abteilung für Politik und Parteiaufbau (heute: Abteilung für Politik und Soziales) hatte ich Gelegenheit, mit ihm zusammenzuarbeiten. Manchmal diskutierten wir mit ihm über heikle Themen und schleppten unsere Rucksäcke gemeinsam zu weit entfernten und schwierigen Orten. Dazu gehörten Reisen zurück nach Truong Son, um über die Geschichte der legendären Straße zu schreiben. Wir übernachteten am Grenzposten Cha Lo in Quang Binh, um am nächsten Morgen früh durch das Grenztor auf der Route 12 nach Laos zu fahren und Orte wie Lang Khang, Pa Ta Xon und Kham Muon zu besuchen.

Letzten Juni kehrten mein Mann und ich nach Lang Ho zurück und aßen in einem kleinen Raum mit den Brüdern der Grenzwache Lang Ho, die wir kennengelernt hatten. Der stellvertretende Stationskommandeur,der Politkommissar und sogar der Küchenchef fragten mich: „Frau Thach Thao, die Tiere und Haustiere liebt, würden Sie nicht zurückkommen und sich den Soldaten anschließen? Die Rückreise nach Truong Son im Juli desselben Jahres – 2022 – war die letzte Reise, die er mit Ihnen unternahm.

Wo auch immer du mit mir im majestätischen Truong Son-Gebirge gewandert bist, die Grenzwächter und die Menschen in den Truong Son-Dörfern erinnern sich alle an dich, Thao!

Chị Bùi Thạch Thảo và các đồng nghiệp Báo SGGP tại Cổng Trời - trọng điểm đánh phá ác liệt của không quân Mỹ trên đường 12 - Tây Trường Sơn, Cha Lo
Frau Bui Thach Thao und Kollegen der Zeitung SGGP am Himmelstor – dem heftigsten Ziel der Angriffe der US-Luftwaffe auf dem Highway 12 – West Truong Son, Cha Lo

Journalistin MAI HUONG (Zeitung Tuoi Tre):

Frau Thach Thao – geboren, um für die Zeitung Saigon Giai Phong zu arbeiten

Die Zeit verging wie im Flug, fast 20 Jahre sind seit unserem Praktikum bei der Zeitung SGGP vergangen. Dort traf ich auch Frau Thach Thao – die damals ebenfalls in der Abteilung arbeitete. Der erste Artikel, an dem wir zusammen arbeiteten, handelte von der Gemeinde Thai My im Bezirk Cu Chi. Die beiden Schwestern fuhren zusammen auf einem Motorrad und warteten auf die Dunkelheit, um Fotos von den Straßenlaternen zu machen, die die asphaltierten Landstraßen erhellten.

Im Vergleich zu uns aus der Provinz hatte Frau Thao ein starkes Unterstützungssystem: Ihr Vater war ein angesehener Militäroffizier, und ihre Familie führte ein angenehmes Leben in der Stadt. Ehrlich gesagt erkannte ich damals, dass sie neben dem Schreiben auch viele herausragende Talente besaß, wie zum Beispiel die Fähigkeit, Veranstaltungen zu organisieren, sich in einer Bewegung zu engagieren, ein Talent zum Kochen und sich fürsorglich um alle zu kümmern.

Während meiner langen Jahre als Mitarbeiterin, ohne zu wissen, wann ich einen offiziellen Vertrag unterschreiben könnte, dachte ich oft, dass ich an ihrer Stelle nicht die Geduld gehabt hätte, die SGGP-Zeitung für immer zu lieben, sondern einen anderen Weg eingeschlagen hätte. Sie lächelte nur: „Wenn ich nicht für die SGGP arbeite, höre ich mit dem Journalismus auf, meine Liebe!“ Wäre diese Aussage von einer älteren Mitarbeiterin gekommen, einer Mitarbeiterin, die einen Namen hatte, sich bei der SGGP einen Namen gemacht hatte und eng mit der Zeitung verbunden war, wäre sie vernünftig erschienen. Aber bei Frau Thach Thao – damals konnte ich sie nur als ein obsessives, etwas hartnäckiges Gefühl erklären, nach dem Motto „Liebe hat ihre eigenen Gründe“.

Während ihrer – wenn auch kurzen – Tätigkeit als Autorin und während ihres Wechsels ins Management schrieb sie mit großem Interesse und Leidenschaft über Traditionen, die Armee, Parteiorganisationen, ehrenamtliche Jugendliche und Gewerkschaften – Themen, die vielen Menschen trocken und unattraktiv erschienen. Doch sie ging hin, hörte zu und schrieb mit ganzem Herzen und echten, reinen Gefühlen. Diese Liebe, diese Leidenschaft, diese Begeisterung konnte sie nur dann voll ausleben, wenn sie für eine Parteizeitung arbeitete – genauer gesagt für die SGGP. Für mich und vielleicht auch für viele Kollegen, die mit ihr aufwuchsen, war die Journalistin Bui Thach Thao eine geborene Journalistin für die SGGP.

Danke, Thach Thao, dass du Teil unserer wundervollen Jugend warst. Die Lieder, die Botschaften, die Erinnerungen – ich werde sie in meinem Herzen bewahren. Die Einladung, heute etwas über dich zu schreiben, fällt mir zu schwer. Denn für dich sind Erinnerungen unermesslich …

Tác giả (nhà báo Mai Hương, bìa trái), nhà báo Ái Chân và nhà báo Thạch Thảo trong một chuyến công tác

Die Autorin (Journalistin Mai Huong, linkes Cover), die Journalistin Ai Chan und der Journalist Thach Thao auf Geschäftsreise

Autor VO THU HUONG:

Stark wie die Blume, die ihr Name ist

Gestern Abend besuchte ich eine Veranstaltung, deren Dekoration aus Astern bestand. Ich betrachtete geistesabwesend die Blumendekoration, dachte traurig an dich und betete wieder, wie so oft zuvor. Als ich die Aster betrachtete und an dich dachte, war es tatsächlich, als du gegangen bist.

Meine Gebete sowie die vieler ihrer Freunde und Verwandten wurden nicht erhört. Sie starb, nachdem sie jahrelang ein Leben geführt hatte, das so zart, sanft und stark war wie die Blume, nach der sie benannt wurde.

Chị Bùi Thạch Thảo trong một chuyến công tác tại Trường Sa

Frau Bui Thach Thao auf einer Geschäftsreise nach Truong Sa

Sie und ich chatteten oft über Facebook und tauschten uns über gemeinsame Arbeiten aus, da sie beruflich sehr eingespannt war. Ich traf sie genau zweimal. Einmal auf einen kurzen Kaffee am Nachmittag gegen Ende des Jahres, einmal im Krankenhaus, wo ich mich nicht lange aufhalten wollte, weil ich Angst hatte, sie könnte müde werden. Das erste Gespräch drehte sich oft um Familie, Arbeit, Freunde und Bekannte. Das folgende Gespräch verlief oft in Schweigen, nur weil wir nur da saßen und ihr sanft die Hand streichelten. Selbst Umarmungen und Händchenhalten, selbst der bloße Gedanke daran, konnte ich nicht ertragen, aus Angst, sie zu verletzen. Manche seltsamen Freunde öffnen sich schon beim ersten Treffen und teilen scheinbar sehr private Dinge, aber beim zweiten Treffen spüre ich, wie mir das Herz schmerzt, wenn ich sie so leiden sehe …

Danke, wunderschöne Asterblume, die ich in meinem Herzen behalten werde!

Những người làm Báo SGGP, đồng nghiệp các báo và bạn bè sẽ nhớ mãi người đồng nghiệp giỏi giang, nhân hậu
Die Mitarbeiter, Kollegen und Freunde der SGGP-Zeitung werden sich immer an diesen talentierten und freundlichen Kollegen erinnern.

Herausgeber NGUYET HUONG, Fernsehsender Ho-Chi-Minh-Stadt:

Erinnerung an die talentierte und großzügige ältere Schwester

Heute verstehe ich, warum ich auf alle Nachrichten, die ich Ihnen mit Fragen zu Ihrem Gesundheitszustand geschickt habe, keine Antwort erhalten habe … Vielleicht wollten Sie nicht viel über Ihre Krankheit reden.

Schwester Thach Thao, die Menschen zählen nicht die Anzahl ihrer Begegnungen, um ihre Gefühle zu messen, sondern die Liebe und die Emotionen, die sie miteinander teilen. Ich erinnere mich an unsere schwesterliche Beziehung mit deiner sanften Führung und Anleitung. Unsere Reisen geben mir immer das Gefühl, eine kleine Schwester zu sein, die von einer talentierten und großzügigen älteren Schwester umsorgt wird.

Heute Abend war ich schockiert, als ich vom Tod eines guten Menschen hörte. Ich saß fassungslos da, und meine Tränen flossen. Ich fragte mich, ob das Leben wirklich so ungerecht ist, wenn es so schönen Seelen nur so wenig Zeit gibt …

Wo immer du auch bist, ich glaube, du wirst immer so glücklich und optimistisch sein wie immer. Du wirst immer im Herzen aller weiterleben, besonders in den Herzen der Kinder, denen du und ich unser ganzes Herz gewidmet haben.

Chị Bùi Thạch Thảo trong một chuyến công tác tại Trường Sa

Frau Bui Thach Thao auf einer Geschäftsreise nach Truong Sa

Herr MAI VIET HUNG, ehemaliger Funktionär der Jugendgewerkschaft der Ben Thanh Corporation:

Thach Thao führte ein sinnvolles Leben.

Ich lernte Frau Thach Thao kennen, als ich mich in der Jugendunion von Volk, Regierung und Partei in Ho-Chi-Minh-Stadt sozial engagierte. Sie gilt als schnelle, professionelle und freundliche Reporterin. Durch ihr Engagement in vielen Jugendunions- und Sozialaktivitäten schätze ich sie noch mehr. Sie ist ihrem Namen entsprechend sehr kindlich und nimmt sich immer Zeit für ihre Eltern. Sie lebt offen und freundlich und schenkt den Benachteiligten und Schwachen Liebe und Fürsorge. Sogar die Tiere, die von Menschen auf der Straße ausgesetzt werden, werden oft von ihr liebevoll versorgt. Während der Covid-19-Pandemie unterstützte sie Menschen mit Medikamenten und erinnerte sie daran, auf ihre Gesundheit zu achten, um die Schwierigkeiten dieser Zeit zu überwinden.

Als unsere Freunde hörten, dass sie krank war und ins Krankenhaus musste, waren sie fest davon überzeugt, dass sie es überstehen würde. Alle warteten sehnsüchtig auf die Nachricht ihrer Entlassung. Ein Monat, zwei Monate, drei Monate … doch kein Wunder geschah. Der starke Regen letzte Nacht schien die gutherzige Schwester, die ein erfülltes Leben führte, zu betrüben.

Auf Wiedersehen, unsere liebe Schwester Thach Thao!

Frau HUYNH THUY UYEN TRANG, Mitglied des Prüfungsausschusses des Parteikomitees des Volks-Regierungs-Parteiblocks von Ho-Chi-Minh-Stadt, ehemalige Sekretärin der Jugendunion des Finanzministeriums:

Motivator der Jugendbewegung

Ich liebe Frau Thach Thao wie eine ältere Schwester für viele Generationen von Jugendgewerkschaftskadern in meiner Stadt. Ich liebe und respektiere sie sehr wegen ihres Herzens und ihrer Zuneigung als Jugendgewerkschaftskader voller Enthusiasmus und Hingabe. Was auch immer schwierig ist, sie zeigt mir, wie es geht; was auch immer getan werden muss, sie unterstützt mich ohne zu zögern. Einfach so, aber jedes Mal, wenn wir uns treffen, jedes Mal, wenn wir an Aktivitäten der Jugendgewerkschaft, des Vereins und der Jugendbewegung teilnehmen, fühle ich mich wie von Feuer erfüllt.

Danke, dass du mein Wegweiser, meine Inspiration und die schönen Erinnerungen meiner Jugend bist. Ich hoffe, du hast Frieden gefunden und keine Schmerzen mehr … Ich liebe dich so sehr, Schwester!

Chị Bùi Thạch Thảo (áo đỏ, ngoài cùng bên phải) cùng cán bộ Đoàn các cơ sở Đoàn thuộc Đoàn Khối Dân - Chính - Đảng TPHCM

Frau Bui Thach Thao (rotes Hemd, ganz rechts) mit Vertretern der Jugendgewerkschaft der Jugendgewerkschaft des Volks-Regierungs-Parteiblocks von Ho-Chi-Minh-Stadt

Frau NGUYEN THI MY LINH, ehemalige Beamtin des Ministeriums für Industrie und Handel von Ho-Chi-Minh-Stadt:

Menschen still und leise unterstützen

Ich liebe dich so sehr, U! Vielleicht habe ich dich zufällig als Jugendgewerkschaftsfunktionär kennengelernt. Mein erster Eindruck war, dass du unnahbar und direkt bist. Doch je mehr wir uns unterhielten, desto klarer wurde mir, dass das nicht stimmte. Du bist sehr enthusiastisch, kümmerst dich um die jüngeren Geschwister und bist diejenige, die der Jugendgewerkschaft und der Jugendbewegung oft brandaktuelle Neuigkeiten bringt. Der Kuabom-Verband wurde damals gegründet. Acht Mitglieder aus acht verschiedenen Jugendgewerkschaften bestehen seit neun Jahren. Jedes Mal, wenn wir uns treffen, reden wir und vertrauen uns ...

Aber warum wurde das Treffen zum 10. Jahrestag gestern Abend durch den Regen unterbrochen? Wir waren fassungslos, als wir deine schlechte Nachricht erhielten. Vor einem Monat hast du mir und Ga versprochen, dass wir uns im Go Vap treffen? Der Termin steht noch, aber du nimmst nicht mehr teil.

Ich erinnere mich noch gut an die Zeit, als wir ein Mittherbstfest für die Kinder organisierten. Es war ziemlich schwierig, eine Grundschule zu finden, die so weit weg war. Ich erinnere mich auch an die Reise in den Nordwesten mit dir und dem Volksparteiblock von Ho-Chi-Minh-Stadt. Als ich während der letzten Epidemie hörte, dass ein Familienmitglied krank war, batest du mich, dorthin zu fahren und Medikamente zu holen. Wir vertrauen uns selten an, aber ich habe zufällig erfahren, dass du meinen Mann vor meiner Hochzeit gebeten hattest, gut auf mich aufzupassen. Oft, wenn ich Probleme hatte, musste ich nur anrufen, und du warst immer zur Stelle, um mir zu helfen. Ich weiß, dass du viel für alle tust, aber du sagst es nie.

Beim Schreiben dieser Zeilen kommen mir wieder die Tränen. Ich kann nicht glauben, dass du so weit weg bist. Danke, dass du ein Teil unserer Jugend bist!

Chị Bùi Thạch Thảo cùng cán bộ Đoàn các cơ sở Đoàn thuộc Đoàn Khối Dân - Chính - Đảng TPHCM tham gia Hành trình Thành phố tôi yêu năm 2017
Frau Bui Thach Thao und Funktionäre der Jugendgewerkschaft des Volks-Regierungs-Parteiblocks von Ho-Chi-Minh-Stadt nahmen 2017 an der Reise in die Stadt, die ich liebe teil.

NGUYEN THANH MAI, angehender Reporter, SGGP-Zeitung:

„Mai, dein Text ist heute gut! Kurz, emotional und nah am Leben – das ist gut. Ich werde ihn nur noch ein bisschen überarbeiten.“

Diese scheinbar einfache Ermutigung wurde für die frischgebackene Absolventin zu einer großen Motivation, in Ho-Chi-Minh-Stadt zu bleiben, um zu arbeiten, zu schreiben und Beiträge zu leisten. Als junger Mensch mit wenig Berufserfahrung schien es viele Schwierigkeiten und Herausforderungen zu geben, doch mir erschien damals mit ihr alles leichter. Sie erhob nie die Stimme gegenüber den jüngeren Studenten, sondern unterwies sie gewissenhaft und formulierte jeden Satz prägnant und prägnant. Das zu sehen, gab mir nach jedem Artikel Kraft.

Sie weckt bei den Junioren die Leidenschaft für den Beruf, bringt ihnen bei, wie man die Arbeit richtig macht und ist mehr als eine Schwester, mehr als eine Vorgesetzte. Sie ist das Herz des gesamten Teams, der wärmste Ort, sodass die Junioren, egal ob sie glücklich oder traurig sind, nur zu ihr zurückkehren wollen und nirgendwo anders hin.

Chị Bùi Thạch Thảo chia sẻ với các phóng viên trẻ Báo SGGP về nghiệp vụ báo chí
Frau Bui Thach Thao erzählt jungen Reportern der Zeitung SGGP vom Beruf des Journalisten.

Zu Beginn meiner Karriere sagte ich naiv zu ihr: „Schwester, dieser Beruf ist für eine Frau wirklich schwer. Um deiner Leidenschaft nachzugehen und etwas beizutragen, wirst du manchmal einsam sein und viele Nachteile erleiden.“ Sie lächelte und sagte: „Es ist egal, wie lange du lebst, wichtig ist, welchen Wert du für deine Familie und die Gesellschaft schaffst. Wenn du ein schönes Ideal und Leidenschaft hast, wirst du dich nicht mehr einsam fühlen. Dieser Beruf macht Freude.“

Und ja, sie hat dem Leben so viel Wertvolles hinterlassen, ohne etwas dafür zu bekommen …


[Anzeige_2]
Quelle

Etikett: SGGP-Zeitung

Kommentar (0)

No data
No data
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt