Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Briefe an Schüler in Bergregionen bringen – Eine Reise der Verbundenheit und Nähe

(Dan Tri) – Die Lehrer unternehmen jede Anstrengung, um Schülern aus ethnischen Minderheiten und aus den Bergregionen mit Ausdauer und Hingabe Buchstaben und Wissen näherzubringen.

Báo Dân tríBáo Dân trí21/05/2025

Im Klassenzimmer beginnt die Bindung.

An vielen Schulen in Bergregionen wie Ha Giang , Lao Cai, Lai Chau, Dien Bien ... verwenden Schüler, die in die erste Klasse kommen, hauptsächlich ihre Muttersprache wie Mong, Dao, Thai ... Vietnamesisch zu unterrichten wird daher zu einer Reise, die Geduld, Engagement und enge Unterstützung erfordert.

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 1

Für viele Erstklässler im Hochland ist es zunächst nicht wichtig, ihnen Lesen und Schreiben beizubringen, sondern einander kennenzulernen, miteinander zu reden und Nähe aufzubauen. (Foto: NVCC).

Frau Nhe Thi Phuong, Lehrerin an der Po Qua-Schule in der Gemeinde Niem Tong im Bezirk Meo Vac in der Provinz Ha Giang, erklärte: „Das Wichtigste ist nicht, den Kindern Buchstaben beizubringen, sondern sie kennenzulernen, sich zu unterhalten und Nähe aufzubauen. Nur dann werden die Kinder Vietnamesisch nach und nach als vertrauten Teil ihres Lebens akzeptieren.“

Sie erzählte von einer jungen Schülerin namens Tho Mi Mi, an die sie sich aus ihren ersten Tagen als Lehrerin besonders erinnerte: „Mi kann kein Mandarin und ihre Eltern sprechen kein Vietnamesisch. Sie zu unterrichten ist Herausforderung und Motivation zugleich. Jeden Tag macht es mich glücklich und gibt mir Kraft, sie ein neues Wort sagen zu sehen.“

Um Schülern den Zugang zum Vietnamesischen zu erleichtern, setzen viele Lehrer an Hochlandschulen auf flexible und intuitive Lehrmethoden. Anstatt nur Bücher zu verwenden, gehen die Lehrer mit den Schülern auf den Schulhof, zeigen auf reale Gegenstände, verwenden Bilder, Videos und Spiele – all das, um eine freundliche, natürliche Lernatmosphäre zu schaffen.

Frau Phuong sagte: „Wenn ich etwas über Hühner unterrichte, erkläre ich es manchmal nicht nur, sondern lasse die Schüler auch ein echtes Huhn mit eigenen Augen sehen, seine Geräusche hören und es beschreiben. Die Schüler erinnern sich schneller an die Dinge, verstehen die Bedeutung besser und werden allmählich sicherer im Sprechen von Vietnamesisch.“

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 2

Ein Vietnamesischunterricht für Erstklässler an einer Hochlandschule (Screenshot von TikTok NV).

Darüber hinaus lernen die Lehrer auch die Landessprachen der Schüler, um die Kommunikation zu erleichtern und sie besser zu unterstützen. Zweisprachiger Unterricht – die Kombination aus Muttersprache und Vietnamesisch – hilft den Schülern nicht nur, den Unterricht leichter zu verstehen, sondern vermittelt ihnen auch ein Gefühl der Vertrautheit mit ihrer eigenen Kultur.

An der Schule, an der Frau Phuong arbeitet, erhalten die Schüler jede Woche zusätzlich Vietnamesischunterricht. Darüber hinaus erklären die Lehrer in anderen Fächern wie Mathematik oder Sozialwissenschaften den Lernstoff flexibel in den Landessprachen, damit die Schüler ihn besser verstehen.

„Wenn ich beispielsweise das Zählen unterrichte, zähle ich zuerst auf Mong und wechsle dann zu Vietnamesisch, damit die Kinder das Konzept verstehen. Diese Methode hilft ihnen, es leichter zu begreifen und sich zu merken“, erklärte Frau Phuong.

Familie und Gemeinschaft zusammen

Nicht nur Schulen, sondern auch Familien und Gemeinden spielen eine wichtige Rolle bei der Unterstützung von Schülern ethnischer Minderheiten bei der Überwindung von Sprachbarrieren. Viele Eltern, auch wenn sie nicht fließend Vietnamesisch sprechen, versuchen stets, ihre Kinder auf ihre eigene Weise zu unterstützen.

In einer Schule in Muong Khuong ( Lao Cai ) erzählte Frau Ha, die an vielen Freiwilligenreisen ins Hochland teilgenommen hat, von der Mutter von Giang Thi Pao, einer Erstklässlerin: „Sie kann weder Mandarin lesen noch sprechen, bringt ihr Kind aber jeden Tag pünktlich zum Unterricht. Wenn sie nach Hause kommt, bittet sie ihr Kind, die neuen Wörter aufzusagen, die es gelernt hat. Wenn es etwas nicht versteht, lächelt sie und nickt ermutigend. Allmählich wird das Kind selbstbewusster.“

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 3

Frau Ha und Schüler einer Schule im Hochland (Foto: NVCC).

In manchen Gegenden bieten Organisationen wie die Frauenunion und die Jugendunion auch freiwillige Abendkurse an, um Schülern das Hören und Sprechen Vietnamesischs zu erleichtern. Obwohl es sich um einfache Kurse ohne Tafel oder Kreide handelt, können die Schüler hier üben, ohne Angst vor Fehlern zu haben.

Darüber hinaus erhalten Schüler in Bergregionen vielerorts Unterstützung von Schulen und Gemeinden durch praktische Geschenke wie Kleidung, Schuhe und andere Bedarfsartikel. Diese einfachen Dinge tragen dazu bei, Wärme und Ermutigung zu verbreiten und den Schülern mehr Selbstvertrauen auf dem beschwerlichen Schulweg zu geben.

Bildung ist eine Reise der Geduld und des Teilens

Nach Ansicht vieler Bildungsexperten, darunter Forscher der Thai Nguyen University of Education und des Vietnam Institute of Educational Sciences, bleiben Sprachbarrieren eine der größten Herausforderungen für Schüler ethnischer Minderheiten.

Daher sind die Förderung einer zweisprachigen Erziehung und die Schaffung einer freundlichen Lernumgebung, in der kulturelle und sprachliche Unterschiede respektiert werden, wichtige Lösungen, um Kindern beim Überwinden von Barrieren zu helfen.

Frau Ha erzählte: „Jeder Besuch von Schulen im Hochland zeigt mir, dass die Lehrer hier nicht nur unterrichten, sondern auch inspirieren, Selbstvertrauen schaffen und kleinen Kindern Türen in die weite Welt öffnen. Ich hoffe einfach, dass das Erlernen von Vietnamesisch für sie eines Tages kein Hindernis mehr sein wird.“

Mit der Unterstützung der Lehrer, dem Austausch mit den Familien und der Entschlossenheit der Schüler selbst wird die Sprache kein Hindernis mehr darstellen. Im täglichen Unterricht ist Vietnamesisch nicht mehr fremd, sondern wird zu einem Begleiter, der den Schülern hilft, sich den Wörtern und dem neuen Wissen anzunähern.

Mai Phuong

Quelle: https://dantri.com.vn/giao-duc/dua-con-chu-toi-hoc-sinh-vung-cao-hanh-trinh-cua-gan-ket-va-gan-gui-20250520112027794.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Lotustee – Ein duftendes Geschenk der Hanoi

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt