Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Errungenschaften weitergeben, Werte weiterentwickeln, Innovationen vorantreiben, um den Anforderungen der Zeit gerecht zu werden

Der Generalsekretär betonte, dass die Geschichte unseres Landes im Rückblick auf die letzten 80 Jahre von zahllosen Opfern und Nöten, aber auch von brillanten Leistungen und Erfolgen geprägt sei.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/08/2025

Kế thừa thành quả, phát triển những giá trị, tiếp tục đổi mới sáng tạo đáp ứng yêu cầu của thời đại
Generalsekretär To Lam und die Delegierten, die an der Sitzung teilnahmen. (Quelle: Nhan Dan Zeitung)

Anlässlich des 80. Jahrestages der erfolgreichen Augustrevolution (19. August 1945 – 19. August 2025) und des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025) traf sich Generalsekretär To Lam am Morgen des 18. August in Hanoi mit erfahrenen Revolutionären, ehemaligen Mitgliedern des Zentralkomitees der Partei aller Amtszeiten, ehemaligen Leitern von Parteikomitees und -agenturen, der Vaterländischen Front und zentralen gesellschaftspolitischen Organisationen.

An dem Treffen nahmen folgende Genossen teil: Ehemaliger Generalsekretär Nong Duc Manh; Politbüromitglied, Präsident Luong Cuong; ehemaliges Politbüromitglied, ehemaliger Präsident Truong Tan Sang; Politbüromitglied, Premierminister Pham Minh Chinh; ehemaliges Politbüromitglied, ehemaliger Premierminister Nguyen Tan Dung; Politbüromitglied, Vorsitzender der Nationalversammlung Tran Thanh Man; ehemalige Politbüromitglieder, ehemalige Vorsitzende der Nationalversammlung: Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; Genossen: Politbüromitglied, ständiges Mitglied des Sekretariats Tran Cam Tu; ehemaliges ständiges Mitglied, ständiges Mitglied des Politbüros, ehemaliger Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Pham The Duyet; ehemalige Politbüromitglieder, ehemalige ständige Mitglieder des Sekretariats: Phan Dien, Le Hong Anh, Tran Quoc Vuong.

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros, ehemalige Mitglieder des Politbüros, Mitglieder des Sekretariats, ehemalige Mitglieder des Sekretariats, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei aller Amtszeiten; erfahrene Revolutionsdelegierte, ehemalige Leiter von Parteikomitees und -agenturen, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen auf zentraler Ebene sowie Vertreter einer Reihe von Zentralkomitees, Ministerien und Zweigstellen.

Kế thừa thành quả, phát triển những giá trị, tiếp tục đổi mới sáng tạo đáp ứng yêu cầu của thời đại
Die Staats- und Regierungschefs führten den Vorsitz der Konferenz. (Quelle: Nhan Dan Zeitung)

Bei dem Treffen tauschten erfahrene Revolutionäre und ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei wertvolle Beiträge, Verantwortungen, Begeisterung und Weisheit aus, die sich aus tiefgreifender praktischer Erfahrung in einer strategischen Vision für die Entwicklung der Partei und des Staates herauskristallisiert hatten. Sie drückten ihren Respekt und ihren Glauben an die wichtigsten politischen Maßnahmen und historischen strategischen Entscheidungen der Partei und des Staates aus, um das Land fest in die neue Ära zu führen.

In seiner Rede bei dem Treffen brachte Generalsekretär To Lam zum Ausdruck, dass wir in der freudigen, feierlichen und stolzen Atmosphäre der historischen Herbsttage – des Herbstes der erfolgreichen Augustrevolution, des Herbstes der Geburt der Demokratischen Republik Vietnam, des Vorgängers der Sozialistischen Republik Vietnam – gemeinsam auf die heroische Tradition der Nation zurückblicken und den Generationen von Kadern, Parteimitgliedern, Soldaten der Volksarmee und des Volkes im ganzen Land unseren aufrichtigen Dank aussprechen, darunter den altgedienten Revolutionären, den ehemaligen Mitgliedern des Zentralkomitees der Partei im Laufe der Zeit, den hochrangigen Kadern, jenen, die in vielen schwierigen, herausfordernden und ruhmreichen Phasen der vietnamesischen Revolution direkt die Verantwortung vor der Partei und vor dem Volk getragen haben.

Im Namen der Partei- und Staatsführung würdigte und lobte der Generalsekretär die großen Beiträge und das Engagement der altgedienten Revolutionäre, der ehemaligen Mitglieder des Zentralkomitees der Partei aller Amtszeiten, der ehemaligen Leiter der Parteiagenturen, der Vietnamesischen Vaterlandsfront und der gesellschaftspolitischen Organisationen auf zentraler Ebene.

Der Generalsekretär betonte, dass die Geschichte unseres Landes im Rückblick auf die letzten 80 Jahre von unzähligen Opfern und Nöten, aber auch von brillanten Leistungen und Erfolgen geprägt sei. Auf jeder Seite dieser Geschichte trage sich der starke Einfluss der Genossen, die im Laufe der Zeit die höchsten Führungspositionen der Partei innehatten und gemeinsam mit der gesamten Partei den Weg der Revolution planten und führten.

Jeder Genosse hat eine Geschichte, einen Weg der Hingabe, aber eines haben sie alle gemeinsam: Standhaftigkeit im Ideal der nationalen Unabhängigkeit, das mit dem Sozialismus verbunden ist, Hingabe an das Volk und die Bereitschaft, persönliche Interessen für die Interessen der Partei und der Nation zu opfern.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass sich das Land aus einem rückständigen, vom Krieg verwüsteten Agrarland zu einem Entwicklungsland mit durchschnittlichem Einkommen und einer zunehmend hohen Stellung auf der internationalen Bühne entwickelt habe, was zum Teil auf die Beiträge erfahrener Revolutionäre, ehemaliger Mitglieder des Zentralkomitees der Partei aller Amtszeiten und hochrangiger Beamter aller Epochen zurückzuführen sei.

Das wertvolle Erbe, das wir hinterlassen, besteht nicht nur aus Dokumenten, Resolutionen, Entwicklungsstrategien, Projekten, Fabriken, Unternehmen, Errungenschaften in der sozioökonomischen Entwicklung, der Verbesserung des Lebens der Menschen ... sondern auch aus politischem Mut, strategischer Vision, Solidaritätsgeist, dem Willen zur Selbstständigkeit und vor allem aus unerschütterlichem Glauben an die Partei, an Onkel Ho, an das Volk und an den Sieg des Sozialismus in Vietnam.

Heute tritt unser Land in eine neue Ära ein und strebt eine schnelle und nachhaltige Entwicklung an, um bis Mitte des 21. Jahrhunderts ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden. Der Generalsekretär erklärte, damit der Erneuerungsprozess mit neuer Entschlossenheit, neuer Position und Stärke und neuem Ansehen weitergeführt werden könne, bräuchten Partei und Staat neben den Anstrengungen des Zentralkomitees der Partei, des gesamten politischen Systems und des Volkes auch die Kameradschaft, die intellektuellen Beiträge und die Erfahrung ehemaliger Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, hochrangiger Funktionäre aus verschiedenen Epochen, derjenigen, die ein tiefes Verständnis der Entwicklungsgesetze hätten, schwierige Situationen erlebt hätten und immer standhaft in dem Ziel geblieben seien, dem Land und dem Volk zu dienen, und was besonders wertvoll sei, sei, dass sie noch immer ein rotes Herz hätten.

Kế thừa thành quả, phát triển những giá trị, tiếp tục đổi mới sáng tạo đáp ứng yêu cầu của thời đại
Generalsekretär To Lam sowie weitere Partei- und Staatsführer und ehemalige Politiker nahmen an dem Treffen teil. (Quelle: Nhan Dan Zeitung)

Bei dem Treffen informierte Generalsekretär To Lam über einige Erfolge sowie einige Leitlinien für die nationale Entwicklung in der kommenden Zeit, sein Bestreben, die Resolution des 13. Nationalkongresses der Partei erfolgreich umzusetzen und sich gut auf die erfolgreiche Organisation des 14. Nationalkongresses der Partei vorzubereiten, um die erfolgreiche Umsetzung der beiden von der Partei gesetzten 100-Jahres-Ziele sicherzustellen, insbesondere die Aufgabe, Frieden, Stabilität und soziale Ordnung aufrechtzuerhalten, das Land schnell und nachhaltig zu entwickeln und das materielle und geistige Leben der Bevölkerung ständig zu verbessern.

Obwohl sich ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, langjährige Kader und hochrangige Kader aus der direkten Führungsarbeit zurückgezogen haben, ist der Generalsekretär davon überzeugt, dass in den Herzen aller Genossen die revolutionäre Flamme noch immer unerschütterlich brennt, und möchte weiterhin in vielerlei Hinsicht einen Beitrag leisten: Auf der Grundlage ihrer Erfahrungen und ihres Know-hows Meinungen zu strategischen Fragen und langfristigen Visionen in die Partei einbringen; die jüngere Generation, insbesondere junge Kader, inspirieren, sodass sie von den Werten Loyalität, Hingabe, Mut zum Denken, Mut zum Handeln und Mut zur Verantwortung durchdrungen sind; an der Aufsicht teilnehmen, Meinungen einbringen, dazu beitragen, die Reinheit und Stärke der Partei und des politischen Systems an der Basis, wo sie leben, zu bewahren; als Brücke für die Diplomatie zwischen den Menschen fungieren, Prestige fördern und internationale Beziehungen aufbauen, um das Image Vietnams zu verbessern.

Kế thừa thành quả, phát triển những giá trị, tiếp tục đổi mới sáng tạo đáp ứng yêu cầu của thời đại
Generalsekretär To Lam spricht bei der Sitzung. (Quelle: Nhan Dan Zeitung)

Der Generalsekretär brachte zum Ausdruck, dass ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, erfahrene Kader und hochrangige Kader aller Epochen mit ihrer Intelligenz und ihrem Herzen weiterhin „Soldaten an der neuen Front“ des Glaubens, der Intelligenz und der Erfahrung sein werden, um gemeinsam mit der gegenwärtigen Generation das revolutionäre Boot zu steuern.

Ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei und hochrangige Politiker aller Epochen haben der heutigen Generation eine tiefgreifende Lektion erteilt: Um alle Herausforderungen zu meistern, müssen wir unsere Solidarität und unsere Einheit in Willen und Handeln bewahren und die Interessen der Nation und des Volkes an erste Stelle setzen.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass diejenigen, die derzeit wichtige Aufgaben übernehmen, sich stets bewusst sind, dass es sowohl eine Ehre als auch eine große Verantwortung ist, die Errungenschaften ihrer Kameraden zu erben. Sie geloben, die Werte, die ihre Kameraden hart erarbeitet haben, zu bewahren, zu fördern und weiterzuentwickeln und gleichzeitig weiterhin Innovationen und Schöpfungen zu entwickeln, um den Anforderungen der Zeit gerecht zu werden.

Generalsekretär To Lam ist davon überzeugt, dass Sie, Genossen, im Geiste der „für immer 20 Jahre alten“ Partei weiterhin mit Ihrer Intelligenz, Erfahrung und Ihrem Ansehen zur Seite stehen und dabei helfen werden, das Land zu führen, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden, sich stark zu erheben und das Ziel, ein wohlhabendes und glückliches Vietnam aufzubauen, erfolgreich zu verwirklichen.

Bei dieser Gelegenheit überreichte Generalsekretär To Lam erfahrenen Revolutionären und ehemaligen hochrangigen Partei- und Staatsführern Parteiabzeichen (80 Jahre, 75 Jahre, 60 Jahre, 55 Jahre, 50 Jahre, 45 Jahre und 40 Jahre); Partei- und Staatsführer überreichten ehemaligen Partei- und Staatsführern Parteimitgliedsausweise (neues Modell).

Quelle: https://baoquocte.vn/ke-thua-thanh-qua-phat-trien-nhung-gia-tri-tiep-tuc-doi-moi-sang-tao-dap-ung-yeu-cau-cua-thoi-dai-324818.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt